Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Артикул двадцать четвертый




ДВА ПАРТИЗАНА

 

А вот тогда ему все равно не спалось. Потому что, думал он, нужно вставать – немедленно! – и пройти к ней, постучать, пусть даже разбудить, и рассказать ей о брате, что он не убит, а жив, и что он сейчас в Казани, раненый…

Ну а если это не ее брат, тут же думал сержант, тогда как? Кто это ему такое сказал, что сын пана Петра, пан Александр – это и есть ее брат? Да, этот Александр – местный дворянин, ушедший к русским. Но ведь таких теперь немало! А что его отец, пан Петр, был у Косцюшки, и был ранен, пленен, так таких тут еще больше! А Войцех кто такой? Разве Войцех говорил, что он ее жених? Да и разве бы жених, какой бы он ни был, вот так вот, не дождавшись, разве бы уехал? А Мадам, какой бы ни была капризной, разве к нему не вышла бы? Или, тут же думал сержант, всё так оно и есть – у них, в этой Литве и не Литве одновременно, где всё не так, всё перепутано и перемолото в мелкую снежную пыль! Вот это жернова, еще успел подумать он, вот это мельница! И тут – почти сразу – его самого закрутило, завертело… И он очень крепко заснул! А иначе и быть не могло после всего того, что с ним было в последних полгода – а после вдруг попасть в теплый дом, и выпить, и поесть, а после лечь…

Поэтому, когда сержант проснулся, было уже давно светло. Чико стоял над ним, тряс его за плечо и тихо приговаривал:

– Сержант! Сержант! Полиция! Тревога!

На слове «Тревога!» сержант сразу вскочил, сел на лаве и осмотрелся. Прямо перед ним, на столе, стояла миска с кашей. А рядом графинчик и стопочка. Над кашей поднимался пар. Сержант улыбнулся. Тогда Чико опять сказал:

– Полиция! – и со значением добавил: – Русская полиция! Это Сибирь! Скорее собираемся. Уходим!

– Полиция? – переспросил сержант. – Брось эти шуточки! «Полиция! Казаки!». Где Мадам?

– Ждет внизу. Она уже готова. – Тут Чико совсем рассердился, сказал: – Потому что мы уходим вместе с ней. Точнее, уезжаем. И я опять не шучу! Каша стынет, господин сержант! А в полиции кормить не будут! Уж я это знаю. Давайте, сержант, налегайте. Прекрасная каша!

Но сержант на кашу не смотрел – он уже обувался. Обувшись, он встал и спросил:

– А ты эту полицию видел?

– Так точно, – мрачно сказал Чико. – Они во дворе. В санях приехали. Такое воронье! Но вы не думайте, сержант, это не Войцех. А это те, у которых мы взяли гуся. Так мне Змицер сказал.

– Как Змицер? – удивился сержант. – Он же не знает французского!

– А мы с ним по‑немецки, сержант. То есть нашли общий язык. И вообще, беда людей сближает. Вот, посмотрите, это от него. Дар, так сказать! – И Чико указал в угол, под зеркало.

Сержант повернулся в ту сторону…

И застыл, пораженный. Еще бы! Его шинели там уже не было! Кивера тоже. Вместо них на лаве лежал волчий полушубок – верх черный, ноское сукно – и бобровая шапка‑магерка. Чико, стоявший за спиной, сердито хмыкнул и сказал:

– Очень приличные вещи, сержант. Дорогие. С моими не сравнить!

И действительно, дальше по лаве валялись овчинный кожух и овчинная шапка. Сержант взялся за ус и покрутил его. Чико опять заговорил:

– Змицер сказал, что иначе никак. Да это и так понятно. Иначе нас тут сразу арестуют и сразу отсюда в Сибирь.

– Сибирь! – сердито повторил сержант. После так же сердито спросил: – А саблю почему оставили? А пистолеты?!

На что Чико, ничуть не смутившись, ответил:

– А вам теперь совсем нельзя без сабли. Шляхтич без сабли – это хлоп. То есть, по‑местному, крестьянин. Вот я, в бараньей шапке, буду хлоп. А вы, с саблей, – шляхтич, то есть дворянин. Мы были здесь в гостях, а теперь уезжаем. Вы уезжаете, сержант! А я при вас, я вроде как бы ваш слуга. Так учил Змицер.

– А Мадам?

– А про Мадам я не знаю, сержант, – честно признался Чико. – Я только видел, что она очень сердитая. И еще она им денег дала. Вот такую пачку! И они как‑то сразу размякли. А вот нам этого нельзя. Одевайтесь скорее, сержант! А то, боюсь, Мадам обидится.

И Чико первым начал одеваться в местное, овчинное. Сержант поморщился и взял тот полушубок, который был предназначен ему, встряхнул его, задумался…

Чико сказал:

– А пуговки, сержант, из серебра! Франков по десять, может быть! Да и Мадам будет очень довольна.

Сержант, еще сильней поморщившись, надел этот проклятый полушубок, застегнул, взял бандальеру, перекинул, подтянул, саблю поправил и приладил пистолеты, а после взял шапку. Но надевать ее пока не стал, а молча повернулся к Чико. Тот осмотрел сержанта и кивнул. Тогда сержант прошелся к зеркалу, шапку надел, поправил… И застыл. Стоял, разглядывал себя – и словно не себя! Хоть и лицо такое же, такие же глаза, думал сержант… А вот усы уже как будто не такие, уже не топорщатся вверх, а повернулись вниз подковкой, как здесь у всех принято. Да и глаза такие, будто он очень крупно проигрался…

А что, подумал сержант, а ведь так оно и есть! Вот, если посчитать, проиграны: солдаты, лошадь, а теперь и вообще шинель и кивер! Даже мундира, хоть он и на нем, теперь не видно. Вот это проигрыш!..

