.


:




:

































 

 

 

 


Presently two Butterflies flew under the tree, quarrelling.




 

Suleiman-bin-Daoud heard one say to the other (-- , ), I wonder at your presumption in talking like this to me ( ). Dont you know that if I stamped with my foot ( , ) all Suleiman-bin-Daouds Palace and his garden here would immediately vanish in a clap of thunder ( -- ).

Then Suleiman-bin-Daoud forgot his nine hundred and ninety-nine bothersome wives ( -- 999 ), and laughed, till the camphor-tree shook, at the Butterflys boast ( / /, // , ). And he held out his finger and said ( // ), Little man, come here ( = / , ).

 

wonder ['wAndq], presumption [prI'zAmpSqn], immediately [I'mJdIqtlI]

 

Suleiman-bin-Daoud heard one say to the other, I wonder at your presumption in talking like this to me. Dont you know that if I stamped with my foot all Suleiman-bin-Daouds Palace and his garden here would immediately vanish in a clap of thunder.

Then Suleiman-bin-Daoud forgot his nine hundred and ninety-nine bothersome wives, and laughed, till the camphor-tree shook, at the Butterflys boast. And he held out his finger and said, Little man, come here.

 

The Butterfly was dreadfully frightened ( ), but he managed to fly up to the hand of Suleiman-bin-Daoud ( --), and clung there, fanning himself ( , ; to cling , ). Suleiman-bin-Daoud bent his head and whispered very softly (-- // ), Little man, you know that all your stamping wouldnt bend one blade of grass (, , // ; blade of grass : ). What made you tell that awful fib to your wife ( ; fib , , )? for doubtless she is your wife ( , ; doubt ).

 

manage ['mxnIG], whisper ['wIspq], doubtless ['dautlIs]

 

The Butterfly was dreadfully frightened, but he managed to fly up to the hand of Suleiman-bin-Daoud, and clung there, fanning himself. Suleiman-bin-Daoud bent his head and whispered very softly, Little man, you know that all your stamping wouldnt bend one blade of grass. What made you tell that awful fib to your wife? for doubtless she is your wife.

 

The Butterfly looked at Suleiman-bin-Daoud ( --) and saw the most wise Kings eyes twinkle like stars on a frosty night ( , , ), and he picked up his courage with both wings ( // ), and he put his head on one side and said ( ), O King, live for ever ( , ). She is my wife ( ); and you know what wives are like ( , ).

Suleiman-bin-Daoud smiled in his beard and said (-- // ), Yes, I know, little brother (, // /-/ , ).

One must keep them in order somehow ( - = ), said the Butterfly ( ), and she has been quarrelling with me all the morning ( ). I said that to quiet her ( , ).

 

courage ['kArIG], beard [bIqd], brother ['brADq]

 

The Butterfly looked at Suleiman-bin-Daoud and saw the most wise Kings eyes twinkle like stars on a frosty night, and he picked up his courage with both wings, and he put his head on one side and said, O King, live for ever. She is my wife; and you know what wives are like.

Suleiman-bin-Daoud smiled in his beard and said, Yes, I know, little brother.

One must keep them in order somehow, said the Butterfly, and she has been quarrelling with me all the morning. I said that to quiet her.

 

And Suleiman-bin-Daoud said ( -- ), May it quiet her ( ). Go back to your wife, little brother ( , ), and let me hear what you say ( , ).

Back flew the Butterfly to his wife ( ), who was all of a twitter behind a leaf, and she said ( , ), He heard you ( )! Suleiman-bin-Daoud himself heard you ( -- )!

Heard me ( )! said the Butterfly ( ). Of course he did (, ). I meant him to hear me ( , ).

And what did he say ( )? Oh, what did he say (, )?

 

twitter ['twItq], leaf [lJf], meant [ment]

 

And Suleiman-bin-Daoud said, May it quiet her. Go back to your wife, little brother, and let me hear what you say.

