Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


К циклу лекций лля рабочих Гётеанума 13 страница




Рисунок 25

Очень интересно, действительно интересно, что, хотя Ветхий Завет уже с очень давних пор перестали правильно понимать и это неправильное истолкова­ние сохранялось и в более позднее время, азиатские ученые еще говорили об Адаме Кадмоне, являвшемся Единым Человеком, то есть всей Землей в целом; кро­ме того, у предков современных жителей Центральной Европы, в Швейцарии, в Германии, повсюду была рас­пространена легенда, в которой говорилось: Земля когда-то была гигантским Человеком, Великаном Имиром. И Земля оплодотворялась.

Следовательно, они говорили обо всей Земле в це­лом так, как сегодня следовало бы говорить об одном человеке. Позднее это, разумеется, перестали понимать, поскольку на место этого поистине красочного леген­дарного образа — он был исключительно правдив — на место этого истинного образа пришло ложное латин­ское толкование Ветхого Завета. Следовательно, здесь, в Европе, древние германцы еще обладали древней образной наукой, хотя и сновидческого характера; она носила образный характер, как если бы они видели сны, но эти сны обладали большей реальностью, чем то, что пришло позднее, когда Ветхий Завет стал пони­маться неправильно. Тогда вместо того, чтобы говорить о Земле в целом, об Адаме Кадмоне, стали говорить о маленьком Адаме.

Да, видите ли, проникаешься огромным уважени­ем по отношению к той древней, когда-то уничтоженной образной науке, хотя она и имела чисто сновидческий характер. Но она существовала и была затем искорене­на. Не надо удивляться этому. В определенное время происходило такое всеобщее искоренение. Вам стои­ло бы послушать рассказ о том, что существовало, на­пример, в Малой Азии, в Передней Азии, в Северной Африке, в Южной Европе, в Греции и в Италии. Да, господа, в I, II, III столетиях, когда там уже сущест­вовало христианство, вы могли бы повсюду, проходя по пахотным землям Азии или Африки, встретить замечательные статуи; они были там повсюду. В этих статуях люди, еще не умевшие читать и писать, вы­ражали то, что когда-то было на Земле. С помощью этих статуй можно было изучать то, что когда-то бы­ло на Земле. В этих формах, в этих скульптурных изображениях было выражено то, что Земля когда-то была живым существом.

Но затем люди в ярости и неистовстве просто взяли и уничтожили все то, что существовало в этих статуях. Было уничтожено необычайно многое из то­го, благодаря чему можно было необычайно многому научиться. То, что в настоящее время обнаруживают, основываясь на древних скульптурных памятниках, не представляет особой важности, является малоцен­ным, поскольку в первые века (нашей эры) хорошо сознавали, что именно важно. Это и уничтожали.

Следовательно, дело обстоит так, что человече­ство когда-то обладало удивительным знанием; но при этом люди еще грезили. Видите ли, чрезвычай­но интересен тот факт, что когда-то люди, вместо того, чтобы обдумывать что-то — как они должны делать это сегодня, — просто грезили, находясь на Земле. Ночью они, в сущности, делали больше, чем днем. Ибо все то, что они переживали в качестве древней человеческой мудрости, пронизано тем, в чем можно увидеть следующее: эти люди многое на­блюдали ночью. И эта древняя мудрость существова­ла у германцев, у тех германцев, которые говорили об исполинском Человеке. Исполинские люди были и после этого. Действительно, человек не сразу стал маленьким. Но, в конце концов, он стал именно та­ким, каковы люди сейчас.

Начиная с этого пункта, господа, мы будем гово­рить дальше, когда я снова смогу быть с вами. Вы ви­дите что такой вопрос побуждает говорить о многом. Теперь я должен отправиться в Германию, в Штутгарт. После этого мы сможем говорить дальше. Вы же, ме­жду тем, подготовите прекрасные вопросы. Я сообщу вам, когда состоится следующее занятие.

 

ПРИМЕЧАНИЯ

Основа текста: лекции были застенографированы и рас­шифрованы профессиональной стенографисткой Еленой Финк (1883—1960). В основу издания 1976 г. была положена вновь расшифрованная первоначальная стенограмма. Устра­нены отклонения от текста, допущенные в издании 1957 г.

Рисунки в тексте выполнены Леонором Юлигом с ори­гинальных досок Рудольфа Штайнера.

Отдельные издания:

Лекции от 2, 5 и 9 августа и от 16 сентября в книге: «Познание существа человека в отношении его тела, души и духа», Дорнах, 1957.

Лекции от 20, 23, 27 и 30 сентября 1922 г. в книге: «О ран­них состояниях Земли», Дорнах, 1957.

Труды Рудольфа Штайнера, входящие в Полное собрание сочинений (ПСС), даются в Примечаниях с соответствую­щим библиографическим номером. См. также перечень в конце тома.