– Сержант! – окликнул его Чико.

Сержант оглянулся. Солдат уже переоделся – он теперь был в кожухе и вислоухой шапке. И в кирасирских сапогах! Сержант мрачно сказал:

– Шпоры сними. Партизан!

Чико присел и стал возиться со шпорами. А сержант тем временем снова посмотрелся в зеркало…

И вдруг ему почудилось, что там, в зеркале, стоит совершенно незнакомый, чужой ему человек! Но самое ужасное, подумал сержант, что и он сам, теперь смотрящий в зеркало, – он ведь тоже чужой. А того Шарля Дюваля, которого матушка когда‑то провожала на службу, нет и помине. Он как будто умер. А что, тут же подумал сержант, ведь ему так и было предсказано, что это его последняя кампания. Только чего теперь раскисать! В жизни всякое случается! Но, пока жив, ни на что обижаться нельзя. Поэтому сержант еще раз повернулся к Чико и сказал:

– Пойдем!

И они вместе вышли из каминной, прошли сени, вышли на крыльцо…

И там сержант опять остановился, потому что увидел Мадам. Мадам, очень сердитая на вид, сидела в маленьком возке, на козлах никого еще не было, и рядом с Мадам тоже было еще одно место. И Буцефал нетерпеливо потряхивал упряжью. Значит, заждался, подумал сержант…

Но тут услышал голоса, говорили на местном наречии, повернулся в ту сторону – и увидел Змицера, который что‑то объяснял каким‑то людям в одинаковых темных шинелях. Люди в шинелях на сержанта не смотрели, потому что все они стояли к нему спиной. И в этом стоянии было что‑то неестественное.

– Скорей! – шепнул Чико и даже как будто подтолкнул сержанта в спину.

Они быстро спустились с крыльца, так же быстро подошли к возку. Мадам смотрела в сторону, стараясь выглядеть как можно равнодушнее. Но тоже – и очень сердито – шепнула:

– Скорей!

Сержант, пожав плечами, сел рядом с Мадам, приладил саблю, закрыл санный полог. И Чико сел – на место кучера, – взял вожжи и тихо сказал:

– Должен сразу вас предупредить, что я знаю только одну русскую кавалерийскую команду. Так что…

– Вот и хорошо! – сердито перебила его Мадам. – Одной вполне достаточно!

– Ну, я предупредил… – и Чико отвернулся, резко поднял вожжи, хлестнул Буцефала… и вдруг закричал:

– Ура! Ур‑ра!

Буцефал рванул с места и яро понес! Трясло весьма порядочно, сзади кричали. Но Чико хлестал и хлестал! Скачка была просто бешеная!..

Но не более двух, может, трех сотен шагов, потому что у первой же развилки Чико ловко укоротил Буцефала и вопросительно посмотрел на Мадам. Мадам оглянулась. Никакой погони за ними, конечно же, не было. Тогда Мадам молча указала направо, и Чико так и повернул. Дальше поехали уже вполне пристойной рысью. Мадам молчала. И сержант молчал. Так продолжалось достаточно долго. Потом Мадам, по‑прежнему не глядя на сержанта, вдруг заговорила очень серьезным, не терпящим возражением голосом:

– Прошу меня простить, господа! Но кто мог такое предположить? Это я о сегодняшнем визите, об этих людях. Они ищут Бродовского. Ну, того газетчика, если вы помните. Кто‑то им донёс, что Бродовски скрывается у Змицера. А Змицер – это человек пана Шабеки. Шабеку, я думаю, вы тоже помните. Когда мы с ним тогда расставались, тоже, кстати, очень поспешно, так он, тем не менее, успел пообещать нам свою помощь. И слово сдержал! Змицер нас хорошо принял. И даже… – Тут Мадам покосилась на новое одеяние сержанта… Но тактично промолчала, и дальше сказала вот что: – И теперь и эти сани тоже ваши, сержант. И Буцефал. И не спорьте! – очень громко и очень сердито сказала она. – У нас не принято отказываться от подарков. У нас за это вызывают! Но я же не могу вас вызвать! Так что, прошу вас, не спорьте!

Сержант молчал. Мадам еще сказала:

– И, ради Бога, не думайте ничего на пана Шабеку. Он же еще и денег дал. Через Змицера. И эти деньги нам уже пригодились.

Чтобы откупиться от полиции, понял сержант, и опять промолчал. А Мадам сказала:

– А дальше, я думаю, сделаем вот что: сейчас заедем в город, это здесь уже близко, и там у меня есть кое‑кто из хороших знакомых. Вот мы там и выправим вам кое‑какие бумаги, это займет час, не больше. И вот тогда, я думаю, больше вас уже никто не остановит до самой границы. Чико, не спи!

Чико вполсилы огрел Буцефала. Буцефал прибавил шагу.

– Бедный господин Бродовски! – ни к кому не обращаясь, громко сказала Мадам. – Его же теперь обвиняют, будто он чуть ли не один виноват в том, что наши западные губернии так быстро очутились в лапах неприятеля. Какое бойкое перо! Как будто он это сам сочинил!

– Теперь ему Сибирь! – сказал, не оборачиваясь, Чико.

