Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Функциональные стили русского языка 2 страница




Правила произношения в русском языке можно разделить на три группы: произношение согласных, произношение гласных, произношение заимствованных слов. В произношении согласных звуков действуют законы уподобления (ассимиляции) по звонкости/глухости и оглушения звонких в абсолютном конце слова (напр., дуб – ду[п]). В сочетаниях звонкого и глухого согласных, так же как и глухого и звонкого, первый звук уподобляется второму: если первый звук звонкий, то он утрачивает звонкость и становится глухим (дорожка– доро[ш]ка); если первый звук глухой, то происходит его озвончение (сделать – [з]делать).В произношении гласных наиболее характерной чертой является их изменение в безударных позициях. Для русского литературного языка свойственно аканье, т. е. произношение о в безударном слоге, стоящем перед ударным, после твердых согласных как звука, близкого к [а], обозначаемого в транскрипции знаком α – альфа: к[а]рова – корова, с[а]бака – собака. В остальных безударных слогах изменяется произношение не только [о], но и [α]. Оба звука произносятся как неясный, 20 сокращенный (т. е. редуцированный) ы-образный звук, средний между [а] и [ы], условно обозначаемый знаком ер/ъ/. Например, пишем сковорода, а произносим скъвърада. Перечисленные фонетические нормы усваиваются русскоговорящими с детства и, как правило, не представляют трудностей. Рассмотрим те фонетические явления, которые входят в зону особого риска:

1. Произношение сочетания ЧН. Наличие вариантов произношения слов с чн связано с утратой правил старого московского произношения, диктующих произносить чн как шн, и появлением тенденции к сближению звучания с написанием. Проявлением побуквенного произношения становится фиксация современными орфоэпическими словарями обоих вариантов в качестве нормативных. Произношение [шн] требуется сохранять в: а) женских отчествах – Савви[шн]а, Фомини[шн]на, Ильини[шн]а, Кузьмини[шн]а; б) отдельных словах (горчи[шн]ый, коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица).

2. Переход ударного Е в О. Нормализация произносительных вариантов с Е и О приобрела сейчас особую сложность в связи с взаимодействием двух тенденций развития этого фонетического явления. С одной стороны, в русском языке существует исторически обусловленная тенденция перехода Е в О под ударением после мягких согласных. С другой стороны, в современном языке действует тенденция к побуквенному произнесению, обусловленная графическим восприятием напечатанного слова. Ситуация осложняется тем, что буква ё используется только в смыслоразличительной функции (ср. все и всё, небо и нёбо, падеж и падёж), но не служит для указания на правильное произношение читаемого слова. Поэтому правильное произношение слов с такого рода вариантностью нужно проверять по современным орфоэпическим словарям (например: желчь, маневры, головешка и т. п.).

3. Неравномерный процесс смягчения согласных перед гласным Е в заимствованных словах. В соответствии с законами русского произношения перед гласным Е произносится мягкий согласный звук. Этому правилу соответствует большинство давно и прочно вошедших в русский язык заимствований. Однако новые заимствованные слова ведут себя по-разному. Одни сохраняют твердое произнесение согласного перед е, как в языке, из которого они заимствованы: ан[тэ'] на, другие оказались более податливыми и стали произноситься со смягченными согласными: [т'е]pмин. В связи с отсутствием твердых правил в отношении подобных слов их произношение следует выяснять из новейших орфоэпических справочников.

Нормы ударения изучаются акцентологией (лат. accentus – ударение). Русскому ударению  свойственны такие характерные черты, как:

1. Разноместность. В русском языке ударение свободное, так как оно не закреплено за определенным слогом во всех словах. В некоторых языках ударение в слове всегда падает на какой-то определенный слог: на первый – в эстонском, латышском и др., на предпоследний – в польском и грузинском, на последний – в армянском и французском и др. В этом случае говорят о фиксированном, или связанном, ударении.

