Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Сказание об убийстве Джарасандхи (к главам 18—22).




1 Советник или министр.

2 Три (жертвенных) огня —имеется в виду священный жертвенный oгонь трех видов 1) гархапатья, т е огонь, непрерывно поддерживаемый домохозяином (отцом семейства) огонь который он получает от своего отца и передает своим потомкам и от которого зажигаются огни для жертвенных целей, 2) ахавания, т е священный огонь, взятый от постояннного огня, поддерживаемого домохозяином, игорящий при жертвоприношении как огонь восточный, 3) дакшина, т. е. священныи огонь, взятый от постоянного огня, поддерживаемою Maтерью семейства, и горящий при жертвоприношении как огонь южный. Все три вида огня считаются в высшей степени священными.

3 Лакшми — в индийской мифологии богиня красоты и счастья, возникшая вместе с друими сокровищами при пахтании молочного океана Лакшми цочитается cупругою бога Вишну-Нараяны и отождествляетсл с 6oгинею Шри.

4 Мое дело и дело всего мира —coгласно толкованию Девабодхи, это жертвоприношение Раджасуя и удаление бремени земли, очевидно, удаление Джарасандхи

5 Закон, любовь и польза — см. прим 122 и 123 к «Сказанию о дворцах собрании»

6 Врикодара — букв, «имеющий брюхо, как у волка», «прожорливыи» (в маратском языке), прозвище Бхимасены, второго из пятерых братьев-пандавов

7 Варшнея —букв, «потомок Вришни», прозвище Кришны. См прим 26 к «Сказанию о дворцах собрании».

8 Оба пандавы, т. е. Арджуна и Бхимасена {Бхима).

9 В одежды (снатаков), т. е в красные одежды, согласно толкованию Девабодхи

10 Снатака, снатаки — букв «покупавшийся», брахман, который после окончания своего учения совершил омовение, т. е. священный обряд, завершивший его обучение.

11 Страна каураков —букв. «куруиды», «кауравы», они населяли страну, которая была расположена в северной части Индии, в районе того места, где ныне находится город Дели, включая и Курукшетру.

12 Куруджангалa— букв. «дкунгли кауравов», или «лесная страна кауравов», расположенная в Сирхинде, в верхней части нынешнего Двуречья. Куруджангала обычно отождествляется с Курукшетрой. В буддийский период она называлась Шрикантхадеша, и столицей ее был Биласпур, а в V I в — Пханешвара. Во времена Махабхараты название Курудкангала распространялось на всю страну кауровов, чьей столицей был город Хастинапур.

13 Падмасарас — букв. «лотосовое озеро», нынешнее название озера не выяснено.

14 Калакута— название смертоносного яда, здесь, по-видимому, название холмистои местности, где произрастали ядовитые растения Это название, по всей вероятности, было распространено и на срану, которая была расположена в той области, около Гималаев. Нынешнее название не выяснено.

15 Гандакия—очевидно, река Гандаки (совр. Гандак). Она берет начало в Сапта Гандаки, или горной цепи Дхавалагири в Гималаях, которая является южной границей Центрального Тибета и разливается по равнинам у места, называемого Грибени Гхат. Река Гандак ныне сливается с Гангою у Шонепура, в районе Музаффарпура, в Бихаре.

16 Шона —древнее (мужское) название реки Соне, которая берет свое начало на горе Амаракантаке в Гондване и была западной границей. Магадхи Прежде она сливалась с Гангою у Манера, немного выше Банкипура, западного пригорода Патны (Паталипутры), от которого ныне ее устье находится на расстоянии 25 км, у деревни Сингки в верхнем течении Ганги.

17 Саданира —древнее название реки Каратоя, которая протекает через районы Рангпура и Динаджпура (древняя Пундра). Во времена Махабхараты она образовывала границу между Бенгалом и Камарупои (Ассамом).