Мадам ничего не сказала, а только нахмурилась. Будто ей и вправду жаль Бродовского, сердито подумал сержант. А сама она куда их везет? Ведь же это совершенно понятно, в каком ведомстве служат те ее хорошие знакомые, которые будут выправлять эти всесильные бумаги! Чтобы спасти врагов! Вот уже и вправду Литва так Литва – всё перемолото, перетасовано: жених воюет за одних, брат…

О, и действительно – брат, спохватился сержант, а ведь верно! Да что это с ним такое случилось, разве можно было о таком забыть? Вот только, подумал сержант, надо как‑то половчей начать, и, если он ошибся, то и не рассказывать ей дальше ничего! И сержант, собравшись с духом, повернулся к Мадам и начал, как ему казалось, самым безобидным образом:

– Мадам! – Мадам не шелохнулась. – Мадам! – опять, уже куда настойчивей сказал сержант. – Я вот о чем: вашего отца зовут пан Петр. Ведь так?

Мадам, мгновенно изменившись в лице, еще некоторое время смотрела прямо перед собой, а потом медленно повернулась к сержанту и подчеркнуто холодным тоном сказала:

– А разве это сейчас для вас так важно?

Сержант молчал. Чико, чтобы показать, что он их не слушает, начал насвистывать.

– Мадам, – тихо сказал сержант, – это очень, даже очень важно! Однако вы уже можете не отвечать, его зовут пан Петр, это уже и так ясно. А Войцех – ваш жених!

– Ну, знаете! – гневно воскликнула Мадам. – Какое дело вам…

– Огромное, Мадам! – поспешно перебил ее сержант. – Потому что ваш брат, пан Александр, жив, лежит в Казани, раненый!

– Что?!

– Жив, я говорю, – испуганно сказал сержант, подумав: неужели он ошибся?!

Но нет – ошибки не было! Мадам быстро‑быстро заморгала – и из глаз у нее полились слезы! Да, именно, не потекли, а полились! Она тут же поспешно закрыла лицо руками и отвернулась.

– Чико, стоять! – грозно велел сержант.

Возок остановился.

– Мадам! – сказал сержант. – Мадам! Я виноват! Я негодяй! Я еще ночью это знал! Но не решился вам сказать, я думал, вдруг… я…

Но Мадам нетерпеливо махнула рукой, и он замолчал. А Мадам достала из рукава шубы маленький кружевной платок, аккуратно утерла им глаза, виновато улыбнулась и сказала:

– О, пустяки. Не обращайте внимания. А что мой брат… Так это вам о нем рассказал… вчерашний ночной гость?

– Да, ночной гость, – кивнул сержант. Надо признаться, слово «гость» ему весьма понравилось… и он уже куда уверенней продолжил: – И этот гость, он польский офицер, и, как я понял, он хорошо знает поль… то есть здешних офицеров из… из обеих противодействующих армий. Вот он и рассказал о вашем брате. То есть, конечно, он не говорил, что это именно ваш брат, но всё уж до того совпадало, что я вот взял и подумал! И мне очень хотелось, чтобы так оно и было – про вашего брата. О, вы что‑то хотите сказать!

Мадам кивнула. И, помолчав, тихо спросила:

– А вы уверены, что ночной гость не ошибался?

– Я думаю, – сержант насупился, – что ему вполне можно верить. Пан Войцех, как мне показалось, весьма достойный офицер. Уж если он что‑нибудь скажет, то уж будьте уверены, что этому и быть!

– О! – кивнула Мадам, – это так…

И только тут сержант сообразил, что он сказал! Да только что теперь! Хоть откуси язык! Поэтому, чтобы хоть как‑то загладить свою бестактность, он продолжил:

– Войцех очень о вас беспокоился. Но не посмел тревожить и уехал. И вообще, мне кажется…

– Довольно! – сказала Мадам.

И сержант замолчал. И с досадой подумал: вот женщины! Вот… Нет! И так уже всё сказано: «Вот женщины!». А Мадам сказала:

– Чико, трогай.

И они двинулись дальше. Молчали. Как всё это странно, подумал сержант, почему они такие мрачные? Ведь, вроде, радоваться надо: у Мадам нашелся брат, а сержант и Чико возвращаются домой, о чем они давно мечтали… А вот невесело! Так обычно бывает, подумал сержант, когда ощущаешь близкую опасность. Даже очень близкую! Сержант невольно глянул на Мадам, после посмотрел уже внимательно и, наконец, осторожно спросил:

– А почему Войцех назвал вас дамой треф, а не червонной?

– Потому что так оно и есть, – ответила Мадам. – Мои волосы на самом деле несколько темнее, чем вы сейчас это видите. Войцех это знает… Но, сержант! – удивилась Мадам. – Вас это, кажется, расстроило?

– Нет, отчего! – сказал сержант. – Совсем ничуть.

– В самом деле, – сказала Мадам. И задумалась.

Крепко задумалась! И она тогда долго молчала. Потом повернулась к сержанту, улыбнулась и сказала:

– А я о вас еще что‑то знаю! Но вначале ответьте мне вот на какой вопрос – опять про Ленорман. Вы говорили, что вам был сон, очень удивительный, и после него вы решили к ней пойти. И пошли. А потом передумали. Почему?

Вначале сержант вообще не хотел отвечать. А потом ответил так:

– Сон был простой. Мне приснилась госпожа Ленорман, которая гадает мне. И она предсказала мне, что это будет моя последняя кампания. Только она не захотела отвечать, почему последняя – меня убьют, спросил я, или меня отправят в отставку по болезни или еще как‑нибудь. Но госпожа сказала, что на это она мне ничего не ответит. Потому что, сказала она, если она пообещает мне жизнь, то я буду вести себя беспечно, шальная пуля зацепит меня – и ее предсказание не сбудется. А если скажет, что меня убьют, то из меня тогда будет совсем плохой сержант. Так что, сказала она, ступайте, я вам больше ничего не открою! Так было во сне. Утром я проснулся очень злой и решил пойти, теперь уже наяву, к этой самой Ленорман, гадалке. И уже почти дошел. А потом подумал: а что она мне нового скажет? Ведь же я увидел, что наяву она точно такая же, какой была во сне – а я ведь ее раньше никогда не видел! А вот угадал! И, значит, так тогда подумал я, и она тоже угадала. И все, что хотела мне сказать, уже сказала. И я развернулся и ушел. А она смотрела мне вслед и улыбалась. Я это чувствовал. И это всё.