2. Подвижность – способность ударения перемещаться с одной значимой части слова на другую в разных его формах и однокоренных словах. Ударение называется неподвижным, если при словоизменении оно не меняет своего места, и подвижным, если при словоизменении оно перемешается на другие слоги. В русском языке слова с неподвижным ударением преобладают.

Русское ударение выполняет несколько важных функций:

1) выделяет слово в потоке речи и способствует его узнаванию;

2) играет роль важного смыслоразличительного средства.

С помощью ударения разграничивают:

а) семантические варианты (омографы): з а мок – зам о к, хл о пок (волокно) – хлоп о к (удар в ладоши), м у ка – мук а, острота (лезвия) – острота (остроумное выражение) и т. п.;

б) стилистические варианты: ш е лковый (общеупотребительное) – шелк о вый (поэтическое), лавр о вый (нейтральный вариант) – л а вровый (в ботанике) и т. п.;

в) грамматические формы (омоформы): разр е зал (сов.в.) – разрез а л (несов. в.), рук и (р. п.) – р у ки (и. п. мн. ч.).

Указанные особенности русского ударения объясняют как затруднения, испытываемые иностранцем при изучении русского языка, так и многочисленные орфоэпические ошибки людей, для которых русский язык является родным. Орфоэпические нормы отражаются в орфоэпических словарях.

3. Морфологические нормы – это нормы образования форм различных частей речи и их использования. Существующая в настоящее время вариантность грамматических форм имен существительных, прилагательных, числительных, местоимений и глаголов свидетельствует о перестройке отдельных участков морфологической системы русского языка. Рассмотрим некоторые случаи колебания морфологических норм, вызывающие наибольшие затруднения.

Трудные случаи употребления имен существительных.

У имен существительных в большей степени вариантность наблюдается в категории рода и падежных формах.

1. Колебания в роде свойственны прежде всего:

1) Существительным, употребляющимся преимущественно во множественном числе (туфли, пимы, сандалии и т. д.).

2) Существительным 2-го и 3-го склонения, оканчивающимся на Ь или шипящий (тюль, шампунь, мозоль, пемоксоль, аэрозоль, канифоль, выхухоль и др.), так как не имеют ярко выраженных родовых различий в форме именительного падежа единственного числа.

3) Существительным общего рода (размазня, невежа, разиня, сирота и др.). Род таких существительных определяется в зависимости от контекста (такая размазня и такой размазня).

4) Аббревиатурам. Согласно существующему правилу род аббревиатур определяется по стержневому слову. Однако это общее правило непрерывно расшатывается речевой практикой, что обусловлено двумя причинами: 1) противоречием между содержанием и формой: этимологической (по стержневому слову) и формальной (по конечному звуку основы) мотивированностью рода (например: ЖЭК – контора, ВАК – комиссия); 2) сложностью этимологической расшифровки аббревиатуры и установления стержневого слова.

Норма для аббревиатур данного типа неустойчива (этим и объясняется несовпадение нормативных предписаний в различных словарях, справочниках). Здесь можно говорить лишь о тенденции ее развития – установлении грамматического рода у аббревиатур по формальному признаку.

5) Сложным словам типа диван - кровать. При употреблении данных слов возникают  две грамматические трудности: а) изменяемость или неизменяемость первой части; б) определение общей родовой характеристики тех сложных слов, компоненты которых принадлежат к разному грамматическому роду. Так как в научной литературе нет твердых грамматических правил употребления таких слов, следует обращаться к словарям.

