Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Автор: Superannie 28.11.2005, 14:35




Глава 19. Третий курс

– Береги себя, дорогая.
– Хорошо, папочка. – Лили крепко обняла отца, сожалея, что ей придет-ся расстаться с родителями.
– Оставайся на связи, – сказала миссис Эванс, обнимая дочь.
– Обязательно. – Лили отпустила мать и посмотрела на родителей. – Я люблю вас обоих.
– Мы тоже любим тебя, – ответил мистер Эванс за двоих.
Лили улыбнулась и помахала им прощанье, после чего пошла к плат-форме. Не успела она преодолеть барьер, как к ней подскочила Оливия.
– Лилс! – крикнула она, обвивая руками шею подруги. – Я так по тебе скучала! Почему ты не писала чаще?
– У меня нет совы, глупая, – ухмыльнулась она, обнимая Оливию. – Я тоже скучала по тебе!
– Как прошло твое лето? – серьезно спросила Оливия, пристально глядя в лицо Лили.
– Все в порядке, – пожала плечами Лили. – Петунья оставалась Петуньей на протяжении всего лета, что не очень-то приятно, однако было здорово снова увидеть родителей. – Она улыбнулась. – Мама пыталась помирить нас на последней неделе – она говорила, что Петунья просто “не понимает” или что-то вроде этого. Как будто это ее единственная проблема.
Оливия рассмеялась.
– Рада видеть, что ты не теряешь присутствие духа.
Лили снова улыбнулась.
– Ну, я стараюсь.
– О, а вот и Дана с Кэтлин! – завизжала Оливия. – Пошли к ним!
Девочки залезли в поезд и умудрились найти свободное купе. Они дели-лись впечатлениями о лете, когда Лили мельком заметила, что кто-то смот-рит в их окно. Она повернулась, чтобы лучше разглядеть и узнала Джеймса Поттера. Рядом с ним стояли Сириус Блэк и еще два человека, которые, Лили была уверена, были родителями Джеймса. Его мать была очень расстроена тем, что сын уезжает, что можно было понять, учитывая то, что произошло с их семьей этим летом.
– Кто там, Лил? – спросила Дана.
– Джеймс и Сириус, – ответила Лили, возвращаясь к разговору.
– Как ужасно то, что произошло с его семьей, – пробормотала Дана, рас-пахнув глаза. Она все еще не отошла от этого ужасного происшествия.
– Да, – согласилась Кэтлин.
– О, – прошептала Оливия; взглянув на Кэтлин, она все поняла. – Дядя Джеймса был магглом, не так ли?
– Да, – повторила Кэтлин.
Лили повернулась к ней, в ее глазах стоял ужас.
– Кэтлин…твоя семья такая же? Твой папа…
– Мой папа маггл, – закончила Кэтлин. – А мои братья, сестра и я полу-кровки, так же как и кузины Джеймса.
Дана закрыла руками рот.
– О, Кэт, я -
– Не надо, – резко оборвала ее Кэтлин. – Не говори мне, что тебе жаль, или, что ты бы хотела, чтобы все было по-другому, или, что ты хотела бы помочь. Ты не понимаешь, сколько раз я слышала все это за лето? Вся наша семья в ужасе от того, что то же самое может случиться и с нами. Мама уже была готова сорваться в США, но отец уговорил ее остаться. Он сказал, что мы не будем бегать. – Она решительно посмотрела на них. – Я не собираюсь бегать.
– Но, Кэт, неужели тебе совсем не страшно? – спросила Дана, протяги-вая свою руку к руке Кэтлин.
Кэтлин выглянула в окно.
– Конечно, страшно. Я боюсь смерти. Но что в этом хорошего? Я не мо-гу жить в постоянном страхе. – Она увидела, как Джеймс и Сириус пошли к поезду. – Не думаю, что семья Джеймса ведет себя подобным образом. Я уве-рена, они продолжают жить своей обычной жизнью, не думая, что подобное может случиться с ними. Неужели кто-то думал об этом?
– Я, – мягко сказала Лили. – Постоянно с тех пор, как получила письмо Оливии и узнала о том, что произошло, я боюсь. Я магглорожденная. Не ста-вит ли это меня на первую строчку в списке?
Дана и Оливия повернулись на нее с ужасом в глазах.
– О Боже, Лилс, – прошептала Олилвия. – Это так.
– Верно, – сказала Лили. – Но Кэтлин права. Что хорошего в том, что я буду бояться? Ничего. Я не собираюсь жить в постоянном страхе.
