Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Особенности фонетического строя английского языка

Фонетический строй английского языка существенно отличается от фонетического строя русского языка, что вызывает определённые трудности при овладении произношением. Основные различия определяются наличием специфических звуков, отсутствующих в родном языке, характерными артикуляционными и произносительными навыками, интонационным своеобразием.

 

Произношение гласных

Особенностью произношения гласных является деление на долгие и краткие.

К долгим гласным относятся [i:], [ɑ:], [ə:], [u:], [ɔ], а также образуемые ими дифтонги [ei], [ai], [ou], [oi], [iə], [ɛə], [uə].

К кратким – [i], [e], [æ], [ɔ], [u], [ʌ], [ə].

Соблюдение правила долготы и краткости гласного является обязательным в английском языке, ибо любая замена может привести к искажению смысла. Например, ship [ʃip] – корабль, sheep [ʃi:p] – овца.

В русском языке долгота не имеет смыслоразличительной функции. Все долгие гласные в английском языке произносятся энергично и одинаково напряженно на всем протяжении звука.

В английском языке гласный звук может передаваться на письме сочетанием двух букв. Например:[i:] – ee, ea: meet, tea; [u:],[u] – oo: book, food.

Английские гласные могут образовывать дифтонги и трифтонги, т.е. состоящие из двух и трех элементов, например: [ai], [auə], [iə]. Они произносятся слитно в пределах одного слога и с ударением на первом элементе. В русском языке сочетания типа ай, ой, ей являются сочетаниями гласного с согласным.

И, наконец, в английском языке есть гласные звуки [ə:], и [æ], отсутствующие в русском.

Краткая сравнительная характеристика английских и русских гласных звуков приводится ниже.

[i:] – произносится примерно как протяжный русский звук [и] в слове иволга.

[i] – произносится как краткий звук [и] в слове игра.

[e] – произносится примерно как [ə]в словах эти, жесть.

[æ] – средний между [э] и [а], напоминает мягкий, а в слове дятел.

[ʌ] – произносится как неударный звук [a] в слове казак. В английском языке обычно находится под ударением.

[ɑ:] – похож на удлинённый [a –a ] в слове ка – ак, но образуется более глубоко в ротовой полости.

[ɔ] – произносится примерно как краткий звук [ɔ] в слове мост.

[ɔ:] – произносится примерно как протяжное [o] в слове порт.

[ə:] – долгий звук, средний между [o] и [э]. Напоминает звук [ё] в слове Гёте.

[ə] – краткий, неударный звук, произносится примерно как неударное [o] в слове почет.

[u] – произносится примерно как [у] в слове тук.

[u:] – соответствует примерно русскому звуку [у], произнесённому протяжно: у – уголь.

[ai] – близок русскому [ай] в слове дай.

[ei] – близок русскому [ей] в слове лей.

[ɔi] – близок русскому [ой] в слове бой.

[au] - близок русскому [ау] в слове пауза.

[ou] – близок русскому [оу] в слове клоун.

[iə] – сочетание [i] и [э] с ударением на [i]. Приблизительно [иэ].

[uə] – сочетание [u] и [э] с ударением на [u]. Приблизительно [уэ].

[ɛə] – сочетание звука [e] и [э]. Примерно произносится [эа].

 

Тренировочные упражнения

1. Отработайте чтение гласных звуков.

[i:] – meal, cheese, we, please, easy, even, speak, feel

[i] – sit, regret, become, event, market, pocket, money.

[e] – test, centre, lesson, bed, breath, entrance, weather.

[ə:] – her, term, turn, burn, first, girl, world, learn, myrtle.

[ə] – doctor, farmer, answer, perhaps, permit, affair, sentence.

[ɑ:] – part, large, class, pass, plant, ask, chance, after.

[ʌ] – funny, sun, son, love, month, cover, front, London.

[ju:] – new, you, few, union, Europe, due, university.