Первая лекция — в ряду лекций для рабочих, прочи­танных, начиная с 11 октября 1921 г. данная была первой, от которой сохранилась стенограмма. Рисунки к лекции не сохранились.

Пауль Брок (1824—1880) — французский хирург и ан­трополог, работал в области нейрохирургии.

...искусно —здесь и далее в значении «тщательно», «художественно».

...простейшие животные — протозои, простейшие жи­вотные.

В моем «Основном пункте социального вопроса» — см.: Рудольф Штайнер. «Основной пункт социального вопроса в связи с жизненными потребностями настоящего и буду­щего» (1919), ПСС библ. №23.

...странствуют по Италии со своим Бедекером — все­мирно известный туристический справочник, составлен­ный первоначально Карлом Бедекером (1801—1859).

Парацельс — более известное из истории мысли имя Филиппа Ауреола Теофраста Бомбаста из Гогенгейма (1493— 1541). О смерти Парацельса см.: Рудольф Штайнер. «Основные импульсы всемирно-исторического становления человечества», ПСС библ. № 216, 6 лекция, а также: «Человеческая история в свете духовного исследования», ПСС библ. № 61,4 лекция.

Жорж Кювье (1769—1832) — французский зоолог и палеонтолог.

...там, наверху, в Кэмпене — утес Кэмпен или Шат-тен, горная возвышенность в Юрских горах в Швейцарии, восточнее Дорнаха, высота 721 м.

Некоторое время назад был в Париже один ученый — Илья Ильич Мечников (1845—1916), русский зоолог и бак­териолог, работал в Париже; см. эссе Мечникова «Гёте и Фауст» в его труде «Вклад в оптимистическое мировоззре­ние», Мюнхен, 1908, см. также: Рудольф Штайнер, ПСС библ. № 348, лекция 4 от 2 декабря 1922 г. о взглядах Меч­никова на процессы старения.

...чтоЛуна когда-то вылетела оттуда, где сегодня нахо­дится Тихий океан — ср. с лекцией от 10 октября 1923, ПСС библ. № 351, лекция 2, а также со статьей: В. Клоос. «Следы отделения Луны». В кн.: Лоренцен И. Ф. «Основные пробле­мы эволюции», Гамбург, 1959, стр. 79—83.

...тля — тли, Aphidae, группа насекомых, паразити­рующих на растениях.

...фортицелла — вид ресничных инфузорий.

Жан Расин (1639—1699) — французский театраль­ный драматург; его «Аталия» была закончена в 1691 г.

Густав Теодор Фехнер (1801—1887) — «Шляйден и Лу­на», 1856, стр. 170. «Короче: дожди идут чаще, если Луна идет к полнолунию и если Луна расположена ближе всего к Зем­ле; ясная погода, ясное небо бывает чаще, если Луна идет к новолунию и если она наиболее удалена от Земли...»

Маттиас Якоб Шляйден (1804—1881) — немецкий ботаник.

Нам это патер так же объясняет — Гёте. «Фауст», часть 1, сцена 16, Сад Марты:

Маргарита и Фауст.


Маргарита:

Так обещай же, Генрих, мне!

 

Фауст:

Охотно, Все, что могу!

Маргарита:

Скажи ты мне прямей,

Как дело обстоит с религией твоей?

Ты славный, добрый человек, но к ней

Относишься как будто беззаботно.

Фауст:

Оставь, дитя! Мою узнала ты любовь;

Близких сердцу рад свою пролить я кровь;

Не против веры я, кому в ней есть отрада.

Маргарита:

Нет, мало этого: нам твердо верить надо.

Фауст:

Да надо ли?

Маргарита:

Ах, не найти мне слов,

Чтоб убедить тебя! Ты и святых даров

Не чтишь.

Фауст:

Я чту их.

 

Маргарита:

Да, но без охоты

Принять их. В церкви не был уж давно ты,

На исповедь не ходишь уж давно.

Ты в Бога веришь ли?

Фауст:

Мой друг, кому дано

По совести сказать: я верю в Бога?

Священников ты спросишь, мудрецов, —

У них ответ всегда готов;

Но весь ответ их, коль рассудишь строго,

Окажется насмешкой над тобой.

Маргарита:

Не веришь ты?

Фауст:

Пойми же, ангел мой:

Назвать Его кто смеет откровенно?

Кто исповедать может дерзновенно:

Я верую в Него?

Кто с полным чувством убежденья

Не побоится утвержденья:

Не верую в Него?

Он, Вседержитель,

И Всехранитель,

Не обнимает ли весь мир, —

Тебя, меня, Себя?

Не высится ль над нами свод небесный?

Не твердая ль под нами здесь Земля?

