Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Глава 33. Ичани под стенами города




 

Солнце медленно поднималось над горизонтом, словно не желая, чтобы наступал день. Его первые лучи окрасили башни Дворца пламенем. Золотой свет залил крыши домов, высветил край города и наконец упал на лица магов, собравшихся на Внешней стене.

Когда разведчики сообщили о приближении сачаканцев, сотни магов взошли на стену и выстроились в линию. По сравнению с этим грозным зрелищем две приближающиеся повозки казались детскими игрушками. Лорлен напомнил себе, что сидевшие на них люди уже убили более сорока лучших Воинов Гильдии.

Поиски замены взорванным повозкам задержали Ичани на полдня. Однако жертва лорда Йикмо и его людей оказалась напрасной. Все попытки лорда Саррина научиться черной магии провалились. Саррин был в отчаянии — он не оправдал возложенных на него надежд, а гибель Йикмо и его Воинов тяжким грузом лежала на совести.

Лорлен взглянул на старого Алхимика. Он выглядел совершенно измученным, но смотрел на врагов с мрачной решимостью. Лорд Балкан спокойно стоял рядом, скрестив руки на груди. Леди Винара тоже была собранна и решительна.

Накануне вечером разведчики донесли, что Ичани остановились на заброшенной ферме в часе езды от города. Король очень обрадовался, узнав, что они отложили атаку до утра. Он все еще надеялся, что Саррин добьется успеха.

На вечернем совещании во дворе Равен (разведчик, сопровождавший Ротана в несостоявшуюся экспедицию) заметил, что если Ичани остановились, значит, нуждаются в отдыхе. Он предложил подослать к ним нескольких стражников.

— От нас не будет проку в магической битве, — сказал Равен, — но помешать им спать мы сможем.

Когда стемнело, добровольцы из Городской Стражи подобрались к ферме, выпустили внутрь рой кусачих жигалок, устроили страшный шум, а потом подожгли здание. Сумятица продолжалась добрую половину ночи.

Обернувшись, Лорлен взглянул на опустевший город. Почти вся знать уплыла в Элан, забрав с собой слуг. Простой люд скрылся в соседних деревнях. Лорлен перевел взгляд на лабиринт трущобных улиц. Там тоже не было ни души. Лорлен не знал, куда подевались жители трущоб, но искренне надеялся, что они смогли выбраться из города.

Когда накануне вечером последняя повозка выехала за Южные ворота, все въезды в город были заблокированы. Конечно, Ичани могли направиться прямиком к разрушенной части Внешней стены около Гильдии, но тут уже ничего нельзя было поделать.

Мысль о том, что старые величественные здания Гильдии будут разрушены варварами, приводила Лорлена в ужас. Под руководством леди Винары были эвакуированы пациенты Корпуса Целителей, слуги и их семьи. Лорд Джаллен упаковал наиболее ценные книги и отослал их в Элан, а остальные спрятал в подвалах. Такие же меры были приняты во Дворце: наиболее ценные вещи спрятали или увезли.

Повозки въехали в трущобы. С них сошли шестеро мужчин и одна женщина. Они направились к Северным воротам, а рабы направили повозки в трущобы под руководством восьмого Ичани.

«На одного меньше, — подумал Лорлен. — Боюсь только, что нам это не поможет».

— А вот и Король, — пробормотал Оузен.

Маги преклонили колени перед монархом и снова поднялись.

— Распорядитель.

— Да, Ваше Величество.

— Вы пытались связаться с Аккарином?

— Каждый час, Ваше Величество. Он не отвечает.

— Обойдемся без него, — прошипел Король. — Надеюсь, он преувеличил их силу.

 

Раньше Сонеа ни разу не видела Северные ворота закрытыми. За много лет огромные металлические створки изрядно проржавели, а литых украшений почти не было видно из-за налипшей грязи. Теперь ворота блестели холодным черным блеском — городские власти не пожалели сил, чтобы придать им гордый и неприступный вид.

Среди алых, пурпурных и зеленых мантий Сонеа различила на стене коричневые одежды новичков. Она мысленно посочувствовала своим бывшим одноклассникам. Как им, должно быть, страшно!

Сонеа, Аккарин, Сири и Такан наблюдали за приближением Ичани из дома на Северной дороге. Сири привел их сюда, потому что с небольшой башенки над крышей открывался отличный вид на участок перед Северными воротами.

На дороге показались враги. У Сонеа замерло сердце — они были совсем близко.

— Впереди идет Карико, — прошептал Аккарин.

— Женщина рядом с ним — Авала, — тоже шепотом отозвалась Сонеа. — А кто остальные?

— Помнишь раба, чью память ты прочитала? Высокий Ичани — Харикава, его хозяин. Двое замыкающих — Иниджака и Сарика. Я видел их в памяти убитых мною рабов. Двое других, Рикача и Раши — старые союзники Карико.

— А где же восьмой?

— Не знаю, — нахмурился Аккарин.

Ичани остановились перед стеной.

— Ни шагу больше, сачаканцы. Я не желаю видеть вас в моей стране.

Говоривший стоял рядом с Лорленом. Роскошно одетый человек средних лет…

— Это Король?

— Да.

Сонеа невольно почувствовала уважение к правителю. Он остался в городе, хотя мог бы уехать вместе со знатью в Элан.

— Вот как киралийцы встречают гостей! — воскликнул Карико.

— Гости не убивают семьи и слуг хозяев.

— Мы не обычные гости, — ехидно ответил Карико. — Мне все равно, хотят ли меня видеть — я уже здесь и мне нужен этот город. Открой ворота и я оставлю тебе жизнь. Ты будешь служить мне, Король Мерин.

— Мы скорее умрем, чем будем служить таким, как вы! — выкрикнул Лорлен.

— Кто это пищит? — захохотал Карико. — Кажется, это один из тех, кого в Киралии называют магами. Извини, дорогой. Мое предложение к тебе не относилось. Ваша жалкая Гильдия может послужить мне только смертью. — Он скрестил руки. — Открой ворота, Король Мерин!

— Попробуй открыть их сам! — ответил Король. — Тогда мы увидим, кто тут жалок!

Карико повернулся к союзникам:

— Видите, как нас встречают! Ну, хорошо. Давайте раздавим этих козявок, и город наш!

Ловко перестроившись в линию, Ичани обрушили на ворота град ударов.

Сири ахнул. За считанные секунды поверхность ворот раскалилась добела. Удары магов Гильдии разлетелись в стороны, отразившись от щитов Ичани.

— Вспомни, что я говорил, Лорлен! — прошипел Аккарин. — Сосредоточьтесь на одном!

Аккарин судорожно ухватился за подоконник, всматриваясь вдаль. Костяшки его пальцев побелели.

— Так-то лучше! — сказал он наконец.

Выглянув из окна, Сонеа увидела, что Гильдия сосредоточила удары на одном Ичани. Она с ужасом подумала, что сейчас сачаканцы объединят щиты, но они этого не сделали.

— Им мы займемся в первую очередь, — сказал Аккарин, указывая на Ичани под ударами.

— Если удастся отманить его в сторону, — добавил Сири. Взглянув на слабеющего союзника, Карико резко вскинул руку. Молния света ударилась в ворота, но ее отразил единый щит Гильдии.

Из-за раскалившихся ворот стали подниматься клубы дыма.

— Дома загорелись, — мрачно сказал Сири.

— Нет, — покачал головой Аккарин. — Это не дым, а пар. Стражники поливают внутренние укрепления водой, чтобы избежать пожара.

Усилия защитников казались просто смешными, но любое препятствие заставляло Ичани тратить силы. Сонеа взглянула на стену. Король и маги отступили в сторону, подальше от ворот.

Сири выругался. Одна их мощных дверей дрогнула и накренилась. Раздался оглушительный треск, и дверь слетела с петель, открывая взгляду систему деревянных и металлических укреплений. Стражники торопливо покидали их.

— Они хотели остановить нас этими игрушками? — захохотал Карико, нанося удар.

Укрепления покосились, словно под ударом невидимого кулака. Воздух наполнился треском дерева и скрежетом металла, а затем укрепления обрушились.

На стене уже никого не осталось. Маги наносили удары из соседних домов, но победители не обращали на них внимания. Они вошли в город.

Аккарин повернулся к Сири.

— Нам нужно попасть во Внутренний Круг, — сказал он.

— Нет проблем, — мрачно ответил Сири. — За мной.

 

Фаранд начал задыхаться. Поймав его за руку, Дэннил замедлил шаг.

— Мы успеем? — проговорил юноша.