6) Несклоняемым именам существительным иноязычного происхождения. При определении рода несклоняемых имен существительных следует учитывать общее значение слова. Существительные, обозначающие:

- животных и птиц, обычно принимают форму мужского рода, если в контексте не подчеркивается их пол: забавный пони, красивый какаду. Но если они указывают на самку, то в контексте употребляются как существительные женского рода: Кенгуру прыгала медленно, так как в сумке у нее был детеныш. Исключение составляют слова иваси, цеце, колибри, которые употребляются в женском роде под влиянием общеродовых слов рыба, муха и птица;

- географические названия, принимают форму рода в соответствии со словами «город», «река», «озеро», «столица», «гора» и т. д.: полноводное Онтарио (озеро), солнечный Сочи (город);

- лиц, в соответствии с полом относятся к мужскому или женскому роду: мадам, фрейлейн, фрау и др. Исключение: жюри (среднего рода, так как обозначает совокупность лиц). Двуродовые (род определяется в зависимости от контекста): визави, протеже и др. При обозначении лиц по профессии, должности, званию, традиционно связанных с мужским трудом (типа атташе, рефери), относятся к мужскому роду; 

- неодушевленные предметы, явления, как правило, относятся к среднему роду: пальто, манто, кино, интервью и др. Вариантность, а также исключения из правил объясняются активным влиянием слова с родовым понятием. Слова-исключения женского рода: кольраби (капуста), салями (колбаса), авеню (улица). Слова-исключения мужского рода, обозначающие названия языков (хинди, суахили, урду, бенгали), ветров (сирокко, торнадо). Слова с вариантностью в категории рода: пенальти (средний и мужской – одиннадцатиметровый штрафной удар), сулугуни (средний и мужской – сыр) и др.

2. Вариантность падежных окончаний.

Первое место по частоте колебаний занимают формы: 1) родительного падежа множественного числа, 2) именительного падежа множественного числа.

1) Родительный падеж множественного числа. Колебания в образовании данной формы наблюдаются у существительных мужского рода, оканчивающихся на твердый согласный и обозначающих: а) единицы измерения (ампер, ватт, вольт, герц, ньютон; гектаров; граммов (грамм), килограммов (килограмм), кулон, эрг и др.); б) овощи, фрукты, плоды (для таких существительных общелитературным является окончание -ов: апельсинов, баклажанов, бананов, лимонов и т. д. Исключение: яблок); в) парные предметы (погон, эполет, мокасин, сапог, чулок; джинсов, гольфов; носков, рельсов и доп. рельс и др.); г) лица по национальности (румын, башкир, болгар, осетин, якутов, хорватов, бурят и бурятов, туркмен и туркменов и др.); д) прежние рода войск (гренадер(ов), гусар(ов), драгун(ов), кирасир(ов), улан(ов), гардемарин(ов)).

2) Именительный падеж множественного числа. Классическое, традиционное окончание у существительных мужского рода – окончание -ы. Вместе с тем пришедшее в литературный язык из просторечия окончание -а в последние десятилетия становится все более распространенным и вытесняет окончание -ы. C точки зрения распространенности окончания -а существительные подразделяются на 3 группы:

- существительные, форма  множественного числа которых образуется только с помощью окончания -ы (и): гербы, месяцы, лекторы, бухгалтеры, ректоры и др.;

- существительные, форма множественного числа которых образуется только с помощью окончания -а (я): профессора, доктора, директора, паспорта и др.;

- существительные, форма множественного числа которых образуется вариативно: слесарь, прожектор, трактор, свитер и др.

В случае вариантности окончания -ы(и) и -а(я) стилистически противопоставлены: первые закреплены за книжными стилями, последние более свойственны разговорной и профессиональной речи. Помимо стилистически дифференцированных вариантов, существуют смысловые варианты: образы (художественно-литературные) и образа (иконы), учители (идейные руководители) и учителя (преподаватели), цветы (растения) – цвета (окраска),

корпуса (здания) и корпусы (тела) и т. п.

3. Склонение фамилий

Склоняются:

1. Мужские нерусские фамилии, оканчивающиеся на согласную букву (Шмидт, Ремчук, Майер и др.). В двойных иноязычных фамилиях склоняется последняя часть (Конан Дойл, Тер-Гевондян и др.).

2. Нерусские фамилии на безударный гласный -а/-я (Творчество Пабло Неруды, песни Булата Окуджавы).