К первоначальному ужасу в глазах Даны и Оливии добавилось восхи-щение. Лили спокойно смотрела на них.
– И вы двое не должны вести себя так, как будто мы одной ногой в мо-гиле. Я уверена, что это случайность, что на семью Джеймса напали. Много ли людей они могут убить на самом деле?
– Действительно, совсем немного, – пробормотала Кэтлин.
– Это было во всех новостях, – сообщила Оливия. – Ежедневный пророк писал об ежедневных убийствах.
– Вы не слышали? – спросила Дана. – Вы-Знаете-Кто и его приспешники повсюду убивают сотни людей, которые не являются чистокровными. Моя мама очень переживает за моего отца и меня.
– Подождите, – удивилась Лили. – Я не поняла. Их цель нечистокров-ные?
– Да, – ответила Дана.
– Тогда почему они убили тетю Джеймса? Разве его семья не чистокров-ная?
Дана криво улыбнулась.
– Видимо, иногда курс действий УПСов расплывается? Если он вообще имеет для них значение.
Лили вздрогнула.
– Я ничего не знала.
– Как ты могла не знать, что происходит? – спросила Оливия.
– Я каждый божий день этого лета была окружена магглами, – ответила Лили. – У меня не было доступа к новостям, кроме тех, что вы присылали мне. – Она вздохнула. – Когда я получила письмо про семью Джеймса, я за-паниковала. Я не знала, что думать и во что верить. Это было так, как будто наступил конец света, а я была не в курсе того, что происходило. – Она при-кусила губу. – Кто-нибудь из вас разговаривал с Джеймсом после случивше-гося?
– Я послала ему письмо после того, как увидела статью в Пророке, – ска-зала Оливия. – Он ответил мне. Мы попереписывались несколько недель. Мне показалось, он не хочет говорить о том, что произошло.
– Нет, думаю, ему не хотелось, – согласилась Дана. – Я хотела написать ему, но не была уверена, имею ли право. Я все же не очень хорошо его знаю. – Она повернулась к Оливии. – Ты знаешь его лучше, Лив. Думаешь, нам сле-довало написать ему?
Оливия пожала плечами.
– Мы с ним друзья. Если вам неловко с ним разговаривать, то не надо было. Как я уже сказала, он не горел желанием обсуждать то, что произошло.
– Я не хочу даже думать об этом, – содрогнулась Кэтлин. – Не могу себе представить подобную новость.
Лили молчала. Она хотела поговорить с ним, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Но имела ли она на это право после двух лет полнейшего иг-норирования и грубости.

***

– Ах, Хогвартс, – улыбнулся Джеймс. Четверо мальчиков сидели в од-ном из безлошадных экипажей и наслаждались последними моментами их путешествия в замок. – Как хорошо сюда возвращаться, не правда ли?
– Точно, – согласился Питер. – Серьезно, ребята, было так ужасно скуч-но у меня дома. Я был очень рад провести пару недель с вами. Мы повторим это в следующем году?
– Да, это было весело, – согласился Ремус. – Хотя вернуться сюда луч-ше.
Сириус рассмеялся.
– Обычно я не мог дождаться, когда наконец окажусь здесь. Но в этом году…Как же трудно было покидать дом Поттеров.
– О, да ты просто расстроен тем, что в Хогвартсе у тебя не будет Хетти, чтобы готовить шоколадный торт до десяти раз в день, – поддразнил его Джеймс.
– Да, и это тоже, – ухмыльнулся Сириус. – Есть хоть небольшой шанс, что мы сможем ее уговорить работать здесь?
Джеймс рассмеялся.
– Ты шутишь? Она никогда не бросит моего отца. Она живет у нас с тех пор, когда он был совсем ребенком. Она безумно предана Поттерам.
– Ну, теперь придется отвыкать, – рассмеялся Ремус.
– Окей, думаю, нам надо обсудить план действий на этот год, – внезапно приняв деловой вид, заявил Сириус. – Думаю, наша главная цель – стать ани-магами.
– Конечно, – согласился Питер. – У нас впереди целый год.
– Точно, – сказал Джеймс.
– Думаю, это может случиться, – заключил Ремус.
Сириус кивнул.
– Я рад, что мы все пришли к согласию.
– Пришли к согласию? – рассмеялся Ремус. – Тебе надо некоторое время провести подальше от Джеймса! Ты начинаешь говорить, как он!
– А что в этом плохого? – возмущенно спросил Джеймс.
– Ничего, – рассмеялся Ремус.