Фаранд нашел Дэннила еще во время первой атаки Ичани. Он явно хотел видеть рядом знакомое лицо. Теперь Фаранд пытался поспевать за Дэннилом, но было очевидно, что долго он не продержится. Создав под ногами магический диск, Дэннил поднял их обоих в воздух.

— Нам же велели не тратить силы! — воскликнул Фаранд.

— Мы рисковали опоздать, — ответил Дэннил, приземляясь на стене. — А так вы поможете мне, вложив силу в мой удар.

Пробежав по стене, они присоединились к остальным магам. Дэннил взглянул на крыши особняков Внутреннего Круга. Его мучила тревога: где-то там был Тайенд.

Ичани уже стояли перед воротами. Дэннил присоединил свою силу к единому щиту Гильдии.

— Почему они не атакуют? — прошептал Фаранд.

В это момент в воздухе мелькнули вспышки и стена задрожала под ногами Дэннила. Маги, стоявшие ближе к воротам, с трудом удержались на ногах.

Огонь!

По приказу Балкана маги обрушили на Ичани град ударов. Дэннил почувствовал прикосновение к плечу: это Фаранд передавал ему свою силу.

Внезапно стало тихо. Ичани отпрянули от ворот. Безумная надежда овладела Дэннилом…

Ворота с грохотом упали наружу, по ним забарабанили камни, разлетавшиеся от взорванной стены. Карико довольно улыбнулся.

Прочь со стены! — скомандовал Балкан.

Маги заторопились вниз по деревянным лестницам на внутренней стороне.

— Что дальше? — выдохнул Фаранд на бегу.

— Мы должны встретиться с лордом Ворелом.

Ворел ждал магов в условленном месте. Он мрачно оглядел собравшихся.

— Мы подойдем поближе и ударим по одному из них. За мной!

Дэннил, Фаранд и остальные маги последовали за Воином.

Никто не произнес ни слова.

«Это будет наш последний бой, — подумал Дэннил. — Тот, кто выживет, покинет Имардин. Может быть, навсегда…»

 

Сонеа и Аккарин вместе с проводником скрылись в темном проходе. Проводив их взглядом, Сири и Такан повернули обратно.

У Сири впереди было много работы. Он должен сообщить другим Ворам, что скоро нужно выпустить на улицы переодетых магами людей, потом найти рабов и разобраться с ними. Но прежде всего Сири хотелось выпить чего-нибудь покрепче.

Он здорово натерпелся страху за последние пару часов. Даже для привыкшего к Воровской Дороге человека путешествие было ужасным — местами крыша просела настолько, что пришлось протискиваться через завалы. Сонеа заверила его, что, если крыша обрушится, они с Аккарином смогут удержать ее магией, но Сири все равно поминутно представлял, что сейчас окажется похороненным заживо.

Сири и Такан вышли на участок дороги, проходивший параллельно узкой улице. Вентиляционные решетки позволяли видеть, что происходит снаружи. Заслышав топот ног, Сири взглянул вверх. Мелькнули коричневые одежды, а затем топот прекратился.

Сири приник к решетке. Совсем молодой маг в перепачканных одеждах стоял посередине улицы, загнанно озираясь.

— Где ты? Где ты, мой маленький маг? — раздался женский голос из-за угла.

Акцент женщины был так похож на произношение Савары, что на мгновение Сири показалось, будто это она и есть. Но голос был резким и неприятным, а смех — жестоким.

Новичок отчаянно вертел головой в поисках убежища, но на чистенькой улице Внутреннего Круга даже спрятаться было негде: ни одного мусорного бачка, ни одной помойки. Сири подобрался к ближайшему люку и откинул крышку.

— Хэй, маг! — прошептал он.

Юноша ошалело уставился под ноги.

— Давай сюда! — прошептал Сири. — Быстро!

Юноша без колебаний нырнул в люк головой вперед. Неуклюже перекатившись на полу, он с трудом поднялся на ноги и прислонился к стене, всхлипывая от ужаса и усталости. Сири захлопнул крышку люка, оставив лишь маленькую щель.

— Куда ты спрятался? — раздался голос сачаканки. — От меня не уйдешь, голубчик! Ну-ка, посмотрим!

Она попробовала несколько дверей, но все они были закрыты. Магическим ударом сорвав одну из них с петель, женщина скрылась в доме. Сири плотно закрыл люк.

— Все в порядке, — сказал он новичку. — Ей скоро надоест, и она пойдет искать добычу полегче.

Прерывистое дыхание юноши сменилось долгими равномерными вдохами и выдохами. Он выпрямился.

— Спасибо, — сказал он. — Вы спасли мне жизнь!

— Нет проблем, — пожал плечами Сири.

— Кто вы? Почему вы здесь? Я думал, весь город эвакуирован.

— Меня зовут Сирини. Сирини из Воров.

Юноша моргнул, а затем улыбнулся во весь рот.

— Большая честь встретиться с вами, Вор. А я — Реджин из семьи Винар.

 

Каждый шаг лошади отдавался болью в плече Ротана, но исцелять себя он не хотел. Гильдии понадобится каждая капля силы для битвы с Ичани. Ротан не тратил сил даже на то, чтобы прогнать усталость от ночи, проведенной в седле.

Не меньше усталости Ротана мучило неведение, но он не осмеливался связаться с Дорриеном или Дэннилом. Судя по кратким приказам Балкана, звучавшим в мысленном пространстве, Гильдия уже сражалась.

Перед глазами Ротана мелькнул странный образ: городская улица, затем лицо сачаканца. Ротан моргнул, но видение не исчезло.

«У меня начались галлюцинации, — подумал Ротан. — Может быть, это от недосыпания?»

Он слегка освежил себя целительной энергией, но видение стало только ярче. Охватившее Ротана чувство ужаса не было проявлением его собственного страха. Мелькнули зеленые одежды, и он ощутил знакомое присутствие. Это был лорд Сарль.

Неужели Сарль посылает ему мысленные образы? Не похоже на сознательную передачу мыслей… Ротан увидел Карико с ножом в руках. Ичани наклонился ближе к магу. Жестокая улыбка играла на его губах.

Ну-ка, посмотри на это, убийца рабов!

Ротан ощутил резкую боль, сменившуюся ужасом и оцепенением. Присутствие лорда Сарля постепенно сошло на нет, и Ротан со стоном вернулся к действительности.

«Кровавый камень! — подумал Ротан. — Карико надел его на лорда Сарля. Я только что пережил его смерть! А в следующий раз на его месте могут оказаться Дорриен или Дэннил».

Пришпорив лошадь, Ротан во весь опор поскакал в город.

 

Глава 34. СМЕРТЬ ДРУГА

 

Облако пыли от разрушенной стены все еще висело над городом. На улице не было ни души, но время от времени Лорлен замечал движение в окнах покинутых домов. В ожидании появления Ичани и приказа Балкана они с Оузеном нашли убежище в особняке рядом с королевским Дворцом.

— Вот, присаживайтесь, — пробормотал Оузен, пододвигая к Лорлену изящный стул с округлой спинкой и гнутыми ножками.

— Спасибо, — выдавил улыбку Лорлен. — Боюсь, мне недолго придется на нем сидеть.

Взгляд молодого мага скользнул к окну.

— Они идут!

В облаке пыли показались шесть теней. Сачаканцы медленно продвигались в сторону дворца.

Огонь!

Услышав приказ Балкана, Лорлен распахнул дверь и шагнул на улицу. Оузен последовал за ним. Высыпавшие из соседних домов маги уже построились полукругом. Лорлен добавил свою силу к единому щиту, а затем нанес удар.

Сачаканцы обернулись. Образ одного из Ичани промелькнул в сознании Лорлена. Маги тут же сосредоточили свои удары на нем. Отступив назад, Ичани прислонился к дворцовой стене. Мощные ответные удары заставили Гильдию сосредоточиться на едином щите.

Отступаем!

Лорлен и Оузен скрылись за дверью особняка.

— Мы должны добить его! — прошептал Оузен.

— Прикройте нас щитом, — стиснув зубы, ответил Лорлен. — Я нанесу удар. На счет три: раз, два…

Сбросив щит, Лорлен вложил всю оставшуюся силу в удар по ослабевшему Ичани. Тот зашатался. Другие маги Гильдии поняли, что силы сачаканца на исходе, и тоже обрушили на него удары.

Ичани издал крик, бессловесный вопль ярости и страха. Очередной удар отбросил его к стене, и он медленно сполз на землю.

Победные возгласы быстро стихли. Ичани начали наступление.

— Уходите… назад… в укрытие, — сквозь зубы проговорил Оузен.

Лорлен обернулся, и его сердце упало. К ним приближался Карико, нанося удар за ударом по щиту Оузена.