Несклоняются:

1. Женские нерусские фамилии, оканчивающиеся  на согласную букву (Шмидт, Ремчук, Майер и др.).

2. Нерусские фамилии, оканчивающиеся на ударный гласный -а/-я (романы Дюма).

3. Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласные (Массне, Руставелли, Верди, Ананиашвили, Доницетти, Масканьи, Бюль-Бюль оглы и др.).

4. Фамилии на -аго, -яго, -ых, -их, -ово, -ко (Дубяго, Седых, Долгих).

5. Мужские и женские фамилии, совпадающие с нарицательными существительными (Петух, Рысь, Волк, Крыса, Сало, Шило, Горло и др.).

Фамилия употребляется во множественном числе:

1) с двумя мужскими именами (Петр и Андрей Макаревичи),

2) со словами муж и жена (муж и жена Бирихи),

3) со словами отец и сын (отец и сын Вайнерманы).

Фамилия употребляется в единственном числе:

1) с двумя женскими именами (Светлана и Нина Ким),

2) с женским и мужским именем (Ольга и Олег Бауэр),

3) со словом супруги (супруги Шмидт),

4) со словами брат и сестра (брат и сестра Вульф).

Трудные случаи употребления прилагательных

1. Образование степеней сравнения

Сравнительная простая Превосходная простая
-е (простой – проще, крепкий – крепче), -ее (-ей разг.) (сложный – сложнее, сильный – сильнее), -ше (далекий – дальше, горький – горше) -ейш-, -айш- (сложный – сложнейший, высокий – высочайший)
Сравнительная супплетивная (от другой основы) Превосходная супплетивная (от другой основы)
Хороший – лучше, плохой – хуже Хороший – лучший, плохой – худший
Сравнительная составная Превосходная составная
Более, менее (более сложный, менее простой) Наиболее, наименее, самый (наиболее простой, наименее сложный, самый сильный)

а. При образовании степени сравнения прилагательного нельзя допускать соединения простой и составной степеней сравнения (Например, ошибочны формы: более ярче, самый белейший).

б. Три прилагательных образуют простую форму сравнительной степени супплетивным способом. Плохой – хуже, хороший – лучше, маленький – меньше.

в. Непродуктивный суффикс свойствен прилагательным с основой на г, х, д, т, ст, которые в сравнительной степени чередуются с ж, ш, ч, ш(тугойтуже, сухойсуше, густойгуще, молодоймоложе, крутойкруче). Суффикс -ше также непродуктивный, с ним встречаются лишь несколько форм: дальше, тоньше, раньше, старше, дольше.

г. Простая форма сравнительной степени не может быть образована от прилагательных с суффиксом -ск-: дружеский, комический, ребяческий, трагический, страдальческий; от многих прилагательных с суффиксом -л-: исхудалый, поблеклый, обветшалый; от некоторых прилагательных с суффиксами -н- и -к-: ручной, кровный, громоздкий; от прилагательных с суффиксом -ов-: деловой, рядовой; от прилагательных с суффиксами -еньк- (-оньк-), -оват-:толстенький, худенький, грубоватый; от прилагательных с префиксами субъективной оценки: развеселый, преглупый, прехитрый. Многие из таких прилагательных являются относительными по происхождению. В этом случае употребляется составная форма сравнительной степени.

д. Ограничения в образовании простой сравнительной степени могут быть обусловлены и особенностями семантики прилагательных. Среди них выделяют:

- прилагательные, обозначающие масти животных: буланый, вороной, гнедой;

- относительные по происхождению прилагательные, обозначающие цвета: абрикосовый, гранатовый, персиковый, вишневый;

- слова, в лексическом значении которых заключен элемент сравнения: равный, одинаковый, ана логичный, идентичный, подобный;

- прилагательные, лексическое значение которых не допускает элемента сравнения: босой, слепой, немой, мертвый, глухой.