Не всходят ли, приветливо мерцая,

Над нами звезды вечные? А мы

Не смотрим ли друг другу в очи,

И не теснится ль это все

Тебе и в ум и в сердце,

И не царит ли, в вечной тайне,

И зримо и незримо вкруг тебя?

Наполни же ты сердце этим чувством,

И если в нем ты счастье ощутишь, —

Зови его как хочешь:

Любовь, блаженство, сердце, Бог!

Нет имени Ему! Все в чувстве!

А имя — только дым и звук,

Туман, который нам свет неба затемняет.

Маргарита:

Как это хорошо, мой друг!

НАМ ЭТО ПАТЕР ТАК ЖЕ ОБЪЯСНЯЕТ,

НЕМНОЖКО ЛИШЬ В ДРУГИХ СЛОВАХ.

(Перевод Н. А. Холодковского под ред. М. А. Лозинского)


 

Берут маленькую капельку масла — здесь Рудольф Штай­нер описывает так называемый опыт Плато. Ср. с описанием, которое Винценц Кнауер приводит в своем предисловии к «Основной проблеме философии», Вена и Лейпциг, 1892 г.: «Одним из наиболее красивых физический экспериментов является опыт Плато. Приготавливают смесь из воды и спирта с удельным весом, равным удельному весу чистого оливкового масла, и в эту смесь добавляют достаточно большую каплю масла. Она плавает не по поверхности жидкости, но погружается до середины и принимает там форму шара. Чтобы привести ее в движение, в раствор по­мещают картонную шайбу, нанизанную в центре на длин­ную иглу, и осторожно погружают ее в каплю, так, чтобы внешний рант шайбы образовал экватор капли. Эту шайбу начинают вращать, сначала медленно, затем все быстрее и быстрее. Естественно, масляный шар тоже движется, и, вследствие этого, возникает центробежная сила, под дейст­вием которой отделяются те части капли, которые после сво­его отделения еще продолжают некоторое время вращаться. Сначала они представляют собой круг, потом отдельные капельки. Таким образом, возникает картина, удивительно похожая на нашу планетную систему: в середине распола­гается большая капля, соответствующая нашему Солнцу, а вокруг нее вращаются маленькие капли и кольца, кото­рые мы можем рассматривать, как планеты с их лунами». (Лекции во время летнего семестра, девятая лекция, стр. 281 вышеупомянутого сочинения.)

Юлиус Роберт Майер (1814—1878)— физик

Чарльз Дарвин (1809—1882).

...в виде совсем короткой статьи — первое сочинение Ю.Р. Майера «О количественном и качественном определе­нии силы» было им послано 16 июня 1841 г. к Поггендорфу; он ее не опубликовал и не отослал обратно; она нашлась только после смерти Поггендорфа в оставленных им бума­гах и была опубликована сначала Фридрихом Цэллнером в факсимильном издании, а позднее И.Й. Вейраухом в издании: Ю.Р. Майер. «Небольшие заметки и письма. До­полнения к жизнеописанию», Штутгарт, 1893. Эта первая статья малоизвестна. Более известной и более значитель­ной в научном смысле является вторая статья «Замечания о силах неживой природы», которая была опубликована в 1842 г. в издаваемом Вэллером и Либихом журнале «Анна­лы химии и фармацевтики», том 42, май, стр. 233. Только в 1845 г. в статье «Органические движения в связи с обменом веществ», Хайльбронн, 1845, Майер прямо указывает на ранее сделанные им наблюдения над кровью человека.

...Но этот естественнонаучный журнал отослал ему эту статью обратно — эта формулировка Рудольфа Штайнера, видимо восходит к тому, что написал друг Майера — Густав Рюмелин (напечатано в «Речи и статьи», Г. Рюмелин. «Новые следы», Фрайбург), у которого об этом сказано так: «Этот манускрипт, посланный в «Анналы физики и химии» Пог­гендорфа, в котором он мог бы занять достойное место, был отослан назад, как непригодный к публикации. Затем он попал в Гиссен и был принят в «Анналах химии и фармацев­тики» Веллера и Либиха. Либих взял этот материал несмот­ря на то, что он не имел прямого отношения ни к химии, ни к фармацевтике». Здесь Рюмелин ошибочно принимает первую статью, которую Майер посылал в «Анналы» Погген­дорфа, за вторую, которую он послал в «Анналы» Либиха.

«Лик Земли« — автор — Эдуард Сюз (1831—1914). Он писал в этом сочинении (изд. 1892, том 1, стр. 778): «Раз­рушение земного шара, при котором мы присутствуем....»

ЦВЕТНЫЕ ДОСКИ

К ЦИКЛУ ЛЕКЦИЙ ЛЛЯ РАБОЧИХ ГЁТЕАНУМА





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-24; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 303 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Самообман может довести до саморазрушения. © Неизвестно
==> читать все изречения...

3076 - | 2886 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.