Back flew the Butterfly to his wife, who was all of a twitter behind a leaf, and she said, He heard you! Suleiman-bin-Daoud himself heard you!

Heard me! said the Butterfly. Of course he did. I meant him to hear me.

And what did he say? Oh, what did he say?

 

Well, said the Butterfly (, ), fanning himself most importantly ( = ), between you and me, my dear ( , ) of course I dont blame him (, ), because his Palace must have cost a great deal and the oranges are just ripening ( , , : , ), he asked me not to stamp ( ), and I promised I wouldnt ( , ).

Gracious ()! said his wife, and sat quite quiet ( ; to sit ); but Suleiman-bin-Daoud laughed till the tears ran down his face at the impudence of the bad little Butterfly ( -- / /, , ).

 

deal [dJl], orange ['OrInG], impudence ['Impjudqns]

 

Well, said the Butterfly, fanning himself most importantly, between you and me, my dear of course I dont blame him, because his Palace must have cost a great deal and the oranges are just ripening, he asked me not to stamp, and I promised I wouldnt.

Gracious! said his wife, and sat quite quiet; but Suleiman-bin-Daoud laughed till the tears ran down his face at the impudence of the bad little Butterfly.

 

Balkis the Most Beautiful stood up behind the tree among the red lilies and smiled to herself ( ), for she had heard all this talk ( ). She thought ( ), If I am wise I can yet save my Lord from the persecutions of these quarrelsome Queens ( , ), and she held out her finger and whispered softly to the Butterflys Wife ( // ), Little woman, come here ( , ). Up flew the Butterflys Wife, very frightened ( , , ), and clung to Balkiss white hand ( ).

 

lord [lLd], persecution ["pWsI'kjHSn], butterfly ['bAtqflaI]

 

Balkis the Most Beautiful stood up behind the tree among the red lilies and smiled to herself, for she had heard all this talk. She thought, If I am wise I can yet save my Lord from the persecutions of these quarrelsome Queens, and she held out her finger and whispered softly to the Butterflys Wife, Little woman, come here. Up flew the Butterflys Wife, very frightened, and clung to Balkiss white hand.

 

Balkis bent her beautiful head down and whispered ( ), Little woman, do you believe what your husband has just said ( , , )?

The Butterflys Wife looked at Balkis ( ), and saw the most beautiful Queens eyes shining like deep pools with starlight on them ( , , // ), and she picked up her courage with both wings and said ( // ), O Queen, be lovely for ever ( , ). You know what men-folk are like (/-/ , ).

And the Queen Balkis, the Wise Balkis of Sheba ( , = / ), put her hand to her lips to hide a smile and said ( // // , , ), Little sister, I know ( , // /-/ ).

 

believe [bI'lJv], eye [aI], men-folk ['menfquk]

 

Balkis bent her beautiful head down and whispered, Little woman, do you believe what your husband has just said?

The Butterflys Wife looked at Balkis, and saw the most beautiful Queens eyes shining like deep pools with starlight on them, and she picked up her courage with both wings and said, O Queen, be lovely for ever. You know what men-folk are like.

And the Queen Balkis, the Wise Balkis of Sheba, put her hand to her lips to hide a smile and said, Little sister, I know.

 

They get angry ( ), said the Butterflys Wife ( ), fanning herself quickly ( ), over nothing at all ( - = - ), but we must humour them, O Queen ( , ). They never mean half they say ( /-/ , // ). If it pleases my husband to believe ( ) that I believe he can make Suleiman-bin-Daouds Palace disappear by stamping his foot ( , --, // ; to make ), Im sure I dont care ( , = , ). Hell forget all about it to-morrow ( ).

 

humour ['hjHmq], believe [bI'lJv], disappear ["dIsq'pIq]

 

They get angry, said the Butterflys Wife, fanning herself quickly, over nothing at all, but we must humour them, O Queen. They never mean half they say. If it pleases my husband to believe that I believe he can make Suleiman-bin-Daouds Palace disappear by stamping his foot, Im sure I dont care. Hell forget all about it to-morrow.