е. В образовании форм простой превосходной степени действуют в основном те же ограничения, что и в образовании простых форм сравнительной степени (структурные и семантические). Добавим только, что существуют некоторые непроизводные прилагательные, от которых сравнительная степень образуется, а превосходная – нет: большой, молодой, долгий, сухой, тугой и др.

ж. Простая форма сравнительной степени может осложняться приставкой по-, которая усиливает степень преобладания качества в одном из сравниваемых предметов: эта комната побольше; эти нитки покороче. Такие формы характерны для разговорной речи.

з. В литературном языке приняты такие формы сравнительной степени имен прилагательных: бойче, звонче, ловче, слаще, хлестче и др. (а не бойчее, звончее, ловчее, слаже, хлеще).

и. При форме сравнительной степени (более темный) должен быть указан предмет сравнения (более темный, чем …) или добавлено усилительное слово еще.

2. Полные и краткие формы прилагательного по-разному ведут себя в функции сказуемого. Полное прилагательное обычно обозначает постоянный, длительный признак и не управляет зависимыми существительными. Ср.: Ребенок здоровый и веселый; Ученик очень способный. Краткая форма прилагательного способна к управлению. Ср.: Ученик способен к математике; Спортсмены готовы к старту.

Трудные случаи употребления имен числительных.

Усвоение форм числительных представляет собой достаточно сложный процесс, и ошибки здесь встречаются часто. Вызывает затруднения использование:

1. Сложных количественных числительных. Сложные числительные – это слова с несколькими корнями (одиннадцать, пятьдесят, пятьсот). При образовании падежных форм трудности вызывают числительные, оканчивающиеся на -десят и -сот (от 50 до 80 и от 200 до 900). Эти числительные в структуре одного слова имеют два окончания: одно – в конце слова, второе – в середине. Приведем образцы их склонения:

Падежи От 50 до 80 От 500 до 900 200, 300, 400

И. пятьдесят пятьсот двести
Р. пятидесяти пятисот двухсот
Д. пятидесяти пятистам двумстам
В. пятьдесят пятьсот двести
Т. пятьюдесятью пятьюстами двумястами
П. о пятидесяти о пятистах о двухстах

Необходимо обратить внимание на употребление числительного сто. В качестве самостоятельного слова оно имеет только две формы: сто (в именительном и винительном падежах) – ста (в остальных падежах), тогда как в составе сложных числительных сто склоняется (стам, стами, стах). Также две формы имеют числительные 40 и 90:

И., В. сто сорок девяносто

Р., Д., Т., П. ста сорока девяноста

«Зонами риска» являются формы творительного падежа (у числительных на -десят и -сот) и родительного падежа (у числительных на -сот). В речевой практике часто встречаются такие просторечные варианты, как пятидесятью и пятистами, пятиста.

2. Составных количественных и порядковых числительных.

Составные числительные состоят из нескольких слов, каждое из которых может быть как простым, так и сложным. Существует следующее правило склонения составных числительных: при склонении составных количественных числительных изменяются все входящие в него слова и части сложного слова, при склонении составных порядковых числительных – только последнее слово: В тысяча девятьсот сорок пятом году. – С пятьюстами семьюдесятью четырьмя бойцами. Но в просторечии наблюдается тенденция к несклоняемости первых слов в составном количественном числительном, например: С пятьсот семьдесят четырьмя бойцами. С другой стороны, под действием аналогии в речевой практике некоторые порядковые числительные (с первым словом тысяча) начинают склоняться: к тысяче девятьсот девяносто седьмому году вместо к тысяча девятьсот девяносто седьмому году, в тысячу девятьсот девяносто седьмом году вместо в тысяча девятьсот девяносто седьмом году.

Трудные случаи употребления местоимений.

