Лицо, которое он сделал в ответ, было умилительно-забавным, и Кейт была вполне уверена, что он использовал собственное обаяние в целях самообороны.
Quot;Не будь таким ребенком",- она закатила глаза.
Quot;Я уже ощутил твою силу на своем носу, и поверь мне, я не ребенок",- пробормотал он в ответ.
Кейт ухмыльнулась и припарковала автомобиль около его дома. Они вышли из машины и торопливо забежали внутрь, стараясь избежать пронизывающего зимнего ветра. Кейт хотела бы, чтобы погода была больше похожа на март.
Quot;Разве сейчас не полагается ягниться?"- прокомментировал Рик, когда они зашли в лифт.
"Ягниться?"
Quot;Знаешь, 'Март приходит как лев, а уходит как ягненок', (прим. - англоязычная идиома, означающая, что начало марта по-зимнему холодное, но в конце месяца погода сменяется более теплой), следовательно, ягниться",- объяснил он.
Кейт была поражена двумя вещами. Во-первых, насколько смешным был термин 'ягниться'. Во-вторых, у нее была та же самая мысль.
Quot;Ты не можешь просто брать и придумывать слова",- подытожила она, закатывая глаза.
"Это я тоже могу!"
"Кто сказал?"
Quot;Я полон скрытых талантов",- усмехнулся он.
Quot;Это просто смешно". Кейт вышла из лифта первой, слыша, как он идет позади нее. Она боролась с усмешкой, которая она знала, появилась у нее на лице.
Рик обогнал ее, открыв перед ней дверь и приглашая войти внутрь. Он взял ее пальто и повесил его в шкаф, в то время как Кейт прошла на кухню, где Алексис устроилась с горой домашней работы.
"Я думала, что твой тест был сегодня",- заметила она, посмотрев через плечо девочки и заметив, что она делает задание по физике.
Quot;Все верно",- вздохнула Алексис. "Но миссис Кэлэхэн хочет, чтобы мы подготовили материал к следующему уроку".
Quot;Звучит ужасно",- посочувствовала Кейт.
Quot;Хочешь, чтобы я послал ей автограф в качестве взятки?"- спросил Рик, пока он суетился на кухне, доставая все необходимые ингредиенты.
Алексис фыркнула, и Кейт покачала головой. "Твое Эго действительно настолько большое, Рик?"
Quot;Ты назвала меня Большим Риком!"- просиял он.
Quot;Алексис, кажется, сегодня твой отец ведет себя как ребенок",- сказала Кейт девочке.
Алексис рассмеялась. "Сколько вы уже работаете с ним? Я думала, ты уже привыкла к тому, что он делает так каждый день".
Quot;Я могу вас слышать",- сказал человек, о котором шла речь. "Я стою прямо здесь".
Кейт и Алексис обернулись на него с одинаковыми взглядами, и он задохнулся. "Ты развращаешь ее!"
"Что?"
"Алексис только что закатила свои глаза, в точности как ты!"
Кейт рассмеялась. "О, Рик. Только не говори, что она не делала так раньше. Я права, Лекс?"
Алексис усмехнулась. "Абсолютно".
Он просто уставился на них прежде, чем он отвернулся и начал кипятить воду, открывая коробки и пакеты, его плечи резко упали.
Quot;Кажется, мы его расстроили", - прошептала Кейт.
Quot;Он это переживет",- рассмеялась Алексис. "Я пойду наверх, закончу с домашней работой и вернусь как раз к ужину. Я рада, что ты здесь",- сказала она Кейт.
Кейт улыбнулась и сильно удивилась, когда Алексис встала и крепко сжала ее в объятиях, захватив свои книги и кое-какие вещи. Кейт обняла ее в ответ, и затем наблюдала, как она покидает комнату. Она обернулась вокруг – Рик стоял, прислонившись к прилавку и скрестив руки на груди, на его губах играла едва заметная улыбка.
Quot;Что?"- спросила она.
Quot;Ничего",- он пожал плечами. "Это здорово, что вы двое так поладили".
Quot;Не поладить с твоей дочерью также трудно, как ненавидеть Бэмби, Рик".
"Метафора с Диснеем удалась",- рассмеялся он. "Поможешь мне сделать соус?"
Кейт выгнула бровь. "Просишь своих гостей помочь приготовить еду? Что бы на это сказала твоя мать?"