– Хорошо, – сказала Мадам, явно недовольная рассказанным. – Хорошо! Ну, а… про даму треф она вам что‑нибудь говорила?

Сержант подумал и сказал:

– Не помню.

Мадам сердито улыбнулась и сказала:

– Ладно!

И они опять поехали молча. Только иногда Мадам говорила Чико, куда поворачивать. Сумасшедшая страна, думал сержант, скорей бы этот город и там этот русский шпионский департамент, пускай скорее выдают бумагу, ставят печать – и домой, и домой! Больше он ничего не хотел. Только еще думал: неужели Ленорман и здесь сказала правду: неужели дама треф его погубит? Но «погубит», это как – убьет или…

А дальше, как назло, не думалось! А Чико правил, погонял. А Буцефал нес ровно, все быстрей. А ветер поднимался, поднимался! И вот уже завьюжило, и замело – прямо в лицо, в глаза, снег на бровях, снег на усах, и надо бы укрыться, отвернуться… Но нет – сержант сидел, не шевелясь. Молчал. А Чико вдруг громко – и как‑то очень неспроста – спросил:

– А что, Мадам, погода подходящая?

Мадам молчала. А Чико так же продолжал:

– Я про Белую Пани, Мадам. Вот, думаю, погода как раз для нее. Сейчас вот из метели р‑раз!..

И с этими словами Чико резко потянул на себя вожжи. Буцефал пошел шагом. Мело. Все молчали. Сержант – да и Чико, наверное, да и Мадам – все они невольно прислушались. Было, конечно, тихо. Вот только снег скрипел да Буцефал нет‑нет да похрапывал. А потом Чико опять заговорил:

– У нас болтали разное. Но вы же, Мадам, конечно, лучше всё это знаете. Так какая она из себя, эта Белая Пани?

Мадам, немного помолчав, равнодушно ответила:

– Она ростом примерно с меня. Да и лицом, как все говорят, мы с ней довольно похожи.

– Ого! – нервно воскликнул Чико, передернул плечами, но оборачиваться к Мадам все же не стал, а только опять спросил:

– А вас… да и других, ваших знакомых, не беспокоит подобное сходство?

– Нет. Совершенно нет! – жестко ответила Мадам. – Потому что различать нас очень просто. Ей, скажем, не нужна вот такая, как у меня, долгополая теплая шуба, она ходит в одном легком платье. В белом, конечно. И снег у нее на ресницах не тает. И губы у нее холодные и тоже почти белые. Такими поцелует – и сразу умрешь.

– Да! – только и воскликнул Чико.

А сержант… Глупость, конечно, чистый вздор, насмешливо подумал он. Но все же спросил:

– И что, она целует всех подряд?

– Нет, только храбрецов.

– А прочих?

– А зачем ей прочие? – насмешливо спросила Мадам. – Ей никакого дела нет до прочих! Она любит только настоящих храбрецов! Вот почему так много о ней разговоров, но и никто в этом году ее еще не видел. Нет храбрецов! Так, Чико?

Чико не ответил. Понукнул Буцефала, опять понукнул. А потом, как ни в чем ни бывало, сказал:

– А вот еще! А знаете, почему русский царь приказал, чтобы все русские ямщики все время пели песни? – И сам же ответил: – Чтобы им некогда было пить водку! А то ведь, знаете… Ну, да!

И опять, и опять понукнул Буцефала. Но Буцефал по‑прежнему шел шагом. Тогда Чико отложил вожжи, поднял воротник кожуха, уселся поудобнее и принялся насвистывать. Насвистывал он просто безобразно. Вот так, раздраженно подумал сержант, а еще говорят, будто неаполитанцы музыкальный народ! Или он нарочно так издевается, дальше подумал сержант. Или это просто у сержанта совсем сдали нервы? Но что он, барышня, что ли?! И сержант посмотрел на Мадам. Мадам, не моргая, смотрела вперед, Мадам была красивая, серьезная… чужая, непонятная, и вся эта страна такая же, вот даже эта метель! И сколько она будет продолжаться? Где город, черт возьми!? Скорей бы все это закончилось! Сержант ткнул Чико в спину и сказал:

– Чего стоим?!

– А потому что ничего не видно! – сказал Чико. – Всё замело.

– Правь прямо! Марш!

Чико пожал плечами, тронул вожжи. И Буцефал пошел – неспешно, шагом. Все молчали. Потом сержант, не утерпев‑таки, спросил:

– Нам далеко еще?

– Не знаю, – сказала Мадам. А потом повернулась к нему и сказала уже вот что: – Я вам безмерно благодарна!

Сержант смолчал, не зная, что и думать. Тогда Мадам громко повторила:

– Да, благодарна. И вправду безмерно! Когда мы с братом расставались, он сказал, что волноваться совсем незачем, что он еще будет плясать на моей…

И она замолчала. «На свадьбе» – надо было ей сказать, сердито подумал сержант, значит, пан Александр был уверен, что этот ночной гость все же вернется – и он вернулся! Вот так! Дама треф! Ленорман угадала! Сержант сидел, не шевелясь, смотрел перед собой, а снег всё падал, падал, падал, и было тихо, абсолютно тихо. Как вдруг…

О, что это? Или ему почудилось? Сержант прислушался…

– Сержант, вы слышите?! – с жаром воскликнул Чико. – Да это же колокола! Мадам, ведь так?