В современном языке звук н добавляется, если местоимение стоит после любого из простых, или первообразных, предлогов (без, в, для, до, за, из, к, на, над, о, от, по, под, перед, при, про, с, у, через), а также после многих наречных предлогов (возле, вокруг, впереди, мимо, напротив, около, после, посреди, сзади и некоторых других, употребляющихся с родительным падежом). Однако с такими предлогами, как внутри, вне, местоимения употребляются в основном без вставки начального н.

без него, для него, к ней, перед ней

внутри её, внутри его, вне её, вне его

Не добавляется н к местоимению также после предлогов наречного происхождения, управляющих дательным падежом; ср.: вопреки ему, наперекор ей, согласно им, вслед ему, навстречу ей, подобно им, соответственно им; также: благодаря ему.

Не требуют после себя вставки н также предложные сочетания, состоящие из простого предлога и имени существительного, например: в отношении его, при помощи её, не в пример им, в противовес ему, по поводу её, за исключением их, со стороны его, по причине её; также: наподобие его, насчёт их.

Не добавляется начальное н в тех случаях, когда местоимение стоит после сравнительной степени прилагательного или наречия, например: старше его, выше её, лучше их.

Если личному местоимению предшествует определительное местоимение весь, то допустимы обе формы (с начальным н и без него), например: у всех их – у всех них, для всех их – для всех них, за всеми ими – за всеми ними, над всеми ими – над всеми ними.

Вариантные формы встречаются и в других случаях отрыва местоимения 3-го лица от предлога в результате вставки между ними какого-либо другого слова, например: между вами и ими – между вами и ними, между мной и им – между мной и ним. Ср.: Видишь разницу между нами и ими…

Трудные случаи употребления глаголов.

Наибольшие затруднения в создании глагольных форм возникают в связи с использованием:

1. Изобилующих глаголов (от слова изобилие). Изобилующие глаголы имеют две формы настоящего времени: а) традиционные, с историческим чередованием согласных в корне (полоскатьполощет); б) новые, без чередования конечных согласных в корне (полоскатьполоскает). Традиционные и новые формы отличаются стилистически, а иногда несут разное смысловое содержание. Стилистическое различие их состоит в том, что все формы без чередования согласных употребляются преимущественно в разговорной речи и просторечии (колыхает, махает, мурлыкает, плескает, рыскает, кудахтает), а формы с чередованием (б/бл, п/пл, х/ш, ск/щ, к/ч, т/ч, ст/щ) присущи литературному языку (колышет, машет, мурлычет, плещет, рыщет, кудахчет). Исключением является слово мяукать: мяукает, а не мяучет (сравните: кот мурлычет, но мяукает). Смысловые варианты образуют, например, глаголы брызгать, двигать, капать: брызгает – окропляет, спрыскивает (брызгает на цветы), брызжет – разлетается каплями, разбрасывает капли, сыплет брызгами (вода брызжет из шланга); двигает – перемещает, толкая или таща что-либо (двигает мебель), движет – приводит в движение, в действие (пружина движет часовой механизм), побуждает к действию, руководит (им движет честолюбие);

капает – падает каплями (капает вода из крана), каплет – протекает (крыша каплет).

2. Недостаточных (дефективных) глаголов, не имеющих формы 1-го лица единственного числа настоящего или будущего времени. Например: дерзить, победить, очутиться, дудеть, гудеть, ощутить, ерундить, затмить, убедить, чудить, шкодить, пылесосить и др. Потребности могут вынудить говорящих к созданию формы, отсутствующей в качестве нормативной (очутюсь, победю, пылесосю – пылесошу). При необходимости использовать глаголы именно в форме 1-го лица прибегают к описательным конструкциям: я попытаюсь убедить, я могу победить, я хочу ощутить, я не буду шкодить.