18 По-видомому, на холмах Калакута

19 Сараю —древнее название реки Гхагра,или Гогра, в Аудхе, на которой был расположен и стоит поныне город Айодхья

20 Косалы, или кошалы — название страны и народа. Страна Кошала или Авадха, была расположена по обеим сторонам реки Сараю, или Гогры (нине область Аудх), столицей ее была Айодхья. Восточные косалы — очевидно, население той части страны, котрая была располо кена на восток от реки Сараю (Гогры).

21 Митхила — столица древнего царства Видеха, которое было расположено северо-восточнее Магадхи, на территории северной части нынешнего Бихара. Митхила ныне называется Джанакпуром.

22 Маля — по-видимому, название реки, протекавшей в одноименной стране, которая была расположена восточнее Видехи и северо-западнее Магадхи, на север от Ганги, включая, возможно, и район Чапры.

23 Чарманвати —древнее название реки Чамбал в Раджпутане, которая берет свое начало в самой возвышенной точке гор Виндхья.

24 Ганга — великая индийская река, текущая с Гималаев и впадающая в Бенгальский залив. Согласно индийской мифологии, Ганга, как и большинство других рек,—женского рода, она олицетворяется в виде прекрасной женщины, богини Ганги.

25 Амарант — род дерева курабака (красный амарант или барлерия).

26 Горатха — то же, что и Годханагири, древнее название небольшой отдельной горы или холма Батхани, расположенного в 9 км к заиаду от долины древней Раджагрихи. Издали производит впечатление имеющей три вершины, через которые Бхима, Арджуна и Кришна разведали прекрасную столицу Магадхи

27 Столица Магадхи — букв. «магадхский город», т. е. город Гиривраджа, или Раджагриха (нынешний Раджгир), который во времена царя Джарасандхи был столицей царства Магадхи.

28 Вайхара, Вараха и Вришабха, Ришигири и Чайтьяка — названия пяти гор, которые окружали столицу Магадхи — Гиривраджу (совр. Раджгир). См. прим. 70 к «Сказанию о совещании».

29 Лодхра —род дерева с желтыми цветами (Symplocos racemosa).

30 Дочь Ушинары — имеется в виду Ушидж, служанка царицы Судешны, супруги царя Бали. По другим версиям, от Ушидж мудреца Какшивана произвел слепой отшельник Диргхатамас.

31 Прияла — род дерева (Buchanania latifolia).

32 Арбуда и Шакравапин — имена змеевидных демонов в индийской мифологии.

33 Свастика и Мани —имена змеевидных демонов.

34 Каушика —букв. «происходящий из рода Кушика», эпитет прославленного отшельника Вишвамитры.

35 Маниман — имя ракшаса, друга Куберы. Проклятый мудрецом Агастьей, он был убит Бхимой.

36 Это здесь Брихадратха напал... велел сделать три литавры — мы глубоко благодарны нашему другу шримати Камале Ратнам за помощь в уяснении этой шлоки.

37 Шала— род высокой и величественной пальмы, пальмира (Vatica robusta), стволы которой применяются в постройке домов.

38 Через трое ворот — так согласно толкованию Девабодхи: «слово kaksyah (в значении) ворот».

39 Ядаве и пандавам, т. е. Кришне, Арджуне и Бхиме.

40 Кауравья — потомок Куру, то же, что и каурава (си. прим. 40 к «Сказанию о дворцах собраний»), здесь эпитет царя Джанамеджайи, к которому обращается мудрец Вайшампаяна, рассказывая поэму Махабхарату.

41 Этот подвиг не согласуется с вашими отличительными признаками — букв. «И этот подвиг присущ тому, у кого нет таких отличительных признаков, (как ваши)».

42 Вайшья, вайшьи — члены третьей из четырех главных каст (варн), т. е. представители купеческого сословия и состоятельные земледельцы. См. прим. 356 к «Сказанию о дворцах собраний».

43 Сын Брихадратхи, т. е. царь Джарасандха.

44 Т. е. богу Шиве (см. прим. 96 к «Сказанию о совещании»). 43 Шанкара— букв, «дарующий счастье, преуспеяние или благополучие», эпитет бога Шивы.