– Да, – сказала она, – это, наверное…

– Город! – воскликнул Чико. – Это город! Н‑но, варвар! – и хлестнул по Буцефалу. – Н‑но, волчий завтрак, н‑но!

Буцефал побежал – все быстрей и быстрей. Чико расправил плечи и сказал:

– Вот умное животное! Он тоже знает, город – это хорошо. Где город, там много людей, а где много людей, так всегда весело! Но – вы уж не обижайтесь, сержант – но только не в армии, хоть там людей тоже достаточно. Потому что военные – это всегда люди серьезные. Да вы сами посудите – ну что может быть веселого в том, чтобы носить у себя на груди и спине двадцать фунтов обжигающе холодного железа? В кирасе, кстати, ровно двадцать фунтов! И я, как человек веселый, жизнерадостный, взял ее и выбросил. У меня спросили, где она, я ответил, что ее украли. И они вместо того, чтобы смеяться, потому что это действительно смешно – красть такую никчемную вещь… Они сделали очень серьезное выражение того места, на котором у нормальных людей обычно бывает лицо… И, в общем, после всего этого лежим, там были всякие, кого за что, кого и просто так забрали, лежим в сарае, ждем, и вдруг заходят, говорят: «Эй, молодцы, кто хочет прокатиться?» Ну, я подумал, что хуже веревки не будет, встаю. И Курт встает. Саид встает, Франц и Хосе… Так мы и встретились, сержант. И прокатились. Катимся… Н‑но, волчий завтрак, н‑но!

Чико привстал, хотел было нахлестывать… Но замер и смотрел, смотрел, смотрел вперед. Возок взобрался на подъем, и Буцефал остановился. А Чико приосанился, громко воскликнул:

– Вот! – а после сделал такой величественный жест, что можно было подумать, что он стоит на Поклонной горе!

 

Артикул двадцать пятый

МАДАМ РАСКРЫВАЕТ КАРТЫ

 

Но впереди был совсем не столичный, а просто небольшой губернский город. На вид он был не русский и не европейский, а нечто, скажем так, среднее. Но, между прочим, именно в этом городе хранились запасы пороха и хлеба для второй русской кампании, которую император намеревался провести в следующем, Тринадцатом году. Однако судьба распорядилась иначе, и дальнейшие военные действия проходили значительно западнее только что описанных мест.

Война, даже победоносная, не украсила город.

(Насколько нам известно, убытки, причиненные Минску военными обстоятельствами, следующие: от неприятеля урону на 253 866 р. 1к. ассигнациями, издержки же на его изгнание – 117 719 р. 38 к. – маиор Ив. Скрига.).

Но это все‑таки был город, а не чистое поле, и в городе оставалось еще немало нетронутых домов после того, как прямо на тамошних улицах бравый русский генерал Ламберт нанес решительное поражение незадачливому французскому генералу Брониковскому, после чего война ушла на север, к Вильно. И пусть себе уходит! Сержант некоторое время внимательно рассматривал город, а после вежливо сказал:

– Да, любопытный вид. А куда нам теперь?

– Прямо, к Низкому рынку, – сказала Мадам. – Потом, через квартал, налево, вверх. А дальше… – Но тут она замолчала и некоторое время смотрела на город. Потом вдруг сказала: – А перед рынком видите плотину? А там еще одна. А вон там мельница, а рядом вот такое дерево? Так это как раз там в давние‑предавние времена жил тот самый князь, о котором я вам уже рассказывала. Князь‑волколак!

Сержант, глядя на мельницу, вдруг почему‑то вспомнил, что шуба на нем волчья. Мадам сказала:

– Князя звали Менеск. А его дочь – Сбыслава, – и Мадам замолчала, задумалась. И Чико молчал…

Как вдруг сержант спросил:

– А вас как саму звать, сударыня?

– Меня? – Мадам смутилась. – Зачем? Я же не княжна. И мой отец не князь. И, может, вообще, всё это выдумки: и князь, и это его мельница, жернова которой перемалывали тех, кто искал там ночлег. Да и когда это было?! А теперь, то есть последних лет триста, это очень тихий, даже несколько скучный город. Зато здесь очень дешевая гостиница, две вполне приличные кофейни. И ресторация. Чико!

Чико хлестнул вожжами, и они поехали, то есть сперва проехали мимо Переспинского кладбища, потом, под горку, был пустырь, а потом…

– Эх! – громко сказал Чико. – Не будет нам сегодня кофе, господа!

И точно – шагах в ста впереди на дорогу стали выбегать солдаты. Пехота, русские, с десяток, может, даже больше! Один из них, старший, наверное, поднял ружье и что‑то прокричал. И тут же выстрелил – вверх. Сержант хотел было сказать, чтобы Чико и не думал останавливать…

Но тут Мадам уже схватила Чико за плечо и приказала ему:

– Придержи! – А сержанту: – Молчите! И не забывайте, что вы в статском!

Сержант промолчал. Но курки все же взвел, усмехнулся. Сидел, считал шаги: пятнадцать, десять, пять…

Подъехав к русским, Чико придержал.

– Подайте мне руку, – велела Мадам.