3. Глаголы, оканчивающиеся на –ся, нельзя использовать в речи, если в тексте не разводятся четко два значения: а) страдательное, указывающее, что кто-то испытывает на себе чужое воздействие; б) возвратное, свидетельствующее о том, что кто-то направляет действие сам на себя. Совпадение этих значений в речи создает иногда неясность смысла: Я вчера стиралась – сама себя стирала? Ребята кидались шишками – сами в себя кидали? В этих случаях необходимо заменить форму с –ся другим глаголом. В подобной правке не нуждаются только научные тексты, в которых необходимо подчеркнуть значение самого действия или процесса, а не его производителя, а также если требуется обратить внимание на объект действия, а не на субъект: В книге изучаются …., Факты являются… и т.д.

4.В литературном языке не употребляются формы 1 лица ед. ч. настоящего или будущего времени от глаголов победить, убедить, очутиться, чудить, висеть и др. Вместо этих сочетаний лучше употреблять описательный оборот (я одержу победу).

5. В русском языке при образовании глаголов несовершенного вида (что делать?) с помощью суффиксов -ыва-, -ива- от глаголов совершенного вида (что сделать?) наблюдается чередование корневых гласных О / А.

Например: затронуть – затрагивать, освоить – осваивать, оспорить – оспаривать, усвоить – усваивать, удвоить – удваивать, удостоить – удостаивать и др. На сегодняшний день в глаголах несовершенного вида норма признает приоритетный корневой А. Список исключений: опозоривать, обусловливать (и доп. обуславливать), подытоживать, узаконивать, опорочивать, приурочивать, уполномочивать, озабочивать, обеспокоивать, опошливать, приохочивать, разрознивать, сморщивать, обезболивать, ускоривать, отсрочивать, сосредоточивать (и доп. сосредотачивать).

6. Рекомендуются формы полощет, плещет, машет, колышет, кудахчет, мурлычет, мяукает, сыплет, щиплет (а не: полоскает, плескает, махает, колыхает, кликает, кудахтает, мурлыкает, мяучит, сыпет, щипет – формы разговорные и просторечные).

7. Литературными считаются следующие формы повелительного наклонения: высунь, выставь, выправь, высыпь, почисть, не порть, не корчь, уведомь, закупорь, лакомься, откупорь, взгляни, выйди, не кради, положи.

8. Необходимо правильно образовывать действительное причастие настоящего времени (суффиксы –ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-), чтобы не допускать появления таких слов, как искающих. Для предупреждения ошибок необходимо последовательно показать образование причастия: искать – они ищ-ут – ищ-ущ-ий (окончание глагола –ут заменяется суффиксом причастия – ущ).

9.Неправильны формы причастий на –щий от глаголов совершенного вида со значением будущего времени, которое у них по норме отсутствует (неверно: сделать – сделающий, вздумать – вздумывающий и т.д.). Также ошибочны формы причастий с частицей бы, поскольку глаголы в условном наклонении причастий не образуют (неверно: общение, зависевшее бы от ситуации).

10. Правильно образовывайте от глаголов с суффиксом -ну- следующие причастия:

а. сохраняйте суффикс -ну- в причастиях, образованных от глаголов без приставок (мокнувший, слепнувший);

б. устраняйте суффикс в причастиях, образованных от глаголов с приставками (промокший, прилипший, ослепший).

11. Соблюдайте временную соотнесенность у глаголов и причастий с другими членами предложения (Неправильно: Опытный врач-психиатр консультирует, проводит лечение у себя дома или приедет к пациенту по вызову. Правильно: Опытный врач-психиатр консультирует, проводит лечение у себя дома или приезжает к пациенту по вызову.).

12.Соблюдайте видовую соотнесенность у глаголов и деепричастий с другими членами предложения (т.е. все глаголы должны отвечать на вопрос что делать? или что сделать?) (Неправильно: Надо помогать молодежи (что делать?) расти и (что сделать?) проявить свои способности. Правильно: Надо помогать молодежи расти и проявлять свои способности).





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-10-15; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 291 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Свобода ничего не стоит, если она не включает в себя свободу ошибаться. © Махатма Ганди
==> читать все изречения...

4331 - | 4038 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.015 с.