Схватив помощника за руку, Лорлен втащил его в дом. Обломки дерева и осколки кирпичей разлетались под ударами Карико. Щит Оузена задрожал.

— Нет!

Раздался взрыв. По потолку побежали трещины, а затем фасад дома обрушился внутрь. Лорлен упал на колени. Неимоверная тяжесть придавила его к полу, ломая кости, выдавливая воздух из легких. В наступившей тишине Лорлен ощущал лишь боль, затопившую тело. Направив сознание внутрь, он увидел переломанные кости, разорванные связки, поврежденные органы и понял, что это конец.

Из последних сил он потянулся рукой в карман, где лежало кольцо.

 

* * *

 

Аккарин и Сонеа следовали за проводником по проходам Внутреннего Круга. Внезапно им навстречу показался мальчишка.

— Сачаканец… остался с рабами… — задыхаясь, проговорил он. — Они в трущобах. На Северной стороне.

— Он сам отбился от группы, — заметила Сонеа. — Может быть, воспользоваться случаем?

— Это довольно далеко, — нахмурился Аккарин. — Я хотел узнать, как дела у Гильдии, но с другой стороны… Нет, нельзя упускать такую возможность, — решительно проговорил он, поворачиваясь к проводнику. — Отведите нас в трущобы.

— Я скажу, что вы идете, — сказал посланец и пустился бежать по проходу.

Проводник повел их обратно. Скоро их остановила пожилая женщина.

— Крыша рухнула, — сказала она. — Здесь не пройти.

— А как можно обойти это место?

— Есть проход прямо под стеной вокруг Гильдии.

— Никто не мешает нам пройти поверху, — задумчиво сказал Аккарин.

— Конечно, это быстрее, — пожал плечами проводник, — но вас увидят.

— Ичани и маги Гильдии сейчас рядом со дворцом, а все остальные примут нас за простых беженцев. Да, пожалуй, так лучше. Выведите нас наверх.

Проводник провел их к люку и дал подробные инструкции, как найти вход на Воровскую Дорогу по другую сторону стены. Аккарин и Сонеа выбрались наружу.

Они оказались в узком тупике. Осторожно выглянув за угол, Аккарин подозвал Сонеа. Они вышли на улицу, проходившую вдоль Внутренней стены. Сердце Сонеа сжалось при виде руин.

Порыв ветра разогнал висевшую в воздухе пыль, и Сонеа увидела знакомые цвета. На развалинах лежали тела магов. Сонеа рванулась к ним, но Аккарин схватил ее за руку.

— Они мертвы, Сонеа, — мягко сказал он. — Иначе их не бросили бы здесь.

— Я знаю. Я только посмотрю, кто это…

— Потом, Сонеа. У нас нет времени.

Они начали пробираться через развалины. У разрушенных ворот Аккарин внезапно остановился и смертельно побледнел.

— Что случилось?

— Лорлен!

— Что?

Аккарин прикусил губу.

— Я должен найти его. Иди одна. Выследи Ичани, но без меня ничего не предпринимай.

— Но…

— Иди. Я скоро тебя догоню.

— Куда вы?

— Не спорь, прошу тебя. Делай, как я сказал.

Интонация Аккарина больно задела Сонеа. Похоже, ему не терпелось остаться одному. Но зачем эти секреты? Как он не понимает, что, расставшись, они могут уже не встретиться? Внезапно Сонеа вспомнила про кольцо.

— Мне надеть кольцо? Вы сказали, они нам пригодятся.

Тень тревоги мелькнула на лице Аккарина, но внезапно он смягчился.

— Да, — сказал он, — надень кольцо. Но я пока что не стану надевать твое. Я не хочу, чтобы ты видела то, что увижу я.

Сонеа непонимающе уставилась на него.

— Мне нужно идти, — сказал он.

Сонеа кивнула. Аккарин повернулся и зашагал прочь. Пробравшись в Северный квартал, Сонеа скользнула в узкую темную улицу. Остановившись, она задумчиво повертела в кармане кольцо. Ей не хотелось надевать его — вчерашние сомнения снова нахлынули на нее, но ей мучительно хотелось знать, что делает Аккарин. Она надела кольцо на палец, но ничего не ощутила.

Аккарин не хочет, чтобы она проникала в его сознание, но сам он не может не чувствовать мысли Сонеа, пока его кольцо у нее на пальце. Сонеа решительно сдернула кольцо. Нет, она не собирается отвлекать Аккарина сейчас, когда опасности подстерегают его на каждом шагу.

Вспомнив инструкции проводника, она легко отыскала вход на Воровскую Дорогу. К ее удивлению, внутри ее ждал Фарен вместе со своим охранником.

— Гильдия убила одного Ичани! — возбужденно сказал Фарен. — Я хотел сам тебе сказать.

— Наконец-то хорошие новости! — слегка повеселела Сонеа. — А где остальные Ичани?

— Женщина бродит сама по себе. Тот, с рабами, все еще на Северной стороне. Остальные около Дворца, я так думаю. А где же твой неизменный спутник?

— Ушел по своим делам. Я должна найти Ичани и подождать его.

— Тогда пошли искать, — усмехнулся Фарен.

После краткого путешествия они выбрались на узкую улицу. Разворошив груду каких-то коробок, Фарен открыл люк. Резкий запах ударил в ноздри Сонеа.

— Опять эти сточные канавы! — застонала она.

— Что делать, — усмехнулся Фарен. — Это самый прямой путь из города.

Путешествие по зловонным туннелям показалось Сонеа бесконечным. Когда они наконец выбрались наружу, Сонеа оказалась в хорошо знакомой ей части трущоб. Они снова вошли на Воровскую Дорогу. Поджидавший мальчишка сообщил, что Ичани и рабы рядом и идут сюда.

— Скажи, чтобы наши готовились к бою, — приказал Фарен.

Мальчишка заторопился прочь. Фарен и Сонеа поднялись по скрипучей лестнице на третий этаж и вошли в комнату. Выглянув в окно, Сонеа увидела, что на улице стоят сачаканские рабы. Ичани приглядывал за ними, сидя на краю дороги. Показались двое рабов с подносом хлеба. Несколько йилов терзали обглоданный труп рибера. Повозок было не видно.

Мальчишка-посланец скользнул в комнату.

— Все готово, — возбужденно прошептал он.

— Что готово? — недоуменно спросила Сонеа.

— Мы устроили сачаканцам засаду, — объяснил Фарен. — Это Сири придумал.

— Я и не сомневалась! — улыбнулась Сонеа. — А что именно он придумал?

Фарен подошел к боковому окну. Внизу был небольшой дворик, скрытый от улицы стеной. Двое могучих людей держали в руках огромный лом. Его заостренный конец касался стены. Они нервно взглянули вверх. Фарен подал знак «ждать».

— Еще двое ждут с другой стороны, — объяснил Фарен. — В каждой стене есть дыра, снаружи скрытая тонким слоем штукатурки. Один из наших фальшивых магов заманит Ичани сюда. Когда он будет пробегать мимо, наши люди насадят его на вертел, как рассуока.

— И это ваш план?! — чуть не вскрикнула Сонеа. — Ничего не получится! Ичани будет закрыт магическим щитом.

— Мы надеемся, он решит, что на узкой улице он в безопасности.

— У вас один шанс из тысячи! Эти люди идут на страшный риск.

— Ты думаешь, они не понимают? — тихо спросил Фарен.

Сонеа вздохнула. Она знала упрямство двэллов.

— Если это не сработает, я должна быть там…

— Поздно, — сказал охранник Фарена. — Смотрите. Сонеа взглянула в окно. Группа мальчишек выбежала на улицу и принялась кидать камни в рабов. Ичани шагнул к ним, но тут раздался сдавленный крик. Из-за угла показался человек в зеленой мантии.

Ичани улыбнулся. В воздухе мелькнул удар. «Маг» едва увернулся и бросился бежать. Ичани вскочил и бросился в погоню.

Сонеа переметнулась к боковому окну. Двое людей с ломами стояли наизготовку. У них ничего не получится… а если получится?! Сонеа ухватилась за подоконник.

— Фарен, я должна спуститься!

— Все равно не успеешь, — прошептал он.

«Маг» замер в неподвижности. Сонеа видела слабое мерцание барьера, преграждавшего ему путь. Когда Ичани был в шаге от засады, «маг» издал крик. Два лома вылетели из стен и вонзились в тело Ичани. Он завыл от боли и изумления.

— Сработало! — ахнул Фарен. Снизу раздались торжествующие крики. Предсмертная агония отразилась на лице Ичани. Сонеа поняла, что ей не успеть.

В напрасной попытке спасти людей она разбила окно и крикнула:

— Бегите!