Сержант подал, то есть помог ей выйти из возка. Мадам что‑то спросила у солдат, солдаты ей ответили. Мадам сошла в обочину, солдаты расступились. Там на снегу, на расстеленной шинели лежал раненый пехотный офицер. Русский, конечно. Совсем молодой. Грудь у него была вся в крови, раны очень глубокие. Да тут уже ничем не поможешь, подумал сержант.

И, видно, тоже самое подумала Мадам, потому что она сразу отвернулась и что‑то сказала по‑русски. Солдаты молча закивали, перенесли офицера в возок и уложили его там, и стали укрывать. Офицер улыбался, молчал. Чико поспешно соскочил с возка и отошел к сержанту. А Мадам продолжала говорить по‑русски, и теперь она еще показывала на город. Русские стали ей отвечать и показывать туда же. А потом они уже стали показывать на дорогу, но не на ту, по которой приехал сержант, а на другую, которая уходила куда‑то в сторону. А потом русские, все до единого, взобрались на возок и уехали в город. Сержант еще раз посмотрел на город, потом на ту дорогу, на которую показывали русские, потом на то место, где совсем недавно лежал их офицер…

А потом повернулся к Мадам и спросил:

– А та дорога, это что?

– Тракт. На Вильно, – сказала Мадам. – И те… – и замолчала, будто испугавшись.

– И те, кого мы ищем, – продолжил за нее сержант, – ушли туда совсем недавно. Судя по этому случаю! А когда именно?

– Вчера, – тихо ответила Мадам. – Так мне сказали русские… – И тотчас же воскликнула: – Сержант! Но вам это зачем?

– Как зачем? – удивился сержант. – Я же в отставке! И я возвращаюсь домой! – Он сказал это, возможно, слишком громко. И так же громко продолжал: – А зачем мне дома русский пропуск? С русским меня наоборот домой не пустят! Так что вы извините, Мадам, но мы не будем терять время, то есть входить в город и убивать там, как вы сами говорили, целый час на оформление каких‑то бумаг! Такое мы могли себе позволить только тогда, если бы…

Но тут он, наконец, опомнился, ему стало стыдно, он, как всегда, покраснел и воскликнул:

– О, извините, Мадам! Я не хотел вас обидеть! Вы же для нас столько сделали! Я же вам буду вечно благодарен, Мадам!

И тут он даже схватил ее за руку, за рукавичку…

И замер, потому что Мадам руки нарочно не поднимала и не давала поднять. А поднимать насильно и насильно целовать – это и есть насилие! И сержант, не отпуская ее руки, смотрел ей в глаза и, что всего ужаснее, совершенно не знал, как ему быть дальше!

И тут положение спас Чико – он сказал:

– Да, господин сержант, вы совершенно правы. Неприятельские пропуска нам вряд ли помогут. А вот неприятельская провизия, это совсем другое дело. А без провизии я в Вильно не пойду! И вам не советую. Вот и Мадам того же мнения. Правда, Мадам?

Мадам, еще толком не понимая, что к чему, всё же согласно кивнула. Потому что она по‑настоящему тогда боялась только одного…

Ну, вы сами понимаете, чего! А пока что это явно отменялось. Или, по крайней мере, откладывалось, потому что никуда они еще не уходили. И даже напротив – Чико опять повернулся к городу, осмотрел его – опять будто с Поклонной горы – и спросил:

– Мадам, а это что внизу?

– Рынок, – сказал Мадам, уже прекрасно понимая, чего хочет Чико. – Но это дешевый, толкучий! А хороший рынок наверху, нужно подняться по Волошской улице. И там еще гостиный двор, кофейни, ресторация Цыбульского. Вам у него…

– Ха! – засмеялся Чико. – У Цыбульского! Нет, это еще рано, господа. А вот зато рынок перед долгим, трудным маршем – это как раз то, что нам нужно. А теперь самое главное! У вас деньги есть, сержант?

– Есть, двенадцать франков.

– Нет! – покачал головой Чико. – Это не деньги. По крайней мере, здесь. А настоящие, здешние деньги, рубли у вас есть? Или хотя бы какие‑нибудь ценные вещи?!

– Часы, – сказал сержант. – Швейцарские. Правда, они стали что‑то останавливаться.

– О! – радостно воскликнул Чико. – Значит, самое время от них избавляться! Давайте их сюда! Даже не думайте!

Сержант достал часы и передал их Чико. Чико повертел их так и сяк, потом приложил к уху, встряхнул, с важным видом сказал:

– Анкер на месте. И серебра почти что на полфунта!

Потом повернулся к Мадам, очень внимательно посмотрел на нее…

Но так ничего ни не сказал! Зато Мадам сказала:

– Зря вы на меня так смотрите! Я вам ничего не плохого не желаю! А наоборот!

– Ловлю на слове! – быстро сказал Чико. И даже засмеялся, так он тогда был доволен своей ловкостью, а потом уже совсем уверенно сказал: – Ну, это еще лучше! Потому что если мы теперь все трое в одну лапу… Тогда чего стоим?! – Он подбросил часы и поймал, сунул их в боковой карман кожуха и опять посмотрел на Мадам.

А Мадам, повернувшись к сержанту, сказала:

– А ведь он прав! Ведь вы там, дальше, долго нигде ничего не сможете найти. А здесь богатый рынок. И я вам помогу с ними договариваться. Я знаю их язык…

Дерзость какая, подумал сержант… И тут же подумал: пусть дерзость! И тут же сказал:

– Хорошо! Хотя я по‑прежнему считаю, что всё это зря. И нужно догонять колонну!