 

Little sister, said Balkis (, ), you are quite right ( ); but next time he begins to boast ( , ), take him at his word ( ). Ask him to stamp, and see what will happen ( , = ). We know what men-folk are like, dont we (- , , )? Hell be very much ashamed ( ).

Away flew the Butterflys Wife to her husband ( ), and in five minutes they were quarrelling worse than ever ( = ).

Remember! said the Butterfly (! ). Remember what I can do if I stamp my foot ( / /, , // ).

 

boast [bqust], worse [wWs], remember [rI'membq]

 

Little sister, said Balkis, you are quite right; but next time he begins to boast, take him at his word. Ask him to stamp, and see what will happen. We know what men-folk are like, dont we? Hell be very much ashamed.

Away flew the Butterflys Wife to her husband, and in five minutes they were quarrelling worse than ever.

Remember! said the Butterfly. Remember what I can do if I stamp my foot.

 

I dont believe you one little bit ( ), said the Butterflys Wife ( ). I should very much like to see it done ( , ). Suppose you stamp now ( = , ).

I promised Suleiman-bin-Daoud that I wouldnt ( --, ), said the Butterfly ( ), and I dont want to break my promise ( ).

It wouldnt matter if you did (// // , // ), said his wife ( ). You couldnt bend a blade of grass with your stamping ( ). I dare you to do it (, ; to dare , ), she said ( ). Stamp! Stamp! Stamp (! ! !)!

 

done [dAn], promise ['prOmIs], break [breIk]

 

I dont believe you one little bit, said the Butterflys Wife. I should very much like to see it done. Suppose you stamp now.

I promised Suleiman-bin-Daoud that I wouldnt, said the Butterfly, and I dont want to break my promise.

It wouldnt matter if you did, said his wife. You couldnt bend a blade of grass with your stamping. I dare you to do it, she said. Stamp! Stamp! Stamp!

 

Suleiman-bin-Daoud, sitting under the camphor-tree (--, ), heard every word of this ( ), and he laughed as he had never laughed in his life before ( , ). He forgot all about his Queens ( ); he forgot all about the Animal that came out of the sea ( , ); he forgot about showing off ( ). He just laughed with joy ( ), and Balkis, on the other side of the tree ( , ), smiled because her own true love was so joyful (, // ; joy ).

Presently the Butterfly, very hot and puffy, came whirling back under the shadow of the camphor-tree and said to Suleiman ( , , --), She wants me to stamp ( , )! She wants to see what will happen, OSuleiman-bin-Daoud ( , , --)! You know I cant do it ( , ), and now shell never believe a word I say ( // , ). Shell laugh at me to the end of my days ( )!

 

joyful ['GOIful], presently ['prezntlI], puffy ['pAfI]

 

Suleiman-bin-Daoud, sitting under the camphor-tree, heard every word of this, and he laughed as he had never laughed in his life before. He forgot all about his Queens; he forgot all about the Animal that came out of the sea; he forgot about showing off. He just laughed with joy, and Balkis, on the other side of the tree, smiled because her own true love was so joyful.

Presently the Butterfly, very hot and puffy, came whirling back under the shadow of the camphor-tree and said to Suleiman, She wants me to stamp! She wants to see what will happen, O Suleiman-bin-Daoud! You know I cant do it, and now shell never believe a word I say. Shell laugh at me to the end of my days!

 

No, little brother (, ), said Suleiman-bin-Daoud ( --), she will never laugh at you again ( ), and he turned the ring on his finger ( ) just for the little Butterflys sake ( ), not for the sake of showing off ( ), and, lo and behold ( ), four huge Djinns came out of the earth ( )!

Slaves, said Suleiman-bin-Daoud (, --), when this gentleman on my finger ( ) (that was where the impudent Butterfly was sitting ( )) stamps his left front forefoot ( ) you will make my Palace and these gardens disappear in a clap of thunder ( ). When he stamps again you will bring them back carefully ( , = ).

