Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Приемы разграничения местоимений и их грамматических омонимов




«Вопрос о прономинализации в русском языке является /дискуссионным. Факты перехода в местоимения имен суще­ствительных, прилагательных, числительных, причастий от­мечались многими русскими языковедами (А.А. Шахматов, A.M. Пешковский, В.В. Виноградов и др.). Выделяют две груп­пы существительных, переходящих в местоимения: 1) суще­ствительные, обозначающие лицо: человек, люди, мужчина, женщина, наш брат, ваша сестра и др.; 2) существительные, обозначающие предмет: дело, штука, вопрос, явление, пред­мет, статья — в предложениях такого типа: Вдруг говорят мне: человек вас спрашивает (Т.) - кто-то; Мои родители — люди в городе известные; Дело было осенью. Эта точка зрения подвер­гается критике. Ряд исследователей (В.Я. Кузнецов, И.Я. Си­доренко) полагает, что существительные типа «вещь, человек» во всех случаях своего употребления выполняют номинатив­ную функцию и тенденции к переходу в местоимения не об­наруживают» [Ушакова, 1999, с. 110]. По мнению Л.И. Уша­ковой и А.Я. Баудера, в некоторых случаях можно говорить о разной степени ослабления лексико-грамматических призна­ков существительного, и прием, позволяющий выявить про-номинант, — это замена существительного местоимением: Эти впечатления — вещь обманчивая (нечто обманчивое). Как счи­тает Л.Д. Чеснокова, данный прием подходит и при переходе числительного в местоимение, причем чаще всего в этой роли выступает слово один (в значении 'некоторый').

Прилагательные и причастия, в семантике которых при­сутствует элемент указательности, по мнению многих ученых, больше могут быть подвержены процессу прономинализации, о чем свидетельствуют следующие примеры: Отдельные (не­которые) люди не уживаются с теми явлениями, к которым без малейшего труда привыкла масса (Добролюбов); В насто­ящей (этой) статье будут рассмотрены структурные осо­бенности собственно немецких и иноязычных основ... (Р. Му-рясковский).

Приемы, помогающие определить частеречный статус в дан­ных случаях, следующие:

· замена опознаваемой лексемы соответствующим местои­мением: противоположный берег — принять противополож­ное (другое) решение; известный ученый — в известных (этих, таких) условиях,

· анализ грамматических изменений слова: утрата спо­собности образовывать степени сравнения (у прилагательных, перешедших в местоимения), наличие приадъективных и при-причастных распостранителей (ср.: поведение, соответствую­щее возрасту — соответствующее поведение; поезд, следую­щий без остановок — высказать следующие аргументы); утрата способности сочетаться с наречиями степени: абсолютно целый сосудцелый (весь) год. Как видно из примеров, подобные свойства слова приобретают, когда задействуется их не прямое, а переносное значение.

Прием субституции (замены) как основной в определении мастеренного статуса слов при модаляции

И партикуляции

Состав модальных слов — один из спорных вопросов морфо­логии. Классификация, поданная В.В. Виноградовым, на сегод­няшний день является одной из полных. Однако некоторые уче­ные (А.Н. Тихонов: см. [Тихонов, 202, с. 418]) исключают из нее слова, указывающие на источник сообщения, говорят, кажется и др. На наш взгляд, следует согласиться с авторами учебника «Русский язык: Морфология» в том, что названные выше лек­семы «тоже выражают субъективную модальность, поскольку говорящее лицо, приписывая мысль исключительно себе (по-моему) или кому-то (говорят), снимает с себя ответственность за ее абсолютную достоверность» [Русский язык: Морфология, 2010, с. 319]. Таким образом, в нашей работе мы будем придер­живаться широкого понимания модальных слов как части речи.

Процесс модаляции, или модализации, знаменательных слов возможен, если исходное слово: а) имеет отвлеченное лек­сическое значение, б) является многозначным и имеет в своей семантической структуре элемент 'соотнесенность с действи­тельностью, с объективным миром', в) должно проявлять спо­собность к дальнейшему абстрагированию, г) характеризуется достаточно высокой частотностью функционирования [Ушако­ва, 1999, с. 219]. А.Я. Баудер приводит в подтверждение следую­щие примеры с дальнейшим комментарием:

1. И опять его хорошо, интересно было слушать, опять ка­залось, что все, что он говорит, — правда (Ю. К.). — Предуве­домляю вас, что я чиновника, о котором упоминаете вы, никогда не принимал у себя в доме, ни замаскированного, ни в настоящем виде. Бывал у меня, правда, Филипп Иванович Потанчиков (Г.).