И он хотел еще что‑то сказать, но побоялся сказать глупость, так как очень волновался. Поэтому он просто взял Мадам под руку, и они пошли к городу, к рынку. Сержант и Мадам всю дорогу молчали, а вот зато Чико, тот болтал без умолку. Говорил о всякой ерунде, это, конечно, очень раздражало, но зато, думал сержант, теперь можно молчать, сколько хочешь, и это никого не удивляет. А день был солнечный, снег белый, воздух чистый…

А потом сразу р‑раз! – и они вошли в город. А город сразу начинался рынком, и не простым, а толкучим! То есть шум, гам и тарарамам кругом – и это так везде! Грязь под ногами, в спину толкотня, и куда ты ни поверни, везде ряды затертых, тесных шкапиков, лавчонок, крам – и изо всех из них кричат, трясут, зазывают, нещадно божатся. Вот абаранки, крупник, сальцесон, товкачики, чернушка, здор! Вот кухан, ночвы, зедлики! А вот лохмотник ходит, предлагает, вот, все это не крадено, вот… Тьфу! Рванье такое, что и не представить! А вот вам и трофейные шинели, медвежьи шапки, сапоги. И даже оружие – шляхте сгодится. Но шляхта ходит меж рядами, цокает, дзекает и не спешит раскошеливаться. А вон две одетые в черное женщины тащат через толпу тяжелый, потемневший от времени и огня образ и собирают с народа медяки на починку сгоревшего в лихое время храма. Которые дают, а которые…

Мужик повернулся к святыне спиной, у мужика своя забота: в руках у него длинная жердь, на жерди рваная шапка. Пропала корова, рябая, хромая, протяжно гундосит мужик, кто видал, не отдал, вот хозяин стоит, уратуйте!

Но только мужика не слушают. Толкутся, ругаются, хватают, прицениваются. И тут же поют волочобники, и плачут жабраки о бедном Лазаре. А рядом, в снегу, перемешанном с грязью, брыкается коза: запихнул ей кто‑то рога между спицами тележного колеса. Бранятся хозяева – хозяин телеги и хозяин козы. А вон кого‑то уже бьют…

И это еще хорошо, что еще только начало торговли, потому что в храмах – церквах да костелах – еще идет служба и поэтому питейные пока что закрыты. Однако и так суеты предостаточно, Дюваль, Мадам и Чико с трудом пробирались в нещадно снующей толпе. Сержант смотрел по сторонам и грустно улыбался; его толкали, обгоняли, ему порой предлагали лежалый товар, объясняли, кричали… а он не понимал ни слова; он только понимал, что жизнь вокруг – чужая, и нет в ней места бывшему французскому гусару…

Вдруг Чико что‑то резко выкрикнул и остановился.

– Что такое? – спросил сержант.

– Ничего, ничего, – сказал Чико, похлопывая себя по бокам. – Сущая ерунда! – При этом он еще и лихорадочно осматривался по сторонам. Потом вдруг засмеялся, сказал: – Так! Хорошо! Не уходите, ждите меня здесь! – и стремительно скрылся в толпе.

Оставшись вдвоем, Мадам и сержант переглянулись. Кругом было тесно и шумно, густо пахло капустой и жареной птицей.

– Что это с ним? – спросил сержант.

– Боюсь, что ничего хорошего, – ответила Мадам.

– А куда он тогда побежал?

– Боюсь, что за вашими часами.

– А! – только и сказал сержант.

– Да вы не расстраивайтесь! – сказала Мадам. – У нас еще есть вот что!

И с этими словами она поспешно расстегнула верхнюю пуговицу шубы, рванула цепочку… и у нее на ладони оказалось маленькое колье с двумя довольно чистыми, а остальными… ну, скажем так, не очень ценными камнями.

– О, да что вы! – воскликнул сержант. – Я никогда…

– Пустяки! – возразила Мадам. – Излишние условности! И это, опять же, у вас. А у нас к этому относятся проще. Вот, смотрите! – и перейдя на местное наречие, она предложила колье стоявшей возле них торговке пирогами. Та посмотрела на колье, подумала, подумала… и отказалась. Мадам удивленно пожала плечами, прошла вперед и предложила старику‑сапожнику. Потом еще кому‑то. И еще… И виновато посмотрела на сержанта.

Сержант молчал. Кругом кричали, пели, гоготали, просили, возмущались, спорили, наигранно рыдали… А он молчал! Ему было неловко за Мадам. Ему было противно за себя! О, если бы он мог, думал тогда сержант, провалиться сквозь землю!

– Да, – сердито сказала Мадам. – Признаюсь, о таком я не думала. А нужно было ожидать! А!

И она неловко размахнулась, желая выбросить колье… И замерла. Она увидела шарманщика! Кривой старик в синей – трофейной! – гвардейской шинели крутил бесконечную мелодию о прелестной Катарине, а на плече у него сидела крашеная под попугая ворона и держала в клюве бубнового туза.

– Сержант! – Мадам схватила Дюваля за рукав и от волнения перешла на срывающийся шепот. – Вы спасены! Уже к обеду вы уедете отсюда в золоченом экипаже! Отправимся… Отправитесь в Москву, в Бордо, в Китай, в провинцию Ла‑Плату – куда захотите!