2. Прочитайте следующие слова. Помните, что их значение может зависеть от правильного произношения долгих и кратких звуков.

[i:] lead wheat cheeks seek feel neat eat

[i] lid   wit    chicks sick fill  knit it

 

[ɑ:] lark charm barn  harm cart dark bard

[ʌ] luck chum  dun   hum cut duck bud

 

[u:] pool fool     food  lose cool wound boot

[u] pull full      foot   look cook would book

 

[ɔ:] chalk court   port  horse board raw walk

[ɔ] chock cot       pot   hostel body wrong wash

 

3. Прочитайте пословицы и дайте русские эквиваленты.

Happiness before money.

Pleased to meet you.

Extremes meet.

It isn’t his business.

It’s all Greek to me.

Easy come, easy go.

A friend in need is a friend indeed.

Money can’t buy you happiness.

Treat other as you want to be treated yourself.

A good beginning makes a good ending.

Sink or swim.

3. Прочитайте в быстром темпе.

A cat, a black cat, a black cat sat, a black cat sat on a mat, a black cat sat on a mat and ate. A black cat sat on a mat and ate a fat rat.

Hens, red hens, best red hens, ten best red hens, Ted sells ten best red hens. Every day Ted sells ten best red hens.

 

Произношение согласных

В фонетической системе английских согласных 24 звука (20 букв). Они делятся на глухие и звонкие, многие имеют соответствующие пары.

Звонкие согласные:[b],[d], [g], [v], [ð],[z], [ʒ], [ʤ], [m], [n], [ŋ], [l], [r], [j],[w].

Глухие согласные:[p], [t], [k], [f], [θ], [s], [ʃ], [ʧ], [h].

Некоторые английские согласные очень близки к русским, например [b], [p], [v], [f], [g], [k], [m].Единственное различие состоит в том, что они, как и все английские согласные, произносятся более напряженно и энергично, а [p], [k], [t] в позиции перед гласной с придыханием.

Другие звуки [t], [d], [s], [z], [l], [n] отличаются от соответствующих русских по месту артикуляции. При произнесении английских звуков кончик языка находится у альвеол (бугорков над верхними зубами), а язык утолщен, в то время как в русском язык занимает плоское положение, а кончик его находится у передних верхних зубов. Таким образом, первые являются альвеолярными, а вторые – дентальными. Преобладание альвеолярных согласных придает специфический оттенок английской речи.

Существуют некоторые различия в произношении звуков [ʃ], [ʒ], [r] и др. Кроме того, в английском языке есть ряд специфических согласных, не имеющих соответствия в русском языке. Это [w], [ð],[ʃ], [h], [ʤ], [ŋ].

Английские согласные характеризуются также рядом других особенностей:

а) им не свойственна палатализация (смягчение). В любом положении они читаются твердо, в то время как в русском языке есть и твердые и мягкие звуки, например: мел – мель;

б) звонкие согласные на конце слова не оглушаются. Оглушение может повлечь за собой изменение смысла. Сравните:dead [ded] - мертвый и debt [det] – долг;

в) глухие согласные перед звонкими не озванчиваются, например:English books [ingliʃ   ́buks].

Примерная сравнительная характеристика английских и русских согласных приводится ниже.

[p] – глухой, произносится с придыханием, соответствует русскому звуку [п]

[b] – звонкий, примерно соответствует русскому [б].

[f] – глухой, примерно соответствует русскому [ф].

[v] – звонкий, примерно соответствует русскому [в].

[w] – звук [в], произнесенный одними губами. Губы округляются, выдвигаются вперед и быстро размыкаются. Подобного звука в русском языке нет.

[t] – глухой, альвеолярный, примерно соответствует русскому [т].

[d] – звонкий, альвеолярный, примерно соответствует русскому [д].

[k] – глухой, соответствует русскому [к], произносится с придыханием.

[g] – звонкий, примерно соответствует русскому [г].

[n] – примерно соответствует русскому [н].

