Сценарно-фреймовая лингвистика
Повторение
1. Что означают эти метафоры, своеобразные измерители времени и пространства?
О кратком промежутке времени говорят, что мы не успеваем моргнуть глазом, когда что-то происходит во мгновение ока, а события мелькают перед глазами. Таким образом, мы понимаем, что глаголы семантического поля восприятия «смотреть и видеть» обнаруживают человеческое измерение абстрактных категорий времени и пространства.
На расстоянии вытянутой руки. Позади остались годы молодости. Впереди нас ждут тяжелые времена. Жизнь прожить не поле перейти. Повороты судьбы. Время пролетело. Время тянется. Время молодости прошло. Не успели оглянуться как дети выросли. Дети растут на глазах.
Какие бывают архетипы. Привести примеры. Своеобразие и универсальность.
3. Семантические ряды: для чего они используются?
4. Как «распаковывается» метафора? Стадии распаковки, понимания смысла?
Сценарно-фреймовая лингвистика
О метасмысле и способности человека понимать в потоке речи всю информацию, даже если она не вся передается словесно, а подразумевается. Если представить себе поток словесной информации в виде переплетенных между собой нитей, нередко спутанных, тогда слушателю (читателю) приходится, используя слуховой или зрительный аппарат, свои аналитические языковые способности или рефлексию, «расплетать» эти смысловые нити и составлять из них понятный для себя рисунок. В этом потоке слушателю приходится иметь дело не только с лексико-грамматическим кодом, но и с метасмыслом. Этот код поддается осмыслению при условии, что слушатель понимает намерения собеседника, осознает личностные языковые преференции говорящего, национальные условности общения, словесные тактики и стратегии, умеет интерпретировать непрямую информацию, заключенную в метафорах, иронии, намеках, умолчаниях и т.п.
Основатель теории фреймов М.Л. Минский пишет: «Фрейм – это один из способов представления стереотипной ситуации, например, пребывание в какой-нибудь комнате, посещение вечеринок и т.п. С каждым фреймом связана информация разных видов: одна, относящаяся к использованию данного фрейма, другая, предупреждающая о том, что может произойти дальше, третья, предписывающая, что следует предпринять, если эти ожидания не подтвердятся, и т.п.»[1]. Чтобы показать связь фреймов с действительностью, вернее, то, как говорящий субъект извлекает из памяти подходящие к ситуации схемы речевого поведения, М. Минский предлагает некую вопросно-ответную модель, человек задает себе ряд вопросов, оценивая обстоятельства общения. Например, фрейм «День рождения» состоит из слотов (узлов, ячеек, подтем и представлений), вобравших в себя информацию о времени, месте, торжественности или повседневности обстановки, о поздравлениях, приеме гостей, подарках, приятных и неприятных эмоциях по этому поводу, праздничной или обыденной одежде людей, самого участника событий, словах, которые должны быть сказаны за столом и т.п. Человек, ориентируясь в ситуации «День рождения», должен извлечь из памяти ответы на такие вопросы, как: У кого день рождения?; Какие подарки надо подарить?; Где и кто устраивает праздник?; Как одеться?; Что говорить в гостях или принимая гостей?; Как вести себя за столом начальника, подчиненного, друга?; Как попрощаться? – и на десятки других. Все эти вопросы стандартны, ответы на них хранятся в фреймах.
Перечислим некоторые слова, прямо называющие сценарии сложных коммуникативных отношений между речевыми партнерами: объяснять, спорить, убеждать, уговаривать, сплетничать, ссориться, выговаривать, упрекать, перечить и т.п.
В теории фреймов не рассматривались стратегии и тактики речевого воздействия, влияние слов на эмоции визави или читателя.
Стратегии и тактики в речевом общении
Напомним, стратегия речевого поведения – это общий план речевого поведения в рамках сценария, план, позволяющий прогнозировать будущие коммуникативные события и избирать наиболее эффективный способ использования своего опыта общения для достижения главной коммуникативной цели. Тактика – это представления о том, как решаются конкретные пошаговые задачи общения. В реальном общении тактики привязаны к ближайшей цели общения. Например, уговаривать упрямого собеседника приходится разными способами, его можно просить, умолять, шантажировать, ему можно угрожать, льстить, можно взывать к его совести и пр. Стратегий немного, одна из них стратегия кооперации, сотрудничества, имеющая альтруистическую доминанту, другая – словесного (мягкого или жесткого) доминирования или насилия. Эта стратегия направлена на слом эмоционального, интеллектуального поведенческого сопротивления. Третья стратегия – это противостояние словесному воздействию. Например, в сценарии «Убеждать в своей правоте» могут быть представлены все три стратегии. Какую из них выбрать для реализации коммуникативных целей, решают говорящие. Так, стратегию доминирования реализуют с помощью навязывания партнеру своих интерпретаций и оценок событий, говорящий ссылается на авторитетное мнение, подавляет любые возражения, использует некорректные приемы аргументации, например, вспоминает ошибочные решения партнера, упрекает его в недальновидности, критикует интеллектуальные способности собеседника, ведет разговор в агрессивной манере и т.п. Стратегия сотрудничества вербализуется через следующие речевые действия, говорящий готов убеждать собеседника, опираясь на факты, показывая преимущества и недостатки различных точек зрения на обсуждаемую проблему, собеседники стараются сблизить свои позиции, найти компромиссное решение и т.п. К стратегии сопротивления прибегают партнеры в сценарном взаимодействии, если их не устраивает точка зрения собеседника, если им нужно отстаивать свои интересы, если они находятся в антагонистических отношениях и пр. Нередки случаи смешанного использования стратегий в зависимости от меняющихся параметров дискурса.
Стратегия доминирования