Острые ногти Мадам, казалось, пронзили рукав волчьей шубы, но сержант стоял, не шевелясь, и молчал. Кругом было тепло и хорошо, всем до единого, думал сержант, и только ему одному было ужасно грустно и еще ужасней стыдно. Мадам потащила его за собой, и он пошел за ней как во сне. А вот она уже потянула его за рукав – и он послушно сел в снег. Она расположилась рядом с ним…

И вот она уже ловко разбрасывала карты по своей чудесной шали, расстеленной едва ли не под ногами у прохожих. Разбрасывая карты, Мадам что‑то призывно выкрикивала, и постепенно вокруг нее стали собираться любопытные. Тогда Мадам показала зрителям две карты – бубновой и трефовой масти, – перевернула их рубашками вверх, стремительно перетасовала, потом что‑то спросила, обращаясь к собравшимся. Те молчали. Мадам рассмеялась, повертела в руках сверкавшее на солнце колье. Стоявшая рядом с ней молодая краснощекая крестьянка несмело шагнула вперед и указала на одну из карт. Карта оказалась красной, бубновой, и колье перешло к крестьянке. Собравшиеся одобрительно зашумели, Мадам же как ни в чем ни бывало вновь принялась тасовать карты, приговаривая при этом наверное весьма смешные слова, потому что собравшиеся весело переглядывались между собой. Но вот Мадам оставила карты в покое и посмотрела на зрителей. Дородный пожилой крестьянин в расшитом кожухе смело ткнул пальцем в одну из карт… которая оказалась черной, трефовой. Мадам с сожалением пожала плечами, а неудачник уронил на шаль завидный кусок сала и, провожаемый насмешками зрителей, понуро вышел из круга.

Сержант сидел молча, не поднимая глаз, не глядя на сало. А Мадам опять взялась за карты, и на сей раз выиграла десяток яиц. Потом цыпленка. Потом гуся. Потом еще цыпленка. А после дважды проиграла, а после опять получила гуся. Карты послушно метались под ловкими пальцами Мадам. У ног ее росла горка аппетитной снеди. Мадам не замолкая сыпала прибаутками, зрители смеялись, проигрывали и снова смеялись. Игра шла на лад, и Мадам время от времени стала перемежать свою речь французскими фразами:

– Ну вот, на этот раз я не ошиблась, и вы действительно уедете в золоченой карете… Наймете себе кучера. И будете останавливаться в самых дорогих гостиницах, пить самое лучшее вино, волочиться за самыми… Да! Все будет именно так! Да посмотрите сами – карта валит, как снег! Да вам, боюсь, двоим столько не съесть! Вам, может быть…

Но тут невдалеке раздался шум, кого‑то поволокли между рядами. Почувствовав неладное, Мадам и сержант вскочили на ноги. Ну так и есть! Двое дюжих крестьян вели упиравшегося Чико; неаполитанец не выпускал из рук визжавшего, до смерти перепуганного поросенка. Завидев Дюваля, Чико с досадой воскликнул:

– Простите, забыл старую профессию; проклятая война! – но тут он увидел Мадам, а рядом с ней горку съестного, лицо его сразу перекосилось от страха, и он крикнул: – Я так и думал! Это колдовство! Болваны! Я ни чем не виноват! Отпустите меня! Отпусти…

Но тут его ударили взашей и увели.

Сержант и Мадам вновь опустились в сугроб. Мадам дрожащими руками стала разбрасывать карты. Смешала. Проиграла. Еще. Еще проиграла. Нет, надо успокоиться. Почтенные‑полупочтенные! Васпане! Вот к вам приехал знакамитый лекарь, круля Саса аптекарь, с ним злотых три мешка, так он два продает, а третий даром отдает! Красная? Черная? Эта? Глядим! О, нет, васпане, вы не угадали, дзякуй, вялики дзякуй, и вам так сама дзякуй!

А что сержант? Он неотрывно смотрел на Мадам… и понимал, что даже здесь, на этом грязном Низком рынке, она, как впрочем и везде в этой стране, своя, она не пропадет, он больше ей не нужен, она здесь будет счастлива и выйдет замуж, народит детей… которые и знать не будут, что есть такой город Бордо, а в нем виноградники, матушка… и всеми забытый сержант, который ни за грош не досчитался всех своих солдат. А всё из‑за чего? Сержант достал пакет, взломал печать, прочел, гневно скомкал и отшвырнул… встал и двинулся прочь. Любопытные, столпившиеся вокруг Мадам, нехотя расступились перед ним.

Озадаченная заминкой в игре, Мадам подняла голову…

О, Маци Божая, испуганно подумала она, да неужели он уходит? Что случилось?! Она ведь для него старается! Для него одного, для простого сержанта, для здешнего врага и чужака, который без нее завтра же замерзнет или умрет от голода! И которого даже некому будет отпеть и схоронить!

(Да, времена были тяжелые, людей не хватало. Витебская городская дума, к примеру, отпустила 165 сажен дров на сожжение неприятельских тел. – маиор Ив. Скрига.).

А, может быть, Мадам и не успела ничего подумать? Да, скорее всего, так оно и было. Она только испуганно воскликнула:

– Куда же вы?!

Но Дюваль даже не обернулся. Он уходил, он исчезал в толпе! Не понимая, что случилось, из‑за чего он вдруг решил уйти, Мадам растерянно осмотрелась по сторонам…

И увидела скомканный пакет. Она тут же схватила его, развернула и торопливо прочла вот что:

«Предъявитель сего, сержант Шарль Дюваль, отправлен мною к черту на рога.

Генерал Оливьер. (подпись, дата и печать)»

И сразу кр‑рак! – пакет был снова скомкан. И отброшен! И тотчас, рассыпая карты и съестное, Мадам схватила было шаль, поднялась и хотела бежать…

Но ее не пустили! Потому что а как же игра?! Ведь для чего же они все там собрались?! И как им теперь отыграться?!

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-11-11; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 142 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Большинство людей упускают появившуюся возможность, потому что она бывает одета в комбинезон и с виду напоминает работу © Томас Эдисон
==> читать все изречения...

2487 - | 2164 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.