46 Дамбходбхава — имя одного царя, который отправился странствовать в поисках соперника. Его направили к Наре и Нараяне, двум божественным мудрецам, которые победили и осмеяли его, после чего Дамбходбхава посвятил себя подвижничеству.

47 Уттара — сын царя Вираты, носящий также прозвище Бхуминджая («Завоевывающий землю»), был убит Шальей, царем мадров.

48 Мы... на самом деле не брахманы — точнее, мы не считаемся (не претендуем называться) брахманами.

49 Хришикеша — букв. «владыка над своими органами чувств», т. е. умеющий обуздывать свои чувства, один из эпитетов Кришны.

50 Халаюдха (букв. «вооруженный плугом», здесь же в тексте haladhara — букв. «плугоносец») — наиболее распространенный эпитет Баларамы, старшего брата Кришны.

51 Потомок Яду, родившийся под осью колесницы — одно из прозвищ Кришны.

52 Бали — здесь, по-видимому, имя демона-асуры Балы, убитого Индрой, вследствие чего Индра получил прозвище «Сокрушитель Балы».

53 Вритра — имя демона-асуры, убитого Индрой, вследствие чего последний получил прозвище «Сокрушитель Вритры» или «Сокрушитель Балы и Вритры».

54 Карттика — название месяца, в котором луна находится вблизи созвездия Криттика или Плеяд; соответствует октябрю—ноябрю.

55 т. е. Бхимасена.

56 Матаришван — букв. «возрастающий в матери», воздушное существо, которое в Ригведе представляется божеством, доставляющим скрытый огонь бхригуидам (потомкам Бхригу), здесь эпитет бога ветра.

57 Химаван — букв. «обладающий снегами», то же, что и Хималая — «обитель снегов (холода)», гора Хималай, санскритское название Гималаев.

58 Т. е. с Бхимою.

59 Здесь речь идет об Арджуне.

60 Вишну — высочайшее божество индийского пантеона. Вишну входит в индийскую божественную триаду, созданную в послеведический период брахманизмом, где божества выступают: Брахма как бог-творец, Вишну как бог-xpанитель и Шива как бог-разрушитель.

61 Тарака — букв. «звезда», имя супруги Брихаспати, наставника 6oгов.

62 Гаруда — в индийской мифологии птица-великан, царь птиц и пожиратель змей.

63 Т е. вместе с Арджуной и Бхимой.

64 Васу — имя полубога, который по повелению Индры сделался царем сраны Чеди (нынешн. Бунделькханд и часть Мадхья Прадеш) и стал известен под именем Упаричара

65 Сокрушитель Мадху — эпитет Кришны, убившего демона Мадху.

66 Леваки — дочь Девака, царя Матхуры, супруга Васудевы и мать Кришны «Потомок Деваки» или «сын Деваки» — обращение к Кришне или прозвище его.

67 Дашарха — букв. «происходящий (из рода) Дашарха» или «потомок Дашархи», эпитет Кришны. 68 Т. е. Бхимой и Арджуной.

69 Т. е. Сахадева, сын Джарасандхи.

70 Т. е. в город своего отца, царя Джарасандхи, убитого Бхимой.

71 Царь справедливости — эпитет Юдхиштхиры, который почитается сыном бога Ямы, царя Закона.

72Аджаташатру — букв. «тот, чей враг еще не родился», не имеющий врагов, эпитет царя Юдхиштхиры.

73 Т е. Юдхиштхира.

74 Пхальгуна — букв. «родившийся при созвездии Пхальгуни», эпитет Арджуны.

75 Т. е. Накулы и Сахадевы, младших братьев-пандавов.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-25; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 195 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Начинайте делать все, что вы можете сделать – и даже то, о чем можете хотя бы мечтать. В смелости гений, сила и магия. © Иоганн Вольфганг Гете
==> читать все изречения...

2336 - | 2136 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.013 с.