Двэллы удивленно подняли головы. В воздухе повисло белое марево.

Сонеа вскинула щит, прикрывая себя, Фарена и охранника. Секунду спустя раздался взрыв. Нестерпимый жар окатил Сонеа. Она укрепила щит, но тут пол дрогнул и провалился.

Все стихло. Сонеа поняла, что сидит на куче битого кирпича. Она оглянулась — на сотни шагов вокруг простирались обугленные дымящиеся развалины.

Страшная печаль охватила Сонеа. «Если бы я только знала, что они придумали! Я могла бы их спасти!»

С трудом поднявшись на ноги, Фарен и охранник ошалело оглядывались.

— Сири предупреждал, что это может случиться, — потрясенно сказал Фарен. — Он велел сразу сматываться подальше. Но этот умник не сказал, что будет такой взрыв!

— Что случилось? — спросил охранник Фарена.

Голос отказал Сонеа. Сглотнув, она снова открыла рот.

— Когда маг умирает, оставшаяся сила выходит на свободу, — тихо сказала она.

— А с тобой… с вами тоже так будет?

— Боюсь, что да. Если только Ичани не заберут мою силу или я не истощу ее сама.

Охранник Фарена задрожал и отвернулся.

— Нам повезло, что ты была с нами, — тихо сказал Фарен. — От нас бы одни головешки остались, вот как от этих.

Сонеа взглянула вниз. На улице лежали обгорелые трупы рабов.

— Одной проблемой меньше, — криво улыбнулся Фарен.

 

— Помогите мне!

Крик вывел Дэннила из оцепенения. У разрушенного дома стоял лорд Оузен. Кровь и грязь на его лице мешались со слезами.

— Лорлена завалило! У вас осталось хоть немного сил?

Взглянув на Фаранда, Дэннил покачал головой.

— Все равно! Помогите откопать его!

Они пробрались сквозь зияющую в фасаде дыру. Потолок был разрушен, а вместо пола громоздилась куча обломков.

— Здесь, — сказал Оузен, указывая на завал перед дверью. Опустившись на колени, он принялся копать голыми руками.

Дэннил и Фаранд присоединились к нему. Они отчаянно разбрасывали обломки, но это было все равно что отгонять море метлой. Дэннил несколько раз порезался об осколки стекла. Он начал думать, что под таким завалом никто не мог остаться в живых.

Внезапно груда обломков зашевелилась. Кирпичи, балки, стекло полетели в стороны. Оузен встряхнул головой, не веря глазам.

Дэннил увидел у провала в боковой стене высокого человека в одежде простолюдина. Силуэт четко выписывался на фоне яркого неба, но лица видно не было.

— Ты вернулся!

Дэннил обернулся, и надежда затеплилась в его сердце. Среди обломков лежал Лорлен. Одежды Распорядителя были в грязи, но глаза ярко блестели на изувеченном лице.

— Да, я вернулся.

Дэннил ахнул. Он узнал этот голос.

Сбежав по груде обломков, Аккарин направился к Лорлену.

— Нет! — сказал Лорлен. — Не подходи ближе.

— Ты умираешь, Лорлен, — мягко сказал Аккарин.

— Я знаю.

— Я помогу тебе.

— Нет. Не трать… силу.

Аккарин сделал шаг вперед.

— Совсем немного…

— Стой. Или я убью себя, — выдохнул Лорлен. — Осталась… капля силы. Одно усилие — и я буду мертв.

— Лорлен, — умоляюще сказал Аккарин. — Я отдам совсем немного силы! Ты продержишься до тех пор, пока…

— …пока Ичани не прикончат меня. — Лорлен закрыл глаза. — Я же Целитель. Я знаю, сколько магии нужно, чтобы вернуть меня к жизни. Слишком много. Тебе понадобится вся сила, чтобы остановить их. — Он открыл глаза. — Я все понял, друг мой. Я понял, зачем ты лгал мне. Безопасность Киралии была важнее нашей дружбы. Скажи только одно — почему ты не ответил на мой призыв?

— Я не мог, — сказал Аккарин. — Если бы Гильдия узнала о моем возвращении, Ичани тоже узнали бы это из памяти убитых ими магов. Они были бы настороже и держались вместе. Так нам, возможно, удастся справиться с ними поодиночке.

— Понятно, — слабо улыбнулся Лорлен, снова закрывая глаза. Аккарин приблизился на шаг. Веки Лорлена дрогнули.

— Нет, нет, — прошептал он. — Лучше расскажи мне что-нибудь. Расскажи… про Сонеа.

— Она жива, — сказал Аккарин. — Она…

Хотя он не закончил фразы, Лорлен кивнул и улыбнулся.

— Прекрасно! — сказал он. Его лицо расслабилось, и он умер.

Рванувшись вперед, Аккарин упал на колени рядом с другом. Он провел ладонью по волосам Лорлена, коснулся его лба и закрыл глаза. Затем он снял с пальца кольцо.

— Лорд Оузен, — сказал он, поднимая голову.

— Да?

— Вы, Посол Дэннил и… — он взглянул на Фаранда, — этот молодой человек должны молчать о том, что я здесь. В противном случае наш единственный шанс на спасение будет потерян. Вы меня поняли?

— Да, — тихо сказал Оузен.

— Все Ичани, кроме одного, во Дворце. Вы сделали все, что могли. Теперь спасайтесь.

Аккарин поднялся и зашагал по развалинам. На мгновение Дэннил увидел его лицо. Суровая решимость читалась на нем, но в глазах блестели слезы.

 

Ротан издалека увидел на месте Северных ворот зияющую дыру, сквозь которую виднелась еще более широкая брешь во Внутренней стене. Он не мог понять, зачем Ичани понадобилось штурмовать ворота, когда они могли спокойно проникнуть в город через разрушенную стену около Гильдии. Единственное объяснение внушало ему ужас — Ичани были настолько уверены в своих силах, что решили попросту продемонстрировать Гильдии свое превосходство.

Ротан решил направиться прямо в Гильдию. Въехав в лес, он спешился и повел лошадь под уздцы.

Перед его глазами снова мелькнул образ. Стиснув зубы, Ротан продолжал идти, хотя почти не видел, куда ступает. На этот раз Карико надел кольцо на Стражника Дворца. Когда видение исчезло, Ротан испустил стон. Сколько чужих смертей он уже пережил? Двадцать пять? Тридцать? Ему казалось, что он сам немного умирает с каждой новой смертью.

С трудом поднявшись по крутому склону, Ротан вышел на опушку. Его взгляду открылось маленькое селение — Корпус Слуг. Хотя Ротан прожил всю жизнь рядом с этими аккуратными белыми домиками, он видел их последний раз много лет назад.

Селение казалось брошенным, но когда Ротан приблизился к крайнему домику, ему навстречу вышел человек в одеждах слуги.

— Господин мой, — сказал он, поклонившись. — Чем закончилась битва?

— Не знаю, — ответил Ротан. — Я только что приехал. Вы здесь один?

— Слуг отослали подальше от города. Я вызвался присматривать за Корпусом.

— На конюшне никого не осталось?

— Нет, но я могу позаботиться о вашей лошади.

— Спасибо, — сказал Ротан, передавая слуге поводья. — Если к концу дня никто не придет, уезжайте отсюда. Можете взять мою лошадь.

— Все так плохо? — тихо спросил слуга.

— Боюсь, что хуже некуда, — вздохнул Ротан. Печально кивнув, слуга поклонился и увел лошадь. Ротан зашагал по дорожке в Гильдию.

 

Сири расстался с Сонеа и Аккарином три часа назад. Ему доложили, что Сонеа выслеживает отделившегося Ичани в трущобах, а Аккарин направился куда-то во Внутренний Круг.

Местом встречи было назначено логово контрабандиста под особняком Внутреннего Круга. Вся огромная комната была заставлена тюками товаров.

Скрипнула дверь. Сири с улыбкой повернулся навстречу Сонеа и Фарену.

— Гильдия убила Ичани! — сказал он. — Один готов, семь осталось.

— Нет, — улыбнулась Сонеа. — Два готовы, шесть осталось.

— Твоих рук дело?

— Нет, твоих.

Довольная улыбка заиграла на губах Сири.

— Одна из моих ловушек сработала? — не скрывая гордости, спросил он.

— Прежде чем хвастать, пойди взгляни, что осталось от квартала, где была ловушка, — сухо сказал Фарен. Его охранник закивал.

Сири словно окатили холодной водой.

— Что случилось?! — спросил он, глядя на Сонеа.

— Фарен тебе потом объяснит, — вздохнула она. Ей не хотелось отнимать у Сири радость победы.

