Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Лексика сухопутных средств сообщения. 26 страница




А́-гырхара III перех. гл. (иа́гирхеит) 1.вычесть, вычитать, отнять одно число от другого: жәаба иагырха ааба вычти восемь из десяти, отними восемь от десяти.

А́-гырхара IV перех. гл. (да́гдырхеит) заставить опоздать: аусура сагдырхеит меня заставили опоздать на работу.

А́-гырхаратә прил. мат. агырхаратә дырга минус, знак обозначающий действие вычитания.

А-гырцы́ца сущ. бот. дикая мята.

А́-гыршәа мегрельский (мингрельский) язык.

А-гы́цаԥшь см. агәыҵаԥшь.

ГЬ

агьаргьала́с — води́лка, води́ло

а́гьежь — 1. круг, окру́жность; 2. колесо

а́гьежь аиха́ — ши́на колеса́

а́гьежь акала́м — спи́ца колеса́

а́гьежь акәырша́ — ши́на колеса́

а́гьежь аԥа́шә — сту́пица колеса́

а́гьежьбжа — полукру́г, полуокру́жность

а́гьежь ду — большо́й круг

агье́жь хәыҷы́ — ма́лый круг

а́гьежьра — 1. возврати́ться; возвраще́ние 2. вращение, вращаться

агьы́ра — ги́ря

агьы́ратә спорт — гирево́й спорт

агьы́рашьҭыхҩы — гиреви́к.

ГӘ

А-гәа́агӡара перех. гл. (игәа́аигӡеит) предположить, предпологать: уи арахь дшаауаз сызгәаамгӡеит я не смог предположить, что он сюда придет (приедет).

А-гәа́аӡара: ◊ игәы ааӡеит ему показалось, что…, он подумал, что…: иԥсадгьыл аҿы дыҟоушәа игәы ааӡеит ему показалось, что он на родине.

А-гәа́аибагара I сущ. ссора, взаимная обида: агәааибагара ҟалеит произошла ссора.

А-гәа́аибагара II ◊ ргәы ааибагеит они поссорились между собой.

А-гәаанагара I сущ. – қәа мнение.

А-гәаанагара II ◊ сгәы иаанагеит я подумал, я предположил.

А-гәа́ангылара I сущ. прекращение сердцебиения.

А-гәа́ангылара II неперех. гл. (сгәы аангылеит) (о сердце) остановиться.

А-гәаанџь бз. см. агәаӷ.

А-гәа́ара I сущ. – қәа обида: лассы-лассы агәаара идыруеит он часто обижается.

А-гәа́ара II неперех. гл. (дгәа́аит) обидеться, обижаться: иаразнак дгәааит он сразу обиделся., умгәаан! не обижайся! дгәаама? он обиделся?

А-гәа́арт (згәы аарту́) прил. искрений, сердечный, душевный: аҷкәын гәаарт (згәы аарту аҷкәын) искренний, сердечный парень.

А-гәа́артра сущ. сердечность, открытость, искренность: агәаартреи, аилибакаареи, аиҩызареи рҭагылазаашьа атмосфера сердечности, взаимопонимания, дружбы.

Гәа́арты́ла нареч. искренне, сердечно, открыто: гәаартыла еицәажәеит они поговорили открыто.

Гәа́артылатәи прил. откровенный, сердечный, искренний, открытый: гәаартылатәи (гәаартыла) аицәажәара откровенный разговор.

А-гәаба́н сущ. – қәа 1. матрас, тюфяк. 2. бз. тюфяк детской люльки, набитый самшитовыми листьями.

А-гәабана́қь сущ. – қәа 1. абж. короткая пастушеская бурка, куртка. 2. ватная куртка.

А-гәабанхҟьа́ сущ. – қәа чехол для матраса.

А-гәабзи́ара сущ. здоровье: агәабзиара имоуп у него хорошее здоровье., агәабзиара узеиӷьасшьоит! желаю тебе здоровья! угәабзиара уеиҷаҳа! следи за своим здоровьем! угәабзиара шԥаҟоу? как твое здоровье?

А-гәабзиа́рахьчара сущ. здравоохранение: агәабзиарахьчара аминистрра: министерство здравоохранения.