[ŋ] – носовой звук. При произнесении звука задняя стенка языка смыкается с опущенным небом, и воздух проходит через носовую полость.

[s] – примерно соответствует русскому [c].

[z] - примерно соответствует русскому [з].

[ʒ] – примерно соответствует русскому [ж], произносится с большей мягкостью.

[ʤ] – соответствует русскому [дж] в слове джигит.

[ʃ] – соответствует русскому [ш], но произносится более мягко.

[ʧ] – соответствует русскому [ч], но произносится тверже.

[θ] – глухой, межзубный. Подобного звука в русском языке нет.

[ð] – звонкий, межзубный. Подобного звука в русском языке нет.

[r] – произносится как русский [р], только без вибрации.

[l] – соответствует русскому [л], альвеолярный.

[h] – выдох, напоминающий слабо произнесенный звук [х].

[j] – напоминает русский звук [й], но губы смыкаются плотнее.

 

Тренировочные упражнения

1. Сопоставьте произношение звонких и глухих звуков.

[p] - [b]                     [k] - [ɡ]                   [t] - [d]

pea bee                    crew grew               try dry

pie buy                   sick fog                  true drew

pap pub                   dock dog                    Kate laid

pride bride                 pick big                  set said

cap cab                   come gum                built build

 

[f] - [v]                      [ð] - [θ]                  [s] - [z]

fame vain                 though throw          docks dogs

few view                those third            said zed

safe save                this   fifth             peace please

leaf leave               that   thin             cease seize

knife knives             without teeth           niece knees

[t] - [ð]                     [v – w – v – w]           [ð – z – z –ð]

at this                          very well                    this is          is that

but that                        win victory                that is          is that

just this                        wet weather               there is        is there

what's this                   warm wind                 there was   was there

 

2. Прочитайте в быстром темпе.

a) My mother, my mother and my father, my mother, father and brother, my mother, father and brother go bathing, my mother, father and brother go bathing together. My mother, father and brother go bathing together in any weather.

b) Frogs, funny frogs, fat funny frogs, is fond of fat funny frogs, Frank is fond of fat funny frogs, Frank Forman is fond of fat funny frogs. In fact, Frank Forman is fond of fat funny frogs,

c) Language, the German language, learning the German language, Jim is learning the German language, Jack and Jim are learning the German language. Just imagine Jack and Jim are learning the German language.

 

3. Прочитайте пословицы и дайте русские эквиваленты.

Practice makes perfect.

Curiosity killed the cat.

All's fair in love and war.

Sickness in the body brings sadness to the mind.

Two heads are better than one.

So many countries, so many customs.

Take us, as you find us.

Much ado about nothing.

Eat at pleasure, drink with measure.

He laughs best who laughs last.

Cold hand, warm heart.

 

4. Прочитайте стихи и скороговорки.

а) I can think of six thin things, six thin things, can you?

Yes, I can think of six thin things and of six thick things, too.

b) She sells sea – shells on the seashore.

The shells she sells are seashore shells, I'm sure,

For if she sells sea – shells on the seashore,

 

Then I'm sure she sells seashore shells.

c) Whether the weather be fine

Whether the weather be not

Whether the weather be cold

Whether the weather be hot

We'll weather the weather

Whatever the weather

Whether we like it or not.

d) Father, mother, sister, brother,

Hand in hand with one another.

 

Правила чтения

Правильное чтение на английском языке основано на умении распознать положение, в котором встречается буква в каждом отдельном случае, и правильно произнести соответствующий звук. Это достигается сознательным усвоением правил чтения гласных и согласных, а также систематической тренировкой в чтении и артикуляции.

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Общие сведения о звуковом строе и орфографии английского языка | Правила чтения гласных букв и буквосочетаний
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-10-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 268 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Стремитесь не к успеху, а к ценностям, которые он дает © Альберт Эйнштейн
==> читать все изречения...

2176 - | 2135 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.