— Ты не знаешь, где Аккарин? — спросила она у подошедшего Такана.

— Уже два часа я ничего от него не слышал, — покачал головой слуга.

Сонеа и Такан обменялись беспокойными взглядами. Сири удивленно поднял брови. Какое важное дело Аккарин может скрывать от ближайших друзей?

— А где остальные Ичани? — спросил Фарен.

— Пятеро во Дворце, еще один бродит по городу.

— Бродит женщина? — спросила Сонеа.

— Да.

Сонеа досадливо щелкнула пальцами.

— Это отличная возможность, но я хочу дождаться Аккарина.

— Можешь пока побеседовать со старым знакомым, — улыбнулся Сири.

— Кто бы это мог быть?

— О, один юный маг. Я спас его от этой женщины-Ичани, и он вне себя от радости. Он настолько преисполнен благодарности, что даже готов стать приманкой в нашей следующей ловушке.

Сири провел ее между рядами тюков и коробок к маленькому огороженному закутку. Новичок, сидевший на стуле, поднялся им навстречу.

— Привет, Сонеа.

Как Сири и ожидал, Сонеа сжала зубы.

— Привет, Реджин, — процедила она.

 

Глава 35. В ЛОВУШКЕ

 

— Присаживайся, Сонеа, — предложил ей Сири. — Я пойду принесу что-нибудь поесть.

Сонеа было подумала, что он не подозревает о характере их отношений с Реджином, но тут Сири хитро подмигнул ей. Сонеа поняла, что Вор вовсе не забыл, как собирался засунуть Реджина в мусорный бак.

— Поболтайте, поболтайте, — сказал он. — Уверен, у вас найдется тема для приятной беседы.

Сонеа с неохотой присела. Она с надеждой взглянула на Фарена, но тот отошел в угол и тихо беседовал со своим охранником. Такан расхаживал взад-вперед в другом углу. Реджин взглянул на нее, отвернулся, потер руки и нерешительно прокашлялся.

— Ну что, — спросил он, — ты уже прикончила кого-нибудь из этих сачаканцев?

Сонеа чуть не расхохоталась. Такое начало разговора было вполне в духе Реджина.

— Парочку, — сказала она.

— Этого в трущобах?

— Нет. Одного на Южном перевале и еще одну — в городе, раньше.

— Это трудно? — потупившись, спросил Реджин.

— Убивать? И да и нет, — поморщилась Сонеа. — Когда защищаешься, об этом не думаешь. А потом, конечно, очень тяжело.

— Да нет, — слабо улыбнулся Реджин. — Я имею в виду, с ними трудно справиться?

— Ах, вот ты о чем, — Сонеа отвела взгляд. — Не знаю. Оба раза я просто перехитрила их.

— Ты не знаешь, насколько они сильны?

— Нет. Я даже не понимаю, сколько силы у меня самой. Похоже, только в битве и узнаю.

— Почему же ты уверена, что победишь?

— Кто тебе сказал, что я уверена?

Недоверчиво взглянув на нее, Реджин покраснел и отвернулся.

— Тебе здорово досталось, — тихо сказал он. — Сначала лорд Фергун, потом я и другие новички, потом вся Гильдия ополчилась на тебя из-за черной магии, а ты все-таки вернулась и готова рискнуть жизнью ради нашего спасения. — Он покачал головой. — Знай я тогда, что происходит, я бы не стал так тебя изводить.

Сонеа не верила своим ушам. Реджин что, пытается извиниться? Реджин наконец посмотрел ей в глаза.

— Я просто… если я переживу всю эту заваруху, я постараюсь загладить свою вину. — Он пожал плечами. — Это наименьшее, что я могу сделать.

Сонеа кивнула. Теперь ей было еще труднее найти слова для беседы с бывшим врагом, но скоро она была избавлена от этой необходимости: в заставленном коробками проходе появилась высокая фигура.

— Аккарин! — Вскочив, Сонеа подбежала к нему.

— Сонеа, — с трудом улыбнулся Аккарин.

— Вы видели, что придумали двэллы?

— Да, я смотрел через кольцо.

Сонеа нахмурилась. Казалось, Аккарин с трудом сдерживает себя, словно под бременем тяжелой ноши.

— Что случилось? — прошептала она.

Мельком взглянув на Реджина, Аккарин взял Сонеа под руку и отвел ее в закуток. Опустив голову, он тяжело вздохнул.

— Лорлен умер, — тихо сказал он, уже не скрывая гримасы боли. Сочувствие пронзило сердце Сонеа. Когда-то Лорлен и Аккарин были близкими друзьями. Потом Аккарин был вынужден лгать другу, угрожать ему и манипулировать им. Последние несколько лет были пыткой для обоих.

Обвив Аккарина руками, Сонеа уткнулась лицом ему в грудь. Аккарин крепко прижал ее к себе.

— С Лорленом были Дэннил и Оузен, — тихо сказал он. — Они знают, что мы здесь. Я попросил их молчать. Кажется, они поверили мне. Потом я… забрал у Лорлена кольцо.

— А где остальные?

— Они полностью обессилены. Воры спрятали некоторых в подземных туннелях.

— Сколько погибло?

— Не знаю. Не меньше тридцати. Может быть, больше.

— Так много! Что мы будем делать?

Аккарин разжал объятия.

— Авала бродит в одиночестве. Мы начнем с нее.

— Как жаль, что мы не знали о планах Воров! Мы не только спасли бы этих несчастных двэллов, но и забрали силу у Ичани!

— Главное, что этот Ичани мертв. Жертва двэллов не была напрасной. — Аккарин вышел в проход. — Интересные идеи бывают у твоего друга Сири. Если Киралия переживет войну, Чистка станет опасным развлечением.

— Я думала, маги убедились в этом на моем примере, — заметила Сонеа.

— Доводы Сири еще более убедительны, — усмехнулся Аккарин.

Они вернулись в огороженную комнату. Стол был заставлен закусками и бутылками. Успокоившийся Такан уже принялся за еду. Реджин с явным интересом переводил глаза с Сонеа на Аккарина.

— Реджин из семьи Винар, — сказал Аккарин с легкой неприязнью в голосе. — Я слышал, Воры спасли тебе жизнь.

Реджин вскочил и поклонился.

— Да, господин мой. Я надеюсь вернуть этот долг.

— Тебе скоро представится такая возможность, — кивнул Аккарин.

 

* * *

 

— Куда мы идем? — спросил Фаранд.

Дэннил взглянул на спутника. За последние полчаса юноша не произнес ни слова, послушно следуя за Дэннилом, но когда стало ясно, что они удаляются от бухты, Фаранд остановился.

— Я должен найти друга, — ответил Дэннил.

— Но ваш бывший Высокий Лорд сказал, что мы должны бежать из города.

— Он также сказал, что Ичани во Дворце. Я должен найти Тайенда. Он даст нам обычную одежду, и мы покинем город вместе.

— Тайенд в Имардине?

— Да.

До дома, где остановился Тайенд, оставалось совсем немного. Сердце Дэннила забилось в ожидании встречи.

— Его не было на Слушании, — удивленно сказал Фаранд.

— Он приехал пару дней назад.

— Он выбрал очень неудачный момент.

— Да уж, — усмехнулся Дэннил.

— Почему он не уехал обратно?

«Потому что этот безумец думает, что может помочь мне спастись, — подумал Дэннил. — Потому что не хочет покидать меня в трудную минуту. Потому что я ему дороже жизни…»

— Потому что он не понимает, насколько опасны Ичани, — сказал Дэннил. — Я не смог убедить его, что смерть грозит не только магам, но и обычным людям. Скажите, все эланцы такие упрямые?

— Это наша национальная черта, — тихо засмеялся Фаранд. Они подошли к особняку. Достав ключ, Дэннил потянулся к замку и замер. Дверь была открыта. Кровь застучала в его висках.

— Посол?

— Дверь открыта. Тайенд не оставил бы ее незапертой. Здесь кто-то побывал.

— Значит, мы должны уходить!

— Нет. — Глубоко вздохнув, Дэннил повернулся к Фаранду: — Я должен узнать, что с ним случилось. Решайте сами, что вам делать. Можете попробовать выбраться из города в одиночку, а можете пойти со мной.

— Я пойду с вами, — не колеблясь ответил Фаранд.

Дэннил толкнул дверь и осторожно пошел по коридору, заглядывая во все комнаты. Тайенда нигде не было. На столе в кухне стояли полупустая бутылка вина и недопитый бокал.

— Похоже, ваш друг уходил второпях, — пробормотал Фаранд. — Как бы я вышел отсюда, если б торопился?.. — Он взглянул на Дэннила. — Черный ход ближе всего.