– Наша вторая цель, – продолжил убедительным тоном Сириус, – закол-довать Нюниуса до следующего века.
Питер рассмеялся.
– Вы изучили какие-нибудь заклинания за лето?
– Вообще-то нет, – усмехнулся Сириус. – Джеймс был единственным, на ком я мог тренироваться, и я подумал, что его мама очень расстроится, если я заколдую ее сына. И еще мне не хотелось злить миссис Поттер.
– Ага, как будто она бы рассердилась на тебя, – рассмеялся Джеймс. – Сириус заставил моих родителей плясать по свою дудку. Они думают, что он лучший на свете. Если бы он заколдовал меня, они бы, скорее всего, сказали, что я должен этому научиться.
Ремус засмеялся.
– Да, похоже, ты понравился Поттерам, Сириус.
Сириус ухмыльнулся.
– Ну, что я могу сделать, если люди любят меня.
Экипаж остановился, и мальчики вылезли из него. Они встали вместе с остальными студентами, ожидающими, пока их впустят в Большой зал на Распределение и пир.
– Как хорошо, что мы больше не первогодки, – прокомментировал Пи-тер.
– Мы разве не говорили об этом в прошлом году? – рассмеялся Сириус.
– Это повторяется, – ответил Питер с ухмылкой.
Джеймс обернулся и увидел Лили. Она стояла со своими подругами и оглядывалась в поисках кого-то. Джеймс поймал ее взгляд и ухмыльнулся. Покраснев, она повернулась что-то сказать Дане.
– О, этот год будет точно таким же, как и прошлый, – тяжело простонал он.
– Что не так? – спросил Ремус.
– Лили, – вздохнул Джеймс.
– Наш Ромео вернулся, – заявил Сириус, приняв мелодраматичную позу.
– Заткнись, – пробормотал Джеймс.
– О, ребята, – вдруг произнес Питер.
– Что? – спросил Сириус. – Мы не собираемся драться -
У него отнялся язык, когда он увидел, как Лили подошла к ним и оста-новилась перед Джеймсом.
– Привет, Джеймс, – сказала она нервно.
– Привет, Лили, – с улыбкой ответил он. Он нервничал не меньше, чем она, но отчаянно пытался не показывать этого.
– Мы можем поговорить?
– Конечно, – быстро согласился Джеймс, его глаза блестели. Он отвел Лили в сторону, надеясь, что никто не подслушает, о чем бы она не хотела поговорить.
Когда они остались одни, Лили занервничала еще больше. Она сжимала свою мантию, даже не замечая этого. Джеймс улыбнулся, пытаясь успокоить свое скачущее сердце.
– Как прошло твое лето? – спросил Джеймс, пытаясь поддержать разго-вор.
– Э…хорошо, – ответила Лили.
– Просто хорошо? – спросил Джеймс, поднимая брови.
– Да, ну, моя сестра…Послушай, Джеймс, я не хочу говорить о себе.
– А о чем же ты хочешь поговорить?
– О тебе.
Джеймс распахнул глаза. Лили никогда раньше не проявляла позитивно-го интереса по отношению к нему. Или это просто была еще одна возмож-ность сказать о том, как она его ненавидит?
– Я просто хотела…Оливия рассказала мне, что случилось с твоей семь-ей, я хотела сказать, что мне очень жаль.
Джеймс спустил дыхание, которое сдерживал в течение последней ми-нуты.
– Э, я…Спасибо, Лили.
– Правда, Джеймс, я…Я не могу поверить, что нечто подобное могло случиться с тобой. Я имею в виду, что ты всегда казался выше всего это-го…Полагаю, все мы. Никто не ожидает, что такое может произойти с ним, правда?
Джеймс слегка улыбнулся.
– Этим летом я понял, что ужасные события могут произойти в жизни любого – даже хорошего человека. Мои тетя и дядя были хорошими людьми. А мои кузины были совсем маленькими. Разве заслуживают маленькие дети такой смерти? – Он опустил голову, чтобы она не заметила скопившихся в глазах слез.
– Мне так жаль, – прошептала она.
Джеймсу удалось сдержать слезы, он посмотрел на Лили. Ее глаза бле-стели от непролитых слез.
– Спасибо, – снова произнес он, в этот раз от всего сердца.
Она протерла глаза руками.
– Мне надо вернуться к девочкам, – сказала она, после чего повернулась и пошла.
Джеймс на мгновенье задержал на ней взгляд и пошел следом. Он оста-новился около своих друзей.