Существительное правда имеет отвлеченное лексическое значение, является многозначным, в его семантической струк­туре есть элемент 'соотнесенность с действительностью', в своем использовании в речи это слово достаточно частотно.

2. Там текут из болот прозрачные ключи, невольно кажется, что каждый такой ключ — родник жизни (Пауст.) — Я подумал о том, что мне, кажется, повезло в жтни (Пауст).

Глагол кажется обозначает абстрактное действие, которое не воспринимается зрением, его невозможно наблюдать, к нему невозможно прикоснуться. Глагол является многозначным, в его значении также есть семантический элемент 'соотнесенность с действительностью', его употребление характеризуется частот­ностью [Ушакова, 1999, с. 219].

Как уже было обозначено, приемом, помогающим разграни­чить знаменательные и модальные слова, является субституция (синонимичная замена). Ср.: В ледяном свете видно, как стол­пились сосны и как бегут к дереву маленькие тени (Я. Цветов). — Лещев перевел взгляд на затянутое плащ-палаткой окошко, вид­но (наверное, по-видимому, вероятно), что-то обдумывал.; Да, жизнь, кажется (вероятно), еще не начиналась (К. Пауст.). — Ему кажется или в самом деле кто-то притаился вон за тем деревом, откуда донесся чуть слышный шелест (Я. Цветов) [Со­временный русский язык. Анализ..., ч. 2, с. 134].

Особую трудность, по мнению Л.Д. Чесноковой, представ­ляют случаи, когда в слове совмещаются признаки и модаль­ного, и знаменательного слов. Синкретизм таких слов прояв­ляется не только в значении отдельного слова, но и в структуре предложения. И ни опора на структуру предложения, ни метод замены не дают однозначного ответа. Например: Кажется, шепчут колосья друг другу: скучно нам слушать осеннюю вьюгу (Н. Некрасов). Слово кажется может быть квалифицировано как модальное вводное слово и как глагол-сказуемое в слож­ном предложении. Это объясняется тем, что процесс перехода знаменательных слов в модальные во многих случаях не завер­шился. Не утратив прежних своих свойств, слово приобрело новые. Те и другие сосуществуют в одном слове, создавая син­кретичные, гибридные образования, которые в совокупности составляют зону синкретизма. При анализе подобных случаев не следует стремиться к однозначному ответу: указание на воз­можность двоякой квалификации — лучший показатель овла­дения материалом.

Процесс партикуляции (образование частиц) является ма­лоизученным, но достаточно активным в современном русском языке. Этот процесс обычно сопровождается сдвигами в лексическом значении исходных слов: лексема начинает отражать различные оттенки значения, что свойственно частицам.

Наибольшую трудность представляет отграничение модаль­ных частиц от модальных слов. В подобных случаях следует учитывать не только значение, но и синтаксическую функцию (вводного слова для модальных слов), и тип предложения по цели высказывания.

Модальные слова Модальные частицы

по семантике

Обладают большим семанти- Многозначны: неуверенность,
ческим весом, однозначны, сомнение, колебание, часто

эмоц.-экспрес; нейтральны. с эмоц.-экспрес. оценкой.

тип предложения

В повествовательном - со Часто используются в вопро-

значением достоверности сительных и побудительных,

сообщаемого; в вопроситель­ном — с общим значением предположения, редко со зна­чением уверенности; в побу­дительных употребление огра­ничено.

Продемонстрируем действие приема замены при выявлении частиц: Уже (к этому времени) начинало светать (Л. Т.) — Гово­рят, что нет ничего на свете такого, чего бы уж (только) раньше не было (М. Г.). Итак, в первом предложении перед нами наре­чие в функции обстоятельства (заменяется нужным по смыслу обстоятельственным оборотом), во втором — частица (замена близкой по семантике частицей).





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-04-15; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 753 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Что разум человека может постигнуть и во что он может поверить, того он способен достичь © Наполеон Хилл
==> читать все изречения...

2456 - | 2271 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.