— Пойдемте через черный ход, — кивнул Дэннил.

 

Ротан медленно шел по садовой дорожке. Вокруг стояла звенящая тишина. Никогда, даже на летних каникулах, на территории Гильдии не бывало так пустынно.

После битвы в Калии единственным желанием Ротана было добраться до Гильдии, но теперь он начал сомневаться, стоит ли ему оставаться здесь. Он знал из сознания жертв Карико, что маги Гильдии убили одного Ичани, но на это ушли все их силы. Последними жертвами Карико были стражники Дворца. Ротан подозревал, что следующим пунктом на пути Ичани будет Гильдия.

Ротан вошел в Университет и окинул Холл печальным взглядом. Завтра вся эта красота будет лежать в развалинах. Тяжело вздохнув, он повернулся, чтобы идти, но тут услышал голоса. Первой мыслью Ротана было, что это пришли Ичани, но тут он узнал говоривших и рванулся в Гилдхолл.

Балкан и Дорриен, стоявшие у дверей, горячо спорили и не сразу услышали его шаги. Затем…

— Отец! — вскрикнул Дорриен, подбегая к Ротану.

— Что ты здесь делаешь? — пробормотал Ротан, сжимая сына в объятиях.

— Лорлен призвал всех в Имардин. — Глаза Дорриена остановились на шраме на щеке Ротана. — Отец, мы думали, ты погиб. Почему ты не связался с нами? И что у тебя с плечом?

— Я сломал руку, и она плохо срослась во сне. А связываться я не решался — запрет на мысленное общение, сам понимаешь. — Ротан не хотел говорить Дорриену про кольцо. — Но ты не ответил мне или я задал не тот вопрос? Почему ты в Гильдии? Ичани наверняка придут сюда, когда разгромят Дворец.

— Я… не сражался вместе с остальными, — ответил Дорриен, бросая на Балкана быстрый взгляд. — Я остался в Гильдии.

Ротан изумился — он не мог представить, что Дорриен уклонился от схватки. Его сын не был трусом.

— У меня были причины! — досадливо поморщившись, сказал Дорриен. — Вы должны поверить, что я не мог рисковать попасться Ичани! Если они прочитают мою память, наш единственный шанс на спасение будет потерян!

— Наш единственный шанс уже потерян, — отрезал Балкан, но внезапно прищурился. — Или?..

— Ни слова больше! — взмолился Дорриен. — Я и так сказал лишнее.

— Но если так, зачем ты пришел сюда, прямо в лапы Ичани? — спросил Ротан.

— Я увижу их от университетских ворот, — объяснил Дорриен, — и смогу вовремя уйти в лес. В городе прятаться гораздо труднее.

— Почему бы вам не уйти прямо сейчас? — спросил Балкан.

— Если мой секрет откроется, я смогу помочь.

— Мы с вами в равном положении. Нам-то вы можете рассказать, — раздраженно сказал Балкан.

Упрямое выражение на лице Дорриена было хорошо знакомо Ротану.

— Он больше ничего не скажет, Балкан, — сказал Ротан. — Уж вы мне поверьте. Кстати говоря, а вы то что здесь делаете?

— Кто-то должен быть свидетелем гибели нашего дома, — мрачно проговорил Воин.

— Понятно, — кивнул Ротан. — Ну что же, тогда мы останемся здесь втроем.

 

— Настойка кровяницы ядовитой, — прошептал Фарен, встряхивая склянку. — Ее вкус незаметен в сладких блюдах и вине. Яд действует очень быстро, так что будь наготове.

Сонеа заглянула в замочную скважину. На обеденном столе стоял недоеденный ужин. Серебряная посуда поблескивала в неярком свете.

Это была небольшая столовая в одном из особняков Внутреннего Круга, с двумя входами для слуг. Сонеа и Фарен стояли за одной из дверей, Аккарин ждал за другой. Пока все было тихо.

— Меня не удивляет, что ты так хорошо разбираешься в ядах, Фарен, — хихикнув, сказала Сонеа.

— Я решил, что имя обязывает, — усмехнулся Фарен, — и посвятил этому немало времени. Только не думай, что я часто применяю свои познания на практике. А вот твой друг-новичок весьма заинтересовался этой темой.

— Он мне не друг, — возмутилась Сонеа.

— Сири считает, что у вас какие-то особые отношения, — продолжал поддевать ее Фарен.

— Сири как-то предлагал укокошить Реджина, — фыркнула Сонеа. — Искушение согласиться было очень велико.

— Что же натворил наш храбрый доброволец?

— Не твое дело.

— Вот как? Очень, очень интересно.

Сонеа снова заглянула в замочную скважину. На столе стояли бутылки — открытые и непочатые — и бокалы с вином. Во все вино был подмешан яд.

Главная дверь внезапно распахнулась и в столовую вбежал Реджин. Подбежав ко второму входу для слуг, он притворился, что никак не может открыть дверь. Вслед за Реджином в столовую ворвался Ичани. Бросив взгляд на метавшегося у стены юношу, он остановился перед обеденным столом.

— Так ты не слишком огорчишься, если Ичани прикончит этого парня? — прошептал Фарен.

— Ты с ума сошел! Реджин, конечно, редкостный… э-э-э… но я не собираюсь стоять и смотреть, как его убивают!

Прислонившись к стене, мертвенно бледный Реджин зачарованно смотрел на преследователя. Ичани попытался обойти стол, но Реджин метнулся в сторону.

Улыбнувшись, Ичани взял со стола недопитый бокал. Сделав глоток, он швырнул бокал на пол.

— Этого достаточно? — прошептала Сонеа.

— Нет, — ответил Фарен. — Будем надеяться…

Ичани сделал шаг в сторону. На лице Реджина изобразилось отчаяние. Рванувшись к столу, он ухватил бутылку за горлышко и угрожающе помахал ей в воздухе.

Ичани расхохотался и взмахнул рукой. Пошатнувшись, Реджин повалился на остатки обеда. Схватив его за загривок, Ичани ударил Реджина лицом о стол. Сонеа схватилась за дверную ручку, но Фарен остановил ее.

Внимание сачаканца привлекла бутылка вина, которую Реджин все еще сжимал в руке. Придирчиво осмотрев запечатанное горлышко, он выдернул пробку и, запрокинув голову, сделал несколько жадных глотков.

— Теперь достаточно! — облегченно вздохнул Фарен.

Придя в себя, Реджин зашевелился. Разбив бутылку о край стола, Ичани замахнулся на Реджина острой розеткой горлышка. Фарен сделал движение, но тут открылась противоположная дверь. Резко повернувшись, Ичани уставился в коридор. Там никого не было.

— Отлично! Время работает на нас! — прошептал Фарен. Сонеа замерла. Дверная ручка под ее рукой была мокрой от пота. Если Аккарину и ей придется вмешаться, Ичани сообщит про них Карико. Будет гораздо лучше, если он умрет от яда.

— Подействовало! — тихо сказал Фарен.

Ичани пошатнулся и схватился за живот. Реджин вскочил, стремглав бросился к главной двери и исчез за нею.

Карико!

— Рикача?

— Я… меня отравили!

Карико не ответил. Ичани упал на колени и наклонился. Его вырвало кровавой жижей.

— Он скоро умрет? — спросила Сонеа.

— Минут через десять.

— Это ты называешь быстро?!

— Ройн действует быстрее кровяницы, но он горький.

В столовую тихо скользнул Аккарин. Он стянул рубашку и, быстро подойдя сзади, набросил ее на голову Ичани. Раздался сдавленный крик.

Сонеа.

Через кольцо мысленный голос Аккарина звучал гораздо четче. Сонеа распахнула дверь и вбежала в столовую.

Подержи его.

Сонеа крепко прижала рубашку к лицу Ичани. Он бессильно дергался. Выхватив нож, Аккарин полоснул им по руке Ичани и прижал к ране ладонь. Мгновение спустя безжизненное тело скользнуло на пол в лужу кровавой блевотины. Сонеа стало плохо.

Какой ужас!

— По крайней мере, это случилось быстро.

— Сработало? Отлично!

Аккарин и Сонеа подняли головы. Вошедший Реджин довольно смотрел на распростертое тело.

— Удачно получилось, — согласилась Сонеа. — Жаль только, что он успел сообщить Карико об отравлении. Теперь другие Ичани больше не попадутся на эту удочку.

— Ты сыграл очень важную роль, — сказал Реджину Аккарин.

— Я рад, что смог помочь, — гордо встряхнул головой Реджин, но тут же поморщился и поднес руку к горлу. — Однако я не жалею, что мне не придется повторять представление на бис. Этот гад мне чуть шею не свернул.