А-гәабзиарачаԥа́рҭа сущ. –қәа здравница: Аԥснытәи агәабзиарачаԥарҭа-қәа здравницы Абхазии.

А-гәабы́цаҟьа сущ. анат. грудная клетка.

А-гәа́га сущ. – цәа устар. мальчик, отданный в пастухи.

–Гәагәара́: аҭаҳмада дгәагәо днеиуан старик шел, еле передвигая ноги., дгәагәо дааит он приплёлся, притащился.

А-гәа́гәра перех. гл. (дигәа́гәит) отдубасить, дубасить, отлупить, лупить.

А-гәа́гәшь абж. абаз. см. ашәишәи.

А-гәа́ӷ сущ. злоба; ненависть: игәаӷ рымоуп, они злы на него. ◊ лгәаӷ икны иагоит они её ненавидят, они испытывают лютую ненависть к ней., игәаӷ схигеит он выместил свою злобу на мне., игәаӷ ркит они настроились против него; они на него зубы точат.

Гәа́ӷшақә нареч. со злым умыслом; назло: уи гәаӷшақә иҟаиҵеит он это сделал со злым умыслом; уи сара сзы гәаӷшақә иҟаиҵеит он это сделал назло мне.

А-гәа́ӷь сущ. – қәа косточка, семя: атама агәаӷь косточка персика; аҵәа гәаӷь семечко яблока. ◊ агәаӷь имоуп (изҭоуп) 1. он храбр, смел, бесстрашен 2. он смышлён, сообразителен, сметлив.

А́-гәаӷьра I сущ. смелость, отвага, способность рисковать: агәаӷьра имоуп (илоуп) он отважен, он способен рисковать.

А́-гәаӷьра II перех. гл. (игәаӷьи́т) осмелиться, осмеливаться, отважиться, отваживаться, решиться, решаться на какой-л. поступок, действие: излаугәаӷьӡазеи! как ты только осмелился! уи ихы ашьҭыхра изыгәаӷьуамызт он не осмеливался поднять голову., изымгәаӷьит он не осмелился., дигәаӷьит он осмлился его убить ◊ иԥсы (ихы) игәаӷьит он покончил с собой.

А-гәаӷьуацәара I сущ. риск.

[А-гәаӷьу́ацәазаара] II (игәаӷьуацәо́уп) быть рискованным, трудным, представлять собой риск: уи иакәымла ихцәажәара гәаӷьыуацәоуп отзываться о нём плохо рискованно., ари аус аҽалагалара гәаӷьыуацәоуп вмешаться в это дело рискованно, вмешательство в это дело представляет большой риск.

А-гәа́ӷьҵла сущ. – қәа косточковое дерево; косточковые породы растений.

А-гәаду́ра: ◊ игәадура сымоуп я на него надеюсь (т.к. знаю, что он мне поможет, поддержит).

Гәа́жәра: ◊ гәажәра азуны (ҟаҵаны) не ленясь, усердно (делать что-л. трудное, скучное, нудное).

А-гәа́зхара́ нареч. много, вдоволь, вволю: игәазхара дыччеит он насмеялся вдоволь.

А-гәа́зҳара сущ. воодушевление, энтузиазм; радость: гәазҳара дула аус руеит они работают с энтузиазмом., агәазҳара ду имоуп он испытывает большую радость., агәазҳара узеиӷьасшьоит! я тебе желаю воодушевления, радости!

Гәа́зҳарала нареч. воодушевленно, с энтузиазмом, с радостью.

А-гәа́зцара сущ. охота, желание, рвение, увлечение, влечение: аԥшӡарахь агәазцра имоуп у него влечение к красоте.

А-гәазы́блра: ◊ игәы зыбылуеит он по нему скучает, он его любит, его к нему тянет: смоҭацәа сгәы рзыбылуеит меня тянет к внукам, я по своим внукам скучаю.

Гәазы́былрала нареч. с симпатией, любовью: абду имаҭа гәазыбылрала ихы ишьышьуан дедушка с любовью гладил внука по головке.

А-гәазы́ҟаҵара сущ. – қәа поощрение: аматериалтә гәазыҟаҵара материальное поощрение.

А-гәазырха́ҵара сущ. – қәа подбадривание.

А-гәазырҳа́га I сущ. то, что или тот, кто доставляет радость, счастье: сыҷкәын сгәазырҳага! сын мой, радость моя!

А-гәазырҳа́га (игәазырҳа́гоу) прил. радующий, доставляющий, радость; счастливый: аҿара ашықәс гәазырҳагақәа счастливые годы молодости.

А-гәазы́ҳәара сущ. желание, стремление: игәазыҳәарақәа зегьы наӡеит все его желания исполнились.

А-гәа́кьа I сущ. – цәа близкий родственник: агәакьацәа рымацара роуп иаарԥхьаз (изарҳәаз) только близких родственников пригласили.

А-гәа́кьа II (игәа́кьоу) прил. родной, близкий: аиашьа гәакьа родной брат., аиаҳәшьа гәакьа родная сестра.

А-гәа́кьара сущ. близость по крови.

А-гәа́қәкра I сущ. усердие: агәақәкра аҭахуп нужно усердие.

А-гәа́қәԥҵәара: ◊ игәы ақәԥҵәеит надоело что-л. делать; аусура игәы ақәԥҵәеит надоело ему работать., аҵара игәы ақәԥҵәеит надоело ему учиться.

А-гәа́қәшәара: ◊ игәы дақәшәоит он(а) ему нравится.

А-гәа́қәҿыӷьра см. агәақәԥҵәара.

А-гәа́ҟ сущ. –цәа 1. несчастный, жалкий (человек). 2. бедный, неимущий (человек).

А-гәаҟра I сущ. – қәа беда, несчастье, горе: мука; бедность: агәаҟра дақәшәеит с ним приключилась беда, у него несчастье. агәаҟраҿоуп аҩыза дахьудыруа посл. друг познается в беде., конь познается при горе, а друг в беде., конь в езде, друг в нужде., агәаҟразы аџьмажь зфаз ҳәа в степи и жук мясо; на безрыбье и рак рыба.

А-гәаҟ-ԥса́ҟра (дгәаҟ-ԥса́ҟуеит) см. агәаҟ-ҵәаҟра.

Гәа́ҟры́ла нареч. с трудом, едва: лхәыҷқәа гәаҟрыла илааӡеит она с трудом воспитала своих детей.

А-гәаҟ-ҵәа́ҟра неперех. гл. (дгәаҟ-ҵәа́ҟуеит) разг. мучиться, мучаться, маяться, испытывать нужду. 2. спешить торопиться.

Гәаҟ-ҵәа́ҟрыла нареч. разг. с большим трудом, с лишениями, в нужде: лхәыҷқәа зегьы гәаҟ-ҵәаҟрыла илааӡеит всех своих детей она воспитала в большой нужде.

А-гәаҟәы́шра сущ. сознание: ◊ макьана игәаҟәышра имоуп он пока ещё в сознании.

А-гәа́л абж. см. анышәгәал.

А-гәа́ла сущ. – қәа обида, претензия: уара узы агәала сымоуп я в обиде на тебя., гәала умоума? ты обижен на кого-л.? у тебя есть притензия?

А-гәа́лаҟазаара сущ. – қәа настроение: агәалаҟара бзиа хорошее настроение., игәалаҟара бзиам у него неважное настроение., игәалаҟазаара еиӷьхеит у него улучшилось настроение.

А-гәа́ларшәага сущ. – қәа 1. памятка. 2. память, воспоминание о чем-л. о ком-л.: абри ашәҟәы гәаларшәагас иусҭоит дарю эту книгу тебе на память.

А-гәа́ларшәара I сущ. -қәа напоминание.

А-гәаларшәара II перех. гл. (илгәа́ладыршәеит) 1. напомнить, напоминать о чем-л.: аусурахь шцатәу игәаласыршәеит я ему напомнил, что надо идти на работу 2. вспомнить, вспоминать о чем-л., ком-л.: сҩызцәа еснагь исгәаласыршәоит я всегда вспоминаю своих друзей.

А-гәа́лашәара I перех. гл. (исгәа́лашәоит) вспомнить, вспоминать: дысгәалашәоит я его помню., иугәалашәома? помнишь? дысгәалашәоит я его вспомнил.

А-гәа́лашәара II сущ. память, воспоминание: апоет игәалашәара иазку ахәылԥаз вечер, посвященный памяти поэта.

А-гәа́лс сущ. – қәа печаль: гәалсс иҟаиҵеит он опечалился.

А-гәа́лсра сущ. горе, печаль: уаҳа гәалсра шәмауааит! чтобы у вас не было больше горя!

А-гәа́лсра: ◊ 1. игәы иалсит он обиделся. 2. иԥсра сгәы иалсит я переживаю по поводу его кончины.

А-гәа́м I сущ. – қәа мусор, нечистоты.

А-гәам II прил. (игәа́му) неряшливый, нечистоплотный: ауаҩ гәам неряшливый человек.

А-гәамбзи́ара сущ.- қәа недомогание, болезнь, болезненное состояние.

–Гәам-гәа́муа прост. дгәам-гәамуа ауада дыҩноуп он ищет в комнате, что-то, не зная что именно.

–Гәамк-ха́мкәа: дгәамк-хамкәа ауп аус шиуа он работает неохотно.

А-гәа́мра сущ. 1. нечистоплотность, неряшливость. 2. перен. нечистоплотность, безнравственность.

Агәам-са́м собир. мусор, сор, нечистоты.

А-гәамсара́ҭ абж. см. агәамсиҭ.

А-гәамси́ҭ сущ. қәа прост. неряха, грязнуля, мазила.

А-гәа́мҵ прил. нервный, ворчливый, брюзгливый: ауаҩ гәамҵ ворчливый человек.

А-гәа́мҵра I сущ. – қәа нервозность, брюзгливость, возбужденное, нервное состояние: агәамҵра уаҟәыҵ! не нервничай! ара агәамҵра аҭахӡам здесь нервничать не к чему.

А-гәа́мҵра II неперех. гл. (дгәа́мҵуеит) 1. нервничать, психовать; ворчать: узыргәамҵуазеи? что ты нервничаешь? умгәамҵын! не нервничай! 2. (о больном) мучиться, мучаться: ◊ ачымазаҩ даара дгәамҵуеит иахьа больной сегодня плохо себя чувствует.

А-гәамҵ-ха́мҵра I сущ. – қәа разг. ворчание, ворчливость, брюзгливость.

А-гәамҵ-ха́мҵра II неперех. гл. (дгәамҵ-ха́мҵуеит) разг. (бесконечноҬ нервничать, ворчать.

–Гәамҵ-ха́мҵуа нареч. ворчливо, брюзгливо.

А-гәа́мч сущ. сила, бодрость: игәамч бзиоуп он бодр.

А-гәа́мчра сущ. сила духа, бодрость.

А-гәам-чам см. агәамсам.

А-гәа́нҵра бз. см. агәамҵра.

А-гәанҷы́хьа сущ. мелкая, мелочная обида: урҭ агәанҷыхьа рыбжьоуп они немного обижены друг на друга.

А-гәанҷы́хьажәа сущ. – қәа (мелочное) обидное слово: сара уи лҟынтә гәынҷыхьажәа смаҳацт я от нее обидного словечка не слышал.

А-гәа́нџь сущ. устар. лён, который наматывался с веретена на дощечку.

А-гәа́нџьа сущ.- қәа устар. 1. деревянная шпулька, на которую наматывали нитки (при ручном производстве) 2. деревянная дощечка в виде рогатки длиной в локоть, на которую перематывали нить.

Гәаны́ла нареч. мысленно, про себя: уи гәаныла, уи гәаныла акәын лхаҵа дышиқәӡбоз она только про себя осуждала своего мужа.

А-гәаԥсахе́ибакра сущ. ярость, злоба.

А-гәаԥсахы́: ◊ игәаԥсахы еибакит он пришёл в ярость.

А-гәаԥхара́ инв. (игәаԥхе́ит) понравиться, нравиться, приглянуться: аҷкәын аԥҳәызба дигәаԥхеит парню понравилась девушка., иусушьа сгәаԥхом мне не нравится, как он работает., аҷкәын аӡәгьы дигәамԥхеит парень никому не понравился., дугәаԥхома? он(а) тебе нравится?

А-гәаԥха́ра сущ. – қәа желание; воля; хотение; прихоть: уи сара сгәаԥхарала иҟасҵеит я сделал это по своему желанию., агәаԥхара ахьыҟоу, ақәҿиарагьы ҟалоит там, где желание, там будет и успех. ◊ агәаԥхара лыҵоуп она симпатична, она мила., гәаԥхара чаро́уп посл. о вкусах не спорят.

А-гәаԥха́рҭа: ◊ гәаԥхар-ҭас дикит он(а) ему понравился (понравилась).

А-гәаԥхачара́: ◊ гәаԥха-чара уоуааит! приятного тебе аппетита!

А-гәаԥхе́ибашьара I сущ. взаимная любовь, симпатия.

А-гәаԥхе́ибашьара II неперех. гл. (игәаԥхе́ибашьеит) понравиться, нравиться друг другу: аӡӷаби аҷкәыни гәаԥхеибашьеит парень и девушка понравились друг другу., урҭ гәаԥхеибашьоит они неравнодушны друг другу.

А-гәа́ԥшь сущ. сердцевина: ара агәаԥшь сердцевина орехового дерева.

А-гәа́р бз. см. аҽыкәаҳа.

А́-гәара неперех. гл. (да́гәеит) толкать, подтолкнуть, подталкивать кого-л., что-л.: амашьына ҳагәеит мы толкнули машину; ауардын шәагә, мамзар аҳәынҵәа иаҳзылгаӡом! толкайте арбу, иначе не вытащим её из грязи!

А-гәа́ра сущ. – қәа 1. см. агәараанда. 2. бз. двор. 3. огороженный участок с постройками для скота.

А-гәа́раанда сущ. – қәа забор, ограда.

А-гәарабжьа́ра // агәарбжьа́ра сущ. – қәа переулок, проулок: агәарабжьара дыбжьаланы днеиуан он шел по переулку.

[А-гәа́разаара] (дгәа́роуп) бродить без дела: усда-ҳәысда дгәароуп он бродит без дела; ср. слоны слоняет.

А-гәа́раҭа сущ. – қәа 1. двор (со всеми хозяйственными постройками). 2. семейство.

А-гәа́раӡра неперех. гл. (дгәа́раӡит) (б.ч. в проклятиях, адресованных пастуху): угәараӡааит! чтобы ты не вернулся (с пастбища)!

А-гәа́ранҵәара неперех. гл. (дгәа́ранҵәеит) (употребляется как формула проклятия): угәаранҵәааит! чтобы тебе пусто было, чтобы ты провалился!

А-гәара́хь прил. прост. негодный, некудышный., дряхлый.

А-гәа́рацалара перех. гл. (игәа́реицалеит) пригнать, пригонять скот с пастбища, загонять скот во двор.

А-гәа́раҵара I сущ. пригон скота с пастбища.

А-гәа́раҵара II перех. гл. (игәа́реиҵеит) 1. пригнать, пригонять скот с пастбища. 2. (о слухе, сплетне) распространить, распространять: уҳәан-сҳәан гәарарҵеит распустили сплетни.

А-гәа́рашышҩы сущ. мн.ч. агәарашышцәа человек, плетущий изгороди, плетни из прутьев.

А-гәаргәале́и абж. см. акәырҷыжь.

А-гәа́рд см. абӷаҭаԥҵәа.

А-гәа́ржьра (игәари́жьит) см. агәархра.

А-гәа́ржьырҭа см. агәархырҭа.

А-гәа́рлара I сущ. 1. возвращение скота с пастбища. 2. груб. (о человеке) возвращение (ночью) домой.

А-гәа́рлара II неперех. гл. (игәа́рлеит) (о скоте) возвратиться, возвращаться домой: сыџьмақәа гәарымлеит мои козы не вернулись домой с пастбища., ууасақәа гәарлама? возвратились твои овцы с пастьбы? 2. груб. (о человеке) вернуться домой: уаха угәарлома аҩныҟа? (ты) сегодня вернешься всё-таки домой? уи уахынла иҩныҟа дгәарлаӡом он ночью домой не приходит.

А-гәарԥ см. ашҭа.

А-гәарԥбжьа́р сущ. – қәа (о человеке), бездомный, бесприютный, уличный.

А-гәа́рԥбжьара см. агәарабжьара.

А-гәа́рԥла сущ. – қәа дворовая собака, дворняга.

–Гәарԥханы́ нареч. с охотой, с удовольствием; усердно: игәарԥханы аус иуоит он с охотой работает, он усердно работает.

А-гәарԥахара́ перех. гл. (исгәаирԥхе́ит) заставить понравиться, полюбить: аусура сгәаирԥхеит он заставил меня (своим хорошим примером) полюбить работать., ◊ ихы сгәаирԥхеит он сделал так, чтобы я его полюбил.

А-гәа́рҭа сущ. стадо, гурт, отара.

Гәа́рҭак нареч. много, большое количество, множество, куча: хәыҷ гәарҭак имоуп у него куча детей.

А-гәа́рҭахада сущ. основное стадо.

А-гәа́рҭыжә суҳ. – қәа ночноҟ загон скота.

А-гәарҭынха́ла сущ. приблудившийся чужой скот.

А-гәа́рхра I сущ. выгон скота на пастбище.

А-гәа́рхра II перех. гл. (игәа́рихит) выгнать, выгонять скот на пастбище, пастбище: ахьча аџьмақәа гәарихит пастух выгнал коз на пастбище.

А-гәа́рхырҭа сущ. – қәа место, где пасется скот, выгон, пастбище.

А-гәа́рҵра I сущ. выход скота на пастьбу, пастбище.

А-гәа́рҵра II неперех. гл. (игәарҵи́т) 1. выйти, выходить на пастьбу: аџьмақәа гәарҵит козы вышли на пастбище., ахьча ирахә иманы дгәарҵит пастух со своим скотом вышел на пастбище (в лес, поле). 2. перен. груб. выйти из дому, пойти шляться.

А-гәарҵы́рҭа см. агәархырҭа.

Гәата-бӷата: 1. гәата-бӷата дынхоит он живёт в свое удовольствие, у него всё в изобилии. 2. нареч. спокойно, непринужденно: гәата-бӷата еицәажәоит они разговаривают спокойно, непринужденно.

А-гәаҭа́ сущ. натура, характер, нрав, внутренний мир: уи иԥшреиԥш игәаҭагьы бзиан он был красив и внешне и внутренне.

А-гәа́ҭа см. азгәаҭа.

А-гәаҭа́н см. акәаҭан.

А-гәаҭа́р прил. прост. 1. зябкий: ауаҩы гәаҭар зябкий человек, мерзляк 2. трусливый

А-гәа́ҭара I сущ. 1. проверка, контроль; осмотр: акафедра аҵарадырратә усура агәаҭара проверка научной деятельности кафедры.

А-гәа́ҭара II перех. гл. (игәе́иҭеит) 1. заметить, замечать: дгәарҭеит они заметили его., дшаауаз гәасҭеит я заметил, что он идет., акәытқәа ахьшь гәарҭеит куры заметили ястреба. 2. осмотреть, осматривать: зегьы гәашәҭ(а)! всё осмотрите., ачамаданқәа ирҭаз зегьы гәарҭеит они осмотрели все, что было в чемоданах. 3. обратить, обращать внимание на кого-л.: уигьы дрыцҳауп, маҷк дгәашәҭ! жалко его, обратите и на него внимание! жалко его, не обделяйте его вниманием! 4. проверить, проверять (вкусовые качества чего-л.) афатә агьама гәеиҭеит (ибеит) он попробовал) пищу на вкус. 5. посмотреть: ахәыҷы дызҿу гәаҭ(а)! посмотри, чем занимается (что делает) ребенок!

А-гәа́ҭатә сущ. – қәа то, что подлежит проверке, то, что надо проверить: агәаҭатәқәа зегьы гәаҳҭеит все, что надо было проверить, проверили.

А-гәа́ҭаҩ сущ. – цәа 1. контролер. 2 посетитель: амузеи агәаҭаҩцәа посетители музея.

А-гәаҭе́и I сущ. – цәа непоседа, егоза, юла.

А-гәаҭе́и прил. непоседливый, неугомонный: ауаҩы гәаҭеи непоседливый человек.

А-гәаҭе́ира неперех. гл. (дгәаҭе́иуеит) беспокоиться, тревожиться, суетиться: узыргәаҭеиуазеи? зачем беспокоишься, зачем суетишься? дгәаҭеиуеит (он) суетится, он себе места не находит; ан дгәаҭеиуеит, лыҷкәын ашәарацыраҟынтәи дмааит мать беспокоится (тревожится), сын не вернулся с охоты.

–Гәа́уҭартә нареч. заметно: игәауҭартә игхеит он заметно похудел.

А-гәахы́: ◊ сгәахы ԥҵәеит мне надоело., игәахы ԥырҵәеит ему надоели., игәахы ԥжәеит он сильно рассердился, он пришёл в ярость.

А-гәа́хәа: ◊ гәахәас иҟаиҵеит ему что-л. понравилось.

А-гәа́хәара I сущ. удовольствие, удовлетворение; радость: уареи сареи ҳаицәажәара агәахәара ду снаҭеит беседа с тобой доставила мне большое удовольствие., удҵа гәахәара дула инасыгӡеит я выполнил твое поручение с удовольствием.

А-гәа́хәара II перех. гл. (игәа́хәит) показаться, казаться, подумать, думать: сцап игәахәит (он) подумал: давҵкка пойду., дсацәҳауеит лгәахәын, дҩагылан дцеит она подумала, что он её будет ругать, встала и ушла.

А-гәа́ҳәара сущ. воодушевление, энтузиазм: ҳажәлар аиааирамш гәаҳәара дула иаԥылеит наш народ встретил день победы с большим воодушевлением., уи гәаҳәарала аус иуеит он работает с энтузиазмом.

А-гәаҳәԥы́ см. агәыԥҳәы.

А-гәацаԥха́ сущ. (при ласковом обращении): сгәацаԥха! души моей услада! дорогуша!

А-гәа́цԥыҳәара сущ. воодушевление, энтузиазм; вдохновение., задор, пафос, огонёк: гәацԥыҳәарала (угәы ацԥыҳәаны) аусура работать с огоньком, задором.

А-гәацәы́хьа см. агәанҷыхьа.

А-гәацәы́хьажәа см. агәанҷыхьажәа.

А-гәа́ҵа сущ. выс. тайник сердца: уи иажәақәа сгәаҵаҿы иҵәахны исымоуп я храню его слова в глубине души. ◊ игәаҵа дҭаԥшит он его хорошо понял, он его раскусил. ◊ выс. иажәақәа сгәаҵанӡа инеит его слова глубоко запали мне в душу.

А-гәа́ҵаӷара сущ. нижняя часть грудной клетки: ахы игәаҵаӷара иҵашәеит пуля попала ему в сердце.

А-гәаҵәа́ сущ. – қәа печень: игәаҵәа ихьуеит у него болит печень. ◊ разг. игәаҵәа дҭаԥшит он его раскусил., понял, что он глуп; игәаҵәа еилысит (еилгеит), разг. (наконец) дошло до него, понял в чем дело., разг. агәаҵәа изҭоуп (имоуп) см. агәаӷь имоуп (изҭоуп); разг. сгәаҵәа ҭихит он меня замучил, причинил мне много неприятностей., ср. он мне кровь испортил., груб. сгәаҵәа ҭаирбааит он меня замучил, он мне причинил много неприятностей, огорчения, горя; ср. он мне испортил много крови., разг. игәаҵәа иԥнаҟеит он всё-таки понял, дошло до него., разг. игәаҵәа иалсит наконец понял, всё-таки дошло до него.

А-гәа́ҵӷа: ◊ игәаҵӷа ԥнаҵәеит (ҿнаҵәеит) выс. его одолело чувство невыносимой физической (или душевной) боли.

А-гәаҵәа́да сущ. – қәа бездушный, бессердечный; тупой (человек).

А-гәаҵәажәпа сущ. – қәа неделикатный, неотзывчивый; глупый, несообразительный, толстокожий человек.

А-гәаҵәа́жәпара сущ. неделикатность, неотзывчивость; толстокожесть; глупость, несообразительность.

А-гәаҵәа́жәпахара (дгәаҵәа́жәпахеит) стать, становиться бессердечным, толстокожим; глупым, несообразительным.

А-гәаҵәе́илымга сущ. – қәа глупый, несообразительный человек.

А-гәаҵәкра́ см. агәаҵәыхь.

А-гәаҵәыхь сущ. мед. воспаление легких.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 356 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Ваше время ограничено, не тратьте его, живя чужой жизнью © Стив Джобс
==> читать все изречения...

2193 - | 2135 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.