– Что случилось? – спросил Сириус. Двери Большого зала распахнулись, и студенты начали заходить внутрь. Мальчики медленно пошли вперед.
– Я люблю ее, – заявил Джеймс.
– А она тебя любит? – спросил Ремус, очевидно, очень удивленный.
– Она полюбит, – уверенно сказал Джеймс.
– Джеймс, ради Бога, рассказывай! – крикнул Сириус. – Что только что произошло между тобой и Лили?
Тень пробежала по лицу Джеймса.
– Она хотела сказать, что сожалеет о моей семье – вы знаете, что случи-лось.
Мальчики переглянулись. Они знали, как Джеймс ненавидел говорить о том, что произошло. После той ночи, когда он поговорил с Сириусом, он больше не возвращался к этой теме.
– Это было мило с ее стороны, вы не находите?
– Лили вообще милая девочка, – нерешительно произнес Ремус.
– Она не любит меня, – признал Джеймс.
Они подошли к столу Гриффиндора и сели вместе. Сириус осторожно посмотрел на Джеймса.
– Кажется, ты не слишком этим расстроен, – заметил он.
– Она не любит меня пока, – заявил Джеймс. – Эту случится рано или поздно.
Ремус и Питер переглянулись, с трудом сдерживая смех. Сириус ух-мыльнулся.
– Ну, начнем этот год традиционно, – сказал он. – Джеймс, дружище, ты безнадежен.
– Джеймс!
Джеймс оглянулся и увидел идущего к нему Адама. Он ухмыльнулся.
– Привет, Адам! В чем дело?
– Тренировка по Квиддичу, – отрывисто произнес Адам.
– Прямо сейчас? – удивленно спросил Джеймс.
– Нет, глупый.
– О, это хорошо, – вздохнула с облегчением Минни, подходя к нему сза-ди. – Привет, ребята!
– Привет!
– Хай! – поздоровался Сириус, приглядевшись и заметив значок, при-крепленный к ее мантии. – Как поживает наша новая Староста школы?
Минни покраснела и усмехнулась.
– Вы можете поверить? В была в полнейшем шоке!
– А где твой значок Старосты школы? – спросил Сириус, глядя на Ада-ма.
– На Тиме Миддлтоне, – ответил он с ноткой сожаления в голосе. – По-лагаю, я был причиной слишком многих неприятностей, чтобы заслужить звание и почет, – закончил он с ухмылкой и подмиванием.
– О, прекрати, – Минни слегка ударила его. – Между прочим, вы долж-ны поздравить нового капитана команды.
– Адам? – спросил Джеймс.
– Да, – ухмыльнулся Адам. – Продолжаю традицию загонщиков-капитанов!
Джеймс рассмеялся.
– Ну, поздравляю вас обоих. Полагаю, поэтому ты заговорил про трени-ровку?
– Да, – ответил Адам, принимая деловой вид, что очень напомнило Джеймсу поведение Сириуса в экипаже. – Нам надо заменить Дерека, поэто-му в следующую пятницу устроим отбор. Я хочу, чтобы были все, так мы бу-дем уверены, что новый игрок вписывается в нашу игровую концепцию. – Он ухмыльнулся. – Мы все хорошо помним, как сработала эта стратегия, когда мы выбрали тебя и Оливию. – Он оглянулся. – Кстати, мне надо поговорить с ней. Ты идешь, Мин?
– Да, я еще не поздоровалась с девочками. Да, на всякий случай, пароль в этом году “Снитч”.
– Снитч? – усмехнулся Джеймс.
– Да, я его придумала, – рассеялась Минни. – Ну, увидимся позже, ребя-та!
– Пока!
– Какая она классная! – произнес Джеймс, глядя им вслед.
– Очень классная, – ухмыльнулся Ремус.
– Это хорошо для команды? – спросил Питер.
– Что? Адам в качестве капитана?
– Да, это.
Джеймс пожал плечами.
– Думаю, да.
Глаза Сириуса сияли.
– Ну, может быть, я не знаю о команде по квиддичу, однако я абсолютно уверен, что Минни в качестве Главы школы не сулит нам ничего плохого!
Лицо Джеймса оживилось.
– Как ты прав, мой друг! Мы сможем слинять даже с убийства! С Минни и Адамом этот год обещает стать самым выдающимся из всех!

***

Они выходили из Большого зала, когда увидели его в первый раз за по-следние два месяца. Северус шел один, пытаясь догнать Регулуса, который в нескольких ярдах от него разговаривал с какими-то второкурсниками.