 

«Каждый человек имеет право на маленькую слабость, — подумал Сири, проходя через ворота. — Я, например, просто хочу побывать во всех важных зданиях Имардина».

Он очень гордился тем, что, хотя ему едва исполнилось двадцать, он уже почти осуществил свою детскую мечту. Переодетый слугой, он легко проник в привилегированную часть Ипподрома, а ловкость рук и набор отмычек открыли ему путь в особняки Внутреннего Круга. В здании университета Гильдии он провел даже слишком много времени — Сири до сих пор пробирала дрожь при воспоминании о том, как Фергун держал его в плену. Только во Дворце он еще не был, но теперь, когда Стража потерпела поражение, а тяжелые ворота криво свисали с петель, никто не помешает ему прогуляться по королевской резиденции.

Мысль об Ичани не слишком пугала Сири. Наблюдатели сообщили, что сачаканцы уже ушли из Дворца. Они провели там всего пару часов, и Сири надеялся, что они не успели разрушить все. Покосившись на обгорелый труп стражника, Сири пробрался внутрь и восхищенно огляделся. Приемный зал поражал своим изяществом. Витые лестницы поднимались вверх. Сири как раз разглядывал напольные часы, увенчанные бронзовым изображением муллока, когда внезапно услышал голоса.

— С Авалой будут проблемы.

— У нее просто шило в заднице. Ни минуты не может усидеть на месте. Она в Киралии не задержится.

— Спит и видит красивых эланских рабов.

Голоса доносились снаружи. Рванувшись в сторону, Сири спрятался за лестницей. Послышались шаги.

— Мы прекрасно слышали, что сказал Рикача, Карико, — произнес третий голос. — Он просто дурень, что ел их еду. Не понимаю, зачем ты позвал нас. О чем тут еще говорить?

Сири улыбнулся. Сработало!

— Мы потеряли уже троих, — прошипел Карико. — Я чую недоброе.

— Ерунда, — фыркнул его собеседник. — Гильдия прикончила Раши, потому что он был слабак. А Викара, может, еще жив. Мы знаем только, что рабы убиты.

— Может быть, может быть, — рассеянно проговорил Карико. — Но я хотел показать вам еще кое-что. Посмотрите-ка на эти лестницы. Тонкая работа, да? А знаете, почему они не падают?

Его спутники молчали.

— Они укреплены магией, вот почему! Смотрите. Раздался звон разбитого стекла, а затем словно хрустальный каскад обрушился на пол. Чуть не ахнув, Сири слегка высунулся из-за прикрытия.

Изящные лестницы дождем осколков осыпались на пол от легких прикосновений Карико. Один осколок отлетел в сторону Сири. Поспешно юркнув обратно, он прикрыл глаза. Бессмысленное разрушение столь прекрасных вещей болью отдавалось в его сердце.

Раздался резкий смех Карико.

— Магическая архитектура, вот как они это называют, — воскликнул он. — В городе много таких домов. Какая разница, что людей не осталось? Мы заберем силу из зданий.

— Пусть остальные бродят, где хотят, — продолжал Карико, понизив голос. — Сами виноваты, что не пришли на собрание. Пойдемте посмотрим, сколько силы оставила нам Гильдия.

— Вы идите в город, а я прошвырнусь по Дворцу, — сказал другой Ичани. — Здесь наверняка полно магической архитектуры.

— Хорошо, Харикава, — согласился Карико. — Встретимся через пару часов.

— Только не ешь ничего, — сказал третий Ичани.

— Я не такой дурак, как Рикача, — рассмеялся Харикава.

Карико и его спутник направились к выходу, а Харикава оглядел зал. Через мгновение Сири с ужасом понял, что Ичани идет в его сторону.

Сири огляделся. За его спиной начинался коридор. Не тратя времени на раздумья, Сири тихонько подобрался к нему и бросился наутек.

 

Глава 36. СПАСИТЕЛЬНИЦА

 

Далекий рокот эхом отразился в проходе. Переглянувшись, Аккарин и Сонеа прильнули к вентиляционной решетке. Снаружи стояла странная, пугающая тишина.

Аккарин дал проводнику сигнал продолжать. Некоторое время они шли в молчании, затем Аккарин остановился.

— Есть новости. Такан говорит, что Ичани ушли из дворца. Они разрушают здания Внутреннего Круга.

— Так вот что это был за звук. Отлично! Они понапрасну тратят силы.

В проходе послышались шаги, и навстречу им проковыляла пожилая женщина.

— Ищете этих иностранцев? — спросила она. — Один только что вошел в особняк неподалеку.

— Что за особняк? — быстро спросил Аккарин.

— Принадлежит вельможе из Дома Аррана, — зачастила женщина. — Большая конюшня, просторный двор, вокруг высокий забор. Дорога под него не заходит, вам придется войти через дверь.

— Сколько входов?

— Два. Главный с улицы, а черный — со двора. Иностранец зашел с улицы.

— Какой вход ближе к нам?

— Черный.

— Проводите нас.

— Идите за мной, — кивнула женщина.

Они пошли по проходу. Сунув руку в карман, Сонеа нащупала кольцо.

Какие мысли?

— Пока не знаю. Я думаю, пришло время использовать твой метод.

Вы имеете в виду… убийство целительной силой?

— Да.

Тогда сделать это должна я. Вас Ичани может узнать.

Аккарин не ответил. Они подошли к маленькой двери и протиснулись в заставленную бочками комнату.

— Мы в доме напротив, — сказала женщина. — Просто поднимитесь по лестнице, и там будет дверь на улицу. Удачи!

Следуя указаниям, Сонеа и Аккарин подошли к двери и осторожно выглянули наружу. Через дорогу виднелась высокая стена и большие деревянные ворота. Они перебежали через улицу. Аккарин заглянул в щель.

— Вход в дом справа, — сказал он. — Давай-ка быстренько туда!

Повинуясь движению руки Аккарина, засов на внутренней стороне ворот отодвинулся. Скользнув за Аккарином внутрь, Сонеа закрыла ворота. Слева стояла длинная конюшня с несколькими дверьми, а справа двухэтажный особняк. Аккарин подбежал ко входу, провел рукой перед замком, они вошли…

…И тут же замерли, напряженно прислушиваясь. Краем глаза Сонеа уловила движение и повернулась к окошку.

Трое людей, двое из них в мантиях магов, выскочили из парадного входа, перебежали через двор и скрылись в конюшне. А затем из дома вышел Ичани.

У Сонеа пересохло во рту. Остановившись посереди двора, Ичани огляделся и направился к конюшне.

— Мне это очень не нравится, но ты права, — прошептал Аккарин. — Иниджака узнает меня.

Сонеа похолодела. У нее в голове вихрем пронеслись все возможные причины, по которым ее «метод» может не сработать.

— Ты в порядке?

— Да.

— Я буду наблюдать. Если не сработает, тут же прикрывайся щитом. Мы сразимся с ним в открытую.

Ичани скрылся в конюшне. Аккарин открыл дверь. Сонеа перебежала через двор и заглянула в полумрак конюшни. В дальнем конце прохода виднелся Ичани. Он свернул в одно из стойл и скрылся из виду.

Внезапно из маленького заброшенного стойла слева показались три фигуры. Сонеа узнала единственного немага из троих.

Почему вы не сказали мне, что это Король?! — послала она Аккарину.

Король и его советники потрясенно смотрели на Сонеа. Похоже, они тоже узнали ее. Волна ненависти захлестнула девушку. Она подумала о Чистке, об изгнании Аккарина, о двэллах, которых никто не предупредил о грозящей опасности. Почему она должна рисковать жизнью из-за этого жестокого и подозрительного правителя? В ту же секунду Сонеа устыдилась своих мыслей. Не время сводить счеты, она же не может отдать Короля на растерзание Ичани!

— Уходите. Быстро, — сказала она, отступив.

Король и советники заторопились к выходу. Через пару мгновений Сонеа услышала шум в конце прохода. Завидев ее, Ичани улыбнулся, и Сонеа почувствовала магический барьер у себя за спиной. Отступать было некуда.

— Наконец-то хоть одна женщина! — сказал он, подходя к ней. — Их жалкий Король не успеет уйти далеко, пока я…

Словно сеть опутала Сонеа с головы до ног. Она не могла шевельнуться. Сладострастно улыбаясь, Ичани обхватил ее за талию. Его руки скользнули девушке под рубашку.

Сонеа почувствовала приступ паники. Его сила сковывала движения. Она не может прикоснуться к нему, а Иниджака скоро почувствует мантию под рубашкой.

Сражайся! — приказал Аккарин.

Сонеа нанесла удар. Ичани удивленно отшатнулся.

