Русский язык – один из восточнославянских языков из крупнейших языков мира, в том числе самый распространенный из славянских языков и самый распространенный язык Европы, как географический, так и по числу носителей языка какродного.
Русский язык заимствовал слова из классических языков – древнегреческого и латинского. Заимствования из греческого языка начались в древний период (IX – XIвв.), как устным путем, так и через посредство старославянского языка. Новые заимствования из греческого языка проникли к нам через латинский и европейские языки.
Грецизмы (их около 1% по отношению к русским словам) относятся главным образом к религии, сферами науки и искусства: ад, ангел, демон, идол; грамота, алфавит, апостроф, лексикон, синтаксис, история; орган, комедия, трагедия, музей, мелодия; некоторые слова греческого происхождения представляют собой названия предметов быта: коралл, кровать; собственные имена людей: Александр, Ангелина и др.
Основные фонетические и грамматические предметы грецизмов:
· Сочетания звуков пс, кс, мв, мп: психология, синтаксис, скит, амвон.
· Суффиксы: -ад-ф, -иад-а, -ис, -иск, -ос: лампада, олимпиада, базис, обелиск, пафос.
· Приставкиа-, ан-, анти-, архи-, пан-, эв-, гипер-, гипо-: алогизм, анемия, антипатия, архипелаг, панорама, эвкалипт, гипербола, гипотония.
· Корни: авто-(сам), антропо-(человек), аристо-(лучший), аст(е)р-(звезда), био-(жизнь), гео-(земля), гек(а)т-(сто), гигро-(влажный), гидро-(вода), гин(ек)-(женщина), гип-(сон), грамма-(буква), дека-(десять), дидакт-(обучение), зоо-(животное), кило-(движение), косм-(вселенная), макро-(длинный), микро-(малый), моно-(единый) и т.д.
Латинские слова, или латинизмы, проникали в русский язык разными путями и в разное время: в X-XVвв. – через греческий язык, в XV-XVIвв. – через польский и украинский языки, а с XVIIвв. – как непосредственно из латинского, так и через западноевропейские языки (немецкий, французский), поскольку латинский язык в течение многих веков был литературным языком почти всей Западной Европы. Основная масса латинизмов пришла к нам в XVII-XVIIIвв.
Русский язык заимствовал из латинского языка главным образом научные и общественно-политические термины:
1. Медицинские: ампутация, операция, резекция, летальный, вена, пациент.
2. Школьного обихода: школа, аудитория, курс, каникулы, экзамен, экскурсия, рецензия, диктант, конспект, глобус.
3. Общенаучные: формула, эволюция, эрудиция, максимум, минимум, процесс, натура.
4. Общественно-политические и юридические: класс, нация, интеллигенция, депутат, делегат, пленум, сенат, корпорация, алиби, адвокат, ревизия, коллега, юстиция, канцелярия, нотариус, цензура, администрация.
Некоторые латинизмы обозначают предметы и понятия быта, культуры, собственные имена людей: комната, фабрика, мотор, мята, цемент, форма, церемония, автор, экземпляр, Валерий, Виталий, Виктор.
Многие латинские слова стали интернациональными: абсолютный, автор, дедукция, диктатура, индукция, коммунизм, социализм, материализм, интернационализм, кооперация, конституция, корпорация, лаборатория, меридиан, максимум, минимум, натура.
Главнейшие приметы латинизмов таковы:
· Суффиксы -ум, -ус, -ент, -тор, -ат, -ци(я), -ур(а): консилиум, статус, инцидент, экватор, деканат, секция, арматура.
· Приставки де-, ин-, интер-, ре-, ультра-, экс-, пост-, про-, ретро-, суб-, транс-: депрессия, инфляция, интервенция, репрессия, ультрамарин, экскурс, постскриптум, проректор, ретроград, субординация, суперарбитр, транскрипция.
· Корни ави-(птица), акв-(вода), ауди-(вслух), вегет-(вместо), вок-(голос), гранд-(большой), дант-(зубы), дик(т)-(говорить) и т.д.
При помощи греколатинских морфем создаются новые термины и в настоящее время: астроботаника, барограф, биохимия, биомицин, космонавтика, магнитофон, микрофон, нейрон, позитрон, радиотерапия, телевизор, тетрациклин, фотосинтез, циклотрон, эгоцентризм. Латинские суффиксы иногда прибавляются к русским корням: свинтус, верхотура.
Заимствование слов – естественный и необходимый процесс языкового развития. Лексическое заимствование обогащает язык и обычно нисколько не вредит его самобытности, т.к. при этом сохраняется основной, «свой» словарь, а кроме того, неизменным остается присущий языку грамматический строй, не нарушаются внутренние законы языкового развития.