 

huge [hjHG], slave [sleIv], carefully ['kFqfulI]

 

No, little brother, said Suleiman-bin-Daoud, she will never laugh at you again, and he turned the ring on his finger just for the little Butterflys sake, not for the sake of showing off, and, lo and behold, four huge Djinns came out of the earth!

Slaves, said Suleiman-bin-Daoud, when this gentleman on my finger (that was where the impudent Butterfly was sitting) stamps his left front forefoot you will make my Palace and these gardens disappear in a clap of thunder. When he stamps again you will bring them back carefully.

 

Now, little brother (, ), he said ( ), go back to your wife and stamp all youve a mind to ( , ; mind , / -./).

Away flew the Butterfly to his wife, who was crying ( , ), I dare you to do it ( )! I dare you to do it ( )! Stamp! Stamp now! Stamp (! ! !)! Balkis saw the four vast Djinns stoop down to the four corners of the gardens with the Palace in the middle ( , ), and she clapped her hands softly and said ( ), At last Suleiman-bin-Daoud will do for the sake of a Butterfly ( -- //) what he ought to have done long ago for his own sake ( ), and the quarrelsome Queens will be frightened ( )!

 

mind [maInd], dare [dFq], vast [vRst]

 

Now, little brother, he said, go back to your wife and stamp all youve a mind to.

Away flew the Butterfly to his wife, who was crying, I dare you to do it! I dare you to do it! Stamp! Stamp now! Stamp! Balkis saw the four vast Djinns stoop down to the four corners of the gardens with the Palace in the middle, and she clapped her hands softly and said, At last Suleiman-bin-Daoud will do for the sake of a Butterfly what he ought to have done long ago for his own sake, and the quarrelsome Queens will be frightened!

 

Then the Butterfly stamped (// ). The Djinns jerked the Palace and the gardens a thousand miles into the air ( ): there was a most awful thunder-clap ( ), and everything grew inky-black ( -). The Butterflys Wife fluttered about in the dark, crying ( , ), Oh, Ill be good (, )! Im so sorry I spoke ( , = ). Only bring the gardens back ( ), my dear darling husband ( - ; dear, darling ), and Ill never contradict again ( // ; to contradict ).

 

jerk [GWk], thunder ['TAndq], flutter ['flAtq]

 

Then the Butterfly stamped. The Djinns jerked the Palace and the gardens a thousand miles into the air: there was a most awful thunder-clap, and everything grew inky-black. The Butterflys Wife fluttered about in the dark, crying, Oh, Ill be good! Im so sorry I spoke. Only bring the gardens back, my dear darling husband, and Ill never contradict again.

 

The Butterfly was nearly as frightened as his wife ( , ), and Suleiman-bin-Daoud laughed so much that it was several minutes ( -- , ) before he found breath enough to whisper to the Butterfly ( , ), Stamp again, little brother ( , ). Give me back my Palace, most great magician ( , ).

Yes, give him back his Palace (, ), said the Butterflys Wife ( ), still flying about in the dark like a moth ( , ). Give him back his Palace ( ), and dont lets have any more horrid magic ( ).

 

frighten ['fraItqn], several ['sevrql], magician [mq'GISqn]

 

The Butterfly was nearly as frightened as his wife, and Suleiman-bin-Daoud laughed so much that it was several minutes before he found breath enough to whisper to the Butterfly, Stamp again, little brother. Give me back my Palace, most great magician.

Yes, give him back his Palace, said the Butterflys Wife, still flying about in the dark like a moth. Give him back his Palace, and dont lets have any more horrid magic.

 

Well, my dear (, ), said the Butterfly as bravely as he could ( , : , ), you see what your nagging has led to (// , ; to lead , ; to nag ; , ; ). Of course it doesnt make any difference to me (, ) Im used to this kind of thing ( ) but as a favour to you and to Suleiman-bin-Daoud I dont mind putting things right ( -- , : ).