— Так, значит, это и правда была мантия, — захохотал Иниджака. — Ну ладно, придется просто тебя убить.

В Сонеа проснулась надежда. Иниджака считает ее обычным магом, значит, она сможет притвориться, что обессилела, а потом…

Я стою за дверью, — послал Аккарин. — Помочь тебе?

— Подождите.

Под ударами Ичани Сонеа отступала, пока не наткнулась на стену. Ичани приблизился. Сонеа сделала вид, что в изнеможении опускает щит. Злобно улыбнувшись, Иниджака достал нож и зажал его в зубах.

Сонеа сделала движение в сторону, словно пытаясь убежать. Иниджака прижал девушку к стене. Схватив его запястье, Сонеа закрыла глаза и направила сознание в тело.

Она нашла его сердце, и в ту же секунду боль пронзила ей руку. Сонеа решила подождать с исцелением. Нужно скорее остановить его сердце, тогда он не успеет забрать ее силу.

Ичани вскрикнул. Открыв глаза, Сонеа увидела, что он смертельно побледнел и смотрит на нее с каким-то детским осуждением. Она замешкалась на один краткий миг…

Странная вялость охватила все ее существо. Она хотела пошевелиться, но мышцы не слушались. Магическая сила истекала с ужасающей скоростью. Краем глаза она уловила движение, но повернуть голову не было сил. Она думала лишь об одном — как бы не ослабить хватку.

Истечение силы внезапно прекратилось. Закатив глаза, Ичани выпустил нож и схватился за грудь.

В мгновение ока Сонеа обрела утраченный было Контроль. Схватив нож, она полоснула им по шее Ичани, Хлынула кровь. Взяв сачаканца за горло, Сонеа направила силу в свои ладони. Силы было много, но меньше, чем у Парики. Должно быть, Иниджаку утомила битва с Гильдией.

Поток остановился. Ичани мешком рухнул на пол. Сонеа потрясенно смотрела на свою заляпанную кровью одежду.

Когда это кончится, — подумала она, — я больше никогда не стану использовать черную магию. Никогда!

— Я чувствовал то же самое, когда вернулся из Сачаки.

Подошедший Аккарин взял ее за руку.

— Пойдем, — ласково сказал он. — В доме наверняка найдется, во что тебе переодеться.

Даже с его помощью Сонеа с трудом сдвинулась с места. Она не чувствовала усталости, но ноги были словно ватные.

Девушка взглянула на мертвого Ичани, и потрясение сменилось облегчением. Сработало! Он даже не успел сообщить Карико. Она осталась жива и спасла…

— А где Король? — спросила она.

— Я послал его в дом напротив, а Такан предупредил Рави. Он отведет Короля и советников в укромное место.

Сонеа повеселела.

— Воры спасают Короля! Как бы я хотела увидеть его физиономию!

Губы Аккарина дрогнули в полуулыбке.

— Уверен, что эта эпохальная встреча не останется без последствий.

 

В несколько прыжков преодолев очередной коридор, Сири j остановился перед дверью и рванул ручку. Заперта! Соседняя дверь? Тоже!

Шаги приближались. Сири дернул на себя третью дверь и чуть не застонал от облегчения.

Он оказался в просторном зале, огромные окна которого выходили в королевский сад. Сири знал, что сад расположен в центральном дворе. Он заторопился к двери на другом конце зала. Подвеска — подарок Савары — колотилась у него на груди.

«Пожалуйста, окажись открытой, — мысленно взмолился Сири, обращаясь к двери. — Ну, пожалуйста!»

Он повернул ручку, но дверь не открылась. Выругавшись, Сири торопливо достал из кармана набор отмычек. Как хорошо, что он всегда носит их с собой!

Он начал осторожно пробовать замок. Снова послышались шаги — совсем близко! Задыхаясь от волнения, Сири чуть не выронил отмычку. Во рту у него пересохло, ладони были влажными от пота. Глубоко вздохнув и медленно выдохнув, Сири заставил себя успокоиться.

Он тут же нашел верное положение отмычки. Замок щелкнул, и Сири влетел внутрь. Остановив чуть не хлопнувшую дверь, он прикрыл ее как можно тише.

Он оказался в небольшой комнате: зеркала, столики, изящные стулья. На подоконнике лежал шутовской колпак. Должно быть, здесь переодеваются королевские клоуны, решил Сири.

Другого выхода из комнаты не было. Придя в себя, Сири принялся запирать дверь. Теперь, когда он знал механизм, это удалось ему в два счета. Замок закрылся с приятным щелчком. Облегченно вздохнув, Сири опустился на стул.

За дверью послышались шаги, и облегчение Сири мгновенно улетучилось. Харикава догадается, где он спрятался. Он должен выбраться отсюда. Немедленно!

Сири шагнул было к окну, и тут щелкнул замок. Дверь медленно открылась, и на пороге показался Харикава. Сири заледенел.

— Вот ты где! Попался!

Сири лихорадочно озирался. Четвертый этаж — прыгать из окна бесполезно. Сунув руки в карманы, он нащупал рукояти кинжалов.

Ему не спастись! Что такое кинжалы против магии! А если Харикава прочитает его память, он узнает, что Сонеа и Аккарин в Имардине.

Дикий страх смерти затопил Сири, но он знал, что выхода нет. Взглянув в холодные беспощадные глаза Харикавы, он выхватил кинжалы, готовясь вонзить их себе в грудь.

Нет, Сири! Не надо! — прозвучал в его голове умоляющий крик.

Сири замер. Почему его страх говорит женским голосом? Голосом, так похожим на…

— Отпусти его, Харикава. Этот человек — мой.

Харикава резко обернулся. Сири не верил своим глазам — на пороге стояла Савара.

— Отпусти его, — повелительно повторила она.

— Что нужно в Имардине таким, как ты? — злобно спросил Харикава.

— О, мы вовсе не собираемся прибирать Киралию к рукам, как боится твой Карико, — улыбнулась Савара. — Мы просто наблюдаем.

— Так я тебе и поверил!

— Придется поверить, — сказала Савара, делая шаг к нему. — Вообще, на твоем месте я бы уносила ноги. И чем скорее, тем лучше.

Савара направилась к Сири. Харикава внимательно наблюдал за ней. Как только она отошла на достаточное расстояние от входа, он быстрыми шагами прошел к двери и скрылся за нею. Сири услышал торопливые удаляющиеся шаги.

— Ушел, — с облегчением выдохнула Савара, сразу утратив угрожающий вид.

Сири смотрел на подругу. Она спасла его. Узнала, что он в опасности, и пришла на помощь. Но как? Она следила за ним? Или она шла по пятам за Ичани? Недолгая радость спасения сменилась грызущими душу подозрениями.

— Кто ты такая? — прошептал Сири.

— Слуга своего народа, — пожала плечами Савара.

— Он испугался тебя. Почему?

— Он потерял много сил за последние дни. С моей стороны это был блеф чистой воды, — улыбнулась Савара, делая шаг к нему.

Сири попятился. Он должен поблагодарить ее за спасение, но в этой истории было слишком много странностей.

— Он узнал тебя.

— Он понял, кто я такая.

— Так кто же ты такая?!

— Твоя союзница.

— Нет! Ты говоришь, что хочешь нам помочь, но ты ничего не сделала с этим Ичани!

Улыбка сбежала с лица Савары.

— Я делаю все, что в моих силах, Сири. Когда ты поверишь, что я на твоей стороне? Я ведь уже давно знаю о возвращении Аккарина и Сонеа, но я же не выдала их Ичани!

Сердце Сири бешено забилось.

Откуда ты знаешь?

— У меня свои методы, — улыбнулась Савара, быстро взглянув на Сири.

Что означал этот взгляд? Сири нахмурился. Подвеска! Потянувшись, он вытащил ее из-под рубашки. Савара прикусила губу.

При виде крупного прозрачного рубина на брюшке инавы Сири вспомнил, как Аккарин и Сонеа делали друг другу кольца со стеклянными шариками. Если в этой подвеске такой же «кровавый камень», Савара читала его мысли, а он носит ее с тех пор, как Аккарин и Сонеа появились в городе…

Стащив цепочку с шеи, Сири яростно швырнул подвеску на пол.

— Какой я дурак! — горько сказал он.

Савара печально смотрела на него.

— Ты думаешь, я предала тебя, Сирини? Нет! Это ты обещал держать меня в курсе всех дел и не сдержал слова. Ты скрыл от меня самое важное. Мои люди уже искали Аккарина в Сачаке. Они хотели помочь ему вырвать страну из-под власти





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-11-12; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 138 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Даже страх смягчается привычкой. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2485 - | 2178 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.015 с.