А́ибапатура неперех. гл. (еиба́патууеит) 1. оказать, оказывать друг другу знаки внимания, уважить друг друга: урҭ еибапатууан они оказывали внимание друг другу. 2. перен. угощать друг друга вином, водкой и т.п.: урҭ иацы даара еибапатуит они вчера изрядно выпили (друг с другом)., ажәардәынақәа ҽҟьыла еибапатууан ҳәа посл. «скворцы угощают друг друга конским навозом» (т.е. у каждого свой обычай, способ уважения, угощения и т.п.).
А́ибапҟара I сущ. – қәа драка, потасовка.
А́ибапҟара II неперех. гл. (еиба́пҟеит) подраться друг с другом, побить друг друга.
А́ибаԥсахра I сущ. – қәа 1. взаимная измена. 2. взаимное нарушение супружеской верности.
А́ибаԥсахра II неперех. гл. (еибаԥса́хит) 1. сменить, сменять друг друга, смениться, сменяться: аҟарулцәа ес-х-сааҭк рышьҭахь еибаԥсахуан (рҽеиҭнырԥсахуан) сторожа сменяли друг друга каждые три часа. 2. изменить, изменять друг другу: хаҵеи-ԥҳәыси еибаԥсахуан муж и жена изменяли друг другу, муж и жена нарушали супружескую верность.
А́ибаԥшаара неперех. гл. (еиба́ԥшааит) найти, находить друг друга: абнаҿы еицәҟьалаз ашәарыцацәа еибаԥшааит охотники, потерявшие друг друга в лесу, нашли друг друга., шәабаибаԥшааи? где вы друг друга нашли?
А́ибар сущ. устар. ист. 1. плата, взымаемая во время экзекуции. 2. имущество, изъятое путем экзекуции.
А́ибара I сущ. сиротство; одиночество.
А́ибара II сущ. вдовство.
А́ибарааԥсара неперх. гл. (еиба́рааԥсеит) утомить, утомлять друг друга: аиқәԥацәа даара еибарааԥсеит, аха аӡәгьы дкамҳаит борцы утомили друг друга изрядно, но никто не упал.
А́ибарбара I сущ. – қәа этн. абхазский бытовой обряд знакомства жениха с невестой.
А́ибарбара II перех. гл. (еибаирбе́ит) 1. заставить, заставлять, побудить, побуждать, разрешить, разрешать увидеть друг друга, увидеться друг с другом: еибадмырбеит им не разрешили увидеться., ҳаибашәырба! разрешите нам увидеться. 2. этн. познакомить, знакомить жениха с невестой (в первый раз).
А́ибарбеиара сущ. взаимообогащение, взаимное обогащение: ажәларқәа доуҳалатәи реибарбеиара духовное взаимообогащение народов.
А́ибарбзара неперех. гл. (еибарбзе́ит) 1. лизать, облизывать друг друга: аҳәарақәа еибарбзоит телята лижут (облизывают) друг друга. 2. перен. недобр. льстить друг другу, умасливать друг друга: урҭ еснагь еибарбзон, иахьамацара акәӡам не только сейчас, они льстили друг другу всегда.
А́ибаргара перех. гл. (еибаирге́ит) убить, уничтожить одним выстрелом, ударом: зныктәи ахысрала х-ҩык еибаиргеит одним выстрелом троих убил (уничтожил).
А́ибаргылара неперех. гл.(еибаргы́леит) 1. помочь друг другу встать: ахәцәа еибаргылеит раненые помогли друг другу встать. 2. заставлять друг друга встать, просыпаться; будить друг друга: ахәыҷқәа шьыжьымҭанла еибаргылоит дети по утрам друг друга будят (заставляют вставать).
А́ибаргәаара неперех. гл. (еибаргәаа́ит) поссориться, рассердить друг друга, обидеть друг друга, обидеться друг на друга: аиҩызцәа еибаргәааит друзья поссорились.