– Э, ты будешь держаться подальше от моего брата, – пробормотал Си-риус, в его глазах загорелся опасный огонек.
– Что ты собираешься делать? – затаив дыхание, спросил Питер.
– Заставить его остановиться, – пробормотал Сириус. – Идем, нам надо выйти из зала. Мы не можем устроить это прямо на глазах у Дамблдора.
Ремус нервно взглянул на преподавательский стол, за которым мирно беседовали Дамблдор и МакГонагалл.
– Ты уверен, что сейчас подходящее время? – спросил он.
– Не время, это подарок, – почти радостно заявил Сириус.
Они вслед за Северусом вышли из Большого зала и вошли в коридор, который вел в подземную гостиную Слизерина. Как только Регулус свернул за угол, Снейп ускорил шаг, очевидно, он хотел догнать его, не окликая. Си-риус подождал, пока они не скрылись из обзора преподавателей.
– Эй, Нюниус! – позвал он, палочка была уже в руке.
Прищурившись, Снейп повернулся.
– Блэк! – закричал он.
Снейп выхватил свою палочку, но не раньше, чем Сириус произнес пер-вое заклинание. Снейп успел увернуться. Он послал свое заклинание в Си-риуса, которому тоже удалось увернуться. Сириус вновь попытался заколдо-вать его. Два заклинания встретились по середине и отскочили обратно, со-трясая стены замка. Джеймс, присоединившийся к происходящему, умудрил-ся поразить Снепа в руку. Джеймс нахмурился: он целился в лицо.
– Джеймс, осторожно! – закричал Ремус, увидев, что Снейп направил палочку в сторону Джеймса. Он послал в Снейпа заклинание, пытаясь от-влечь его, но промахнулся. Заклинание угодило в стену, оставив там огнен-ный след. В отместку за заклинание Джеймса, Снейпу удалось поразить его щеку. Джеймс приложил руку к пораженному месту и увидел на ней кровь.
– Ты заплатишь за это! – прорычал Сириус.
Он засыпал Снейпа заклятиями и проклятиями, тому удалось уклониться от всех, кроме последнего. Упав на колени, Северус запустил заклинание в Сириуса. Оно угодило в цель, и Сириус резко упал. Ремус принял эстафету и произнес заклинание, которое повалило Снейпа на спину.
– ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?
Джеймс, Сириус, Ремус и Северус посмотрели на профессора МакГона-галл, чье лицо пылало от ярости. Мальчики переглянулись, а затем вновь пе-ревели взгляд на нее.
– Наказание, – спокойно сказала она. – Вы все будете оставаться после уроков каждый вечер в течение недели. И двадцать очков будут сняты с ва-ших факультетов за каждого из вас.
– Двадцать очков? – закричал Джеймс.
– Двадцать с каждого, – пояснила МакГонагалл.
– Но, профессор! – запротестовал Сириус. – Это означает, что Гриффин-дор потеряет шестьдесят очков, а Слизерин только двадцать!
– А я здесь вижу трех гриффиндорцев и только одного слизеринца, – хо-лодно ответила она. – Я в вас разочарована. Я не ожидала такого от моих сту-дентов.
– Где мы должны будем отрабатывать наказание? – спросил Джеймс. Он смотрел в пол, зная, что не хочет смотреть МакГонагалл в глаза и видеть в них разочарование, которое он слышал в голосе.
– Вы, мистер Поттер, у меня в кабинете. Мистер Снейп, вы у профессора Флитвика. Мистер Люпин, вы будете помогать профессору Спраут в тепли-цах. И, мистер Блэк, я уверена, что у Хагрида найдется работа для вас. Начи-наете в семь тридцать завтра вечером. – Она иронично улыбнулась. – Добро пожаловать назад в Хогвартс.
Джеймс и Сириус безмолвно смотрели на ее удаляющуюся фигуру. За-тем шокированные повернулись друг к другу.
– Раздельные наказания? – пробормотал Джеймс. – Как она могла?
– Похоже, она разбила дрим-тим, – глумливо усмехнулся Снейп. – По крайней мере, мне не придется опять отрабатывать с вами. Одного раза было достаточно. – Он с трудом поднялся на ноги и откинул волосы с лица. – Ты понимаешь, это не конец.
– О нет, – сузив глаза, ответил Сириус, – это только начало.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-03-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 198 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

80% успеха - это появиться в нужном месте в нужное время. © Вуди Аллен
==> читать все изречения...

2817 - | 2729 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.013 с.