 

bravely ['breIvlI], nagging ['nxgIN], favour ['feIvq]

 

Well, my dear, said the Butterfly as bravely he could, you see what your nagging has led to. Of course it doesnt make any difference to me Im used to this kind of thing but as a favour to you and to Suleiman-bin-Daoud I dont mind putting things right.

 

So he stamped once more ( ), and that instant the Djinns let down the Palace and the gardens, without even a bump ( // ). The sun shone on the dark-green orange leaves ( - ); the fountains played among the pink Egyptian lilies ( ); the birds went on singing ( ), and the Butterflys Wife lay on her side under the camphor-tree waggling her wings and panting ( , // ; to pant ; ), Oh, Ill be good (, )! Ill be good ( )!

Suleiman-bin-Daoud could hardly speak for laughing (-- ). He leaned back all weak and hiccoughy ( = ; to hiccough ), and shook his finger at the Butterfly and said ( // ), O great wizard ( ), what is the sense of returning to me my Palace ( ) if at the same time you slay me with mirth ( = )!

 

instant ['Instqnt], bump [bAmp], mirth [mWT]

 

So he stamped once more, and that instant the Djinns let down the Palace and the gardens, without even a bump. The sun shone on the dark-green orange leaves; the fountains played among the pink Egyptian lilies; the birds went on singing, and the Butterflys Wife lay on her side under the camphor-tree waggling her wings and panting, Oh, Ill be good! Ill be good!

Suleiman-bin-Daoud could hardly speak for laughing. He leaned back all weak and hiccoughy, and shook his finger at the Butterfly and said, O great wizard, what is the sense of returning to me my Palace if at the same time you slay me with mirth!

 

Then came a terrible noise ( ), for all the nine hundred and ninety-nine Queens ran out of the Palace shrieking and shouting and calling for their babies ( 999 ). They hurried down the great marble steps below the fountain, one hundred abreast ( ), and the Most Wise Balkis went statelily[157] forward to meet them and said ( ; stately ), What is your trouble, O Queens ( , [158])?

 

shriek [SrJk], marble [mRbl], abreast [q'brest]

 

Then came a terrible noise, for all the nine hundred and ninety-nine Queens ran out of the Palace shrieking and shouting and calling for their babies. They hurried down the great marble steps below the fountain, one hundred abreast, and the Most Wise Balkis went statelily forward to meet them and said, What is your trouble, O Queens?

 

They stood on the marble steps one hundred abreast and shouted ( ), What is our trouble ( [159])? We were living peacefully in our golden palace, as is our custom ( , // ), when upon a sudden the Palace disappeared ( ), and we were left sitting in a thick and noisome darkness ( ); and it thundered, and Djinns and Afrits moved about in the darkness ( , )! That is our trouble ( [160]), O Head Queen ( ), and we are most extremely troubled on account of that trouble ( ), for it was a troublesome trouble ( ), unlike any trouble we have known ( , = ).

 

trouble [trAbl], noisome ['nOIsqm], account [q'kaunt]

 

They stood on the marble steps one hundred abreast and shouted, What is our trouble? We were living peacefully in our golden palace, as is our custom, when upon a sudden the Palace disappeared, and we were left sitting in a thick and noisome darkness; and it thundered, and Djinns and Afrits moved about in the darkness! That is our trouble, O Head Queen, and we are most extremely troubled on account of that trouble, for it was a troublesome trouble, unlike any trouble we have known.

 

Then Balkis the Most Beautiful Queen ( , ) Suleiman-bin-Daouds Very Best Beloved ( --) Queen that was of Sheba and Sabie and the Rivers of the Gold of the South ( / / , , ) from the Desert of Zinn to the Towers of Zimbabwe ( ) Balkis, almost as wise as the Most Wise Suleiman-bin-Daoud himself, said (, , --, ), It is nothing, O Queens ( = , )! A Butterfly has made complaint against his wife ( ) because she quarrelled with him ( ), and it has pleased our Lord Suleiman-bin-Daoud to teach her a lesson in low-speaking and humbleness ( -- ), for that is counted a virtue among the wives of the butterflies ( ).

 

tower ['tauq], complaint [kqm'pleInt], virtue ['vWtjH]

 

Then Balkis the Most Beautiful Queen Suleiman-bin-Daouds Very Best Beloved Queen that was of Sheba and Sabie and the Rivers of the Gold of the South from the Desert of Zinn to the Towers of Zimbabwe Balkis, almost as wise as the Most Wise Suleiman-bin-Daoud himself, said, It is nothing, O Queens! A Butterfly has made complaint against his wife because she quarrelled with him, and it has pleased our Lord Suleiman-bin-Daoud to teach her a lesson in low-speaking and humbleness, for that is counted a virtue among the wives of the butterflies.

 

Then up and spoke an Egyptian Queen ( = ) the daughter of a Pharaoh ( ) and she said ( ), Our Palace cannot be plucked up by the roots like a leek for the sake of a little insect ( , -, ). No! Suleiman-bin-Daoud must be dead (! , -- ), and what we heard and saw was the earth thundering and darkening at the news ( , , , ).

Then Balkis beckoned that bold Queen without looking at her, and said to her and to the others ( // , , ; to beckon , ; /, /), Come and see ( ).

 

Egyptian [I'GIpSqn], dead [ded], beckon ['bekqn]

 

Then up and spoke an Egyptian Queen the daughter of a Pharaoh and she said, Our Palace cannot be plucked up by the roots like a leek for the sake of a little insect. No! Suleiman-bin-Daoud must be dead, and what we heard and saw was the earth thundering and darkening at the news.

Then Balkis beckoned that bold Queen without looking at her, and said to her and to the others, Come and see.

 

They came down the marble steps ( ), one hundred abreast ( ), and beneath his camphor-tree ( // ), still weak with laughing ( ), they saw the Most Wise King Suleiman-bin-Daoud ( --) rocking back and forth with a Butterfly on either hand ( / / ; either , , ), and they heard him say ( , ), O wife of my brother in the air ( = ), remember after this, to please your husband in all things ( = , ), lest he be provoked to stamp his foot yet again ( ); for he has said that he is used to this magic ( , = ), and he is most eminently a great magician ( ) one who steals away the very Palace of Suleiman-bin-Daoud himself (, = --). Go in peace, little folk ( , = )! And he kissed them on the wings, and they flew away ( , ).

 

forth [fLT], eminently ['emInqntlI], folk [fquk]

 

They came down the marble steps, one hundred abreast, and beneath his camphor-tree, still weak with laughing, they saw the Most Wise King Suleiman-bin-Daoud rocking back and forth with a Butterfly on either hand, and they heard him say, O wife of my brother in the air, remember after this, to please your husband in all things, lest he be provoked to stamp his foot yet again; for he has said that he is used to this magic, and he is most eminently a great magician one who steals away the very Palace of Suleiman-bin-Daoud himself. Go in peace, little! And he kissed them on the wings, and they flew away.

 

Then all the Queens except Balkis ( , ) the Most Beautiful and Splendid Balkis ( ), who stood apart smiling ( , ) fell flat on their faces ( : ), for they said ( //), If these things are done when a Butterfly is displeased with his wife ( = , - ), what shall be done to us ( ) who have vexed our King with our loud-speaking and open-quarrelling through many days ( )?

Then they put their veils over their heads ( ; veil , , , ), and they put their hands over their mouths ( // ), and they tiptoed back to the Palace most mousy-quiet ( // ).

 

splendid ['splendId], veil [veIl], tiptoe ['tIptqu]

 

Then all the Queens except Balkis the Most Beautiful and Splendid Balkis, who stood apart smiling fell flat on their faces, for they said, If these things are done when a Butterfly is displeased with his wife, what shall be done to us who have vexed our King with our loud-speaking and open-quarrelling through many days?





:


: 2017-02-28; !; : 294 |


:

:

,
==> ...

1864 - | 1774 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.111 .