А́ибаргәаҟра неперех. гл. (еибаргәа́ҟуеит) 1. тревожить друг друга. 2. (о группе людей) тревожиться, волноваться: ажәлар еибаргәаҟуеит, иҟарҵо рыздырам народ в тревоге, не знают, что предпринять.
А́ибаргәыбзыӷра неперех. гл. (еибаргәыбзы́ӷит) успокоить, успокаивать друг друга, умиротворить, умиротворять друг друга; обласкать друг друга; помириться друг с другом: ахәыҷқәа еисын, аха еибаргәыбзыӷит дети подрались, но помирились.
А́ибаргәыӷра неперех. гл. (еибаргәы́ӷуеит) обнадежить, обнадеживать друг друга.
А́ибаргәырӷьара непрех. гл. (еибаргәы́рӷьоит) (о группе людей) радоваться, веселиться вместе: зегьы еибаргәырӷьоит все веселятся.
А́ибарӷәырра неперех. гл. (еибарӷәы́руеит) (о множестве свиней) хрюкать вместе.
А́ибаргәытәра неперех. гл. (еибаргәтәи́т) побудить, побуждать, друг друга, сделать что-л. сговориться: ахәыҷқәа еибаргәытәын (еибаргәытәны) ҽыкәабара ицеит дети сговорились и пошли купаться.
А́ибаржәра перех. гл. (иде́ибаржәит) напоить, поить, споить, спаивать друг друга, заставить друг друга выпить: аҩы реибаржәит они заставили друг друга выпить вина.
А́ибарзазара перех. гл. (еибарзазон) покачиваться, пошатываться вместе: рнапқәа еибаркны еибарзазон они, взявшись за руки, покачивались.
А́ибарӡара неперех. гл. (ире́ибарӡеит) дать друг другу время (для завершения работы, уплаты долга и т.п.).
А́ибарӡра неперех. гл. (еиба́рӡит) посадить друг друга в тюрьму, погубить друг друга.
Аибаркаара I сущ. – қәа помолвка аибаркаара ашьҭахь чароуп посл. после помолвки следует свадьба.
А́ибаркаара II неперех. гл. (еибаркааи́т) 1. друг друга оповестить, оповещать, друг другу сообщить: зегь шәеибаркаа, аизарахь ицатәуп сообщите друг другу, надо пойти на собрание. 2. обручиться, обручаться, назваться женихом и невестой: аҷкәыни аӡӷаби еибаркааит парень и девушка назвались женихом и невестой, парень и девушка обручились.
А́ибаркарара неперех. гл. (еибарка́реит) сильно утомить друг друга.
А́ибаркаркарра неперех. гл. (еиба́ркаркаруеит) (о множестве кур) кудахтать (вместе): акәытқәа рыбжьы хцалан еибаркаркаруан куры громко кудахтали.
Аибаркра перех. гл. (еибаирки́т) 1. застегнуть, застегивать: уҳәынҵәрақәа еибаркы! застегни пуговицы! 2. взяться за руки: шәнапқәа еибашәыркы! возьмитесь за руки! 3. пожать, пожимать друг другу руки: шәеинышә, шәнапқәа еибашәыркы (еимышәх)! помиритесь, пожмите друг другу руки! 4. перен. разг. натравить, натравливать друг на друга, стравить, стравливать друг друга: аиҩызцәа еибадыркит друзей натравили друг на друга. ◊ иԥсахы еибадыркит сильно разозлили его, довели до белого коления.
А́ибаркыга сущ., - қәа петля для застёжки пуговиц.
А́ибаркыра сущ. абхазский массовый танец, хоровод. 2. цепь (гор).
А́ибаркырашәаҳәара сущ. абхазская хороводная песня: далаа реибаркырашәа хороводная песня дальцев.
А́ибаркәашара неперех. гл. (еиба́ркәашеит) потанцевать вместе.
А́ибарқьызқьызра неперех. гл. (еиба́рқьызқьызуеит) плакать навзрыд (все вместе): аҳәса еибарқьызқьызуан женщины плакали навзрыд.
А́ибарҟаара неперех. гл. (еиба́рҟаауеит) кричать, орать, блеять (вместе): аџьмақәа еибарҟаауеит козы блеют.
А́ибарҟьалара неперех. гл. (еибарҟьа́леит) сбить друг друга с пути истинного.
А́ибарԥсра I сущ., - қәа побоище: аибарԥсра ҟалеит (еибарԥсит) они друг друга убили.
А́ибарԥсра II неперех. гл. (еибарԥси́т) 1. поубивать друг друга: аҷкәынцәа еибарԥсит парни поубивали друг друга. 2. сильно побить друг друга.
А́ибарԥхара неперех. гл. (еибарԥхе́ит) согреть, согревать друг друга.
А́ибарԥхҭра неперех. гл. (еиба́рԥхҭит) заразить, заражать друг друга чесоткой.
А́ибар сущ. устар. экзекуция.
А́ибартәара неперех. гл. (еибартәе́ит) усаживать друг друга.
А́ибарфара неперех. гл. (еибаи́рфеит) 1. (о собаках) стравить, стравливать друг с другом: алақәа еибаирфеит он стравил собак. 2. перен. (о людях) натравить друг на друга, восстановить друг против друга: аиҩызцәа еибадырфеит друзей натравили друг на друга, друзей восстановили друг против друга 3. заставить жернова крутиться без зерна (вхолостую).
А́ибарххара сущ. – қәа напряжение.
А́ибархьусура неперех. гл. (еибархьусу́уеит) (о цыплятах) разг. (вместе) пищать: акәҷарақәа еибархьусууеит цыплята пищат. 2. (о маленьких детях, оставшихся без присмотра) жалобно плакать: ахәыҷқәа ран дыҟаӡамызт, дара еибархьу-сууа ауада иҩнатәан рхала матери не было, а дети сидели одни в комнате и плакали.
А́ибархәыҭхәыҭра неперех. гл. (еиба́рхәыҭхәыҭуеит) шушукаться, шептаться между собой: аҳәсақәа еибархәыҭхәыҭуан женщины шушукались.
А́ибаршәара неперех. гл. (еибаршәе́ит) напугать, испугать друг друга: ахәыҷқәа еибаршәеит дети напугали друг друга.
Аибарыцқьара неперех. гл. (еибары́цқьеит) почистить друг друга.
А́ибарҳәҳәара неперех. гл. (еибарҳәҳәе́ит) (о множестве людей) кричать, орать (вместе).
А́ибарцәара неперех. гл. (еиба́рцәеит) усыпить, заставить уснуть друг друга: ахәыҷқәа ран даанӡа еибарцәеит дети усыпили друг друга, пока их мать пришла.
А́ибарччара неперех. гл. (еиба́рччеит) (вместе) засмеяться.
А́ибарҽхәара неперех. гл. (еибарҽхәе́ит) хвалить друг друга: урҭ ес-еизарацыԥхьаӡа еибарҽхәоит они на каждом собрании хвалят друг друга.
А́ибаршьра неперех. гл. (е́ибаршьит) 1. утопить друг друга: аӡы еибаршьит они утопили друг друга в воде. 2. споить, спаивать друг друга: аҩы еибаршьит они споили друг друга (вином).
А́ибарҩра неперех. гл. (еибарҩит) побежать вместе.
А́ибарџьара неперех. гл. (еибарџьо́ит) хулить, поносить, осуждать друг друга.
А́ибатра неперех. гл. (еибати́т) расстегнуться, расстегиваться, раскрыться, раскрываться: аҳәынҵәра еибатит пуговица расстегнулась.
А́ибатыҟра неперех. гл. (еибаты́ҟит) прост. побить, отдубасить друг друга сильно: аҷкәынцәа еибатыҟит ребята отдубасили друг друга.
А́ибаҭахра I сущ. взаимная любовь, взаимное уважение.
[Аибаҭахра] II (еибаҭаху́п) хотеть, любить друг друга: даара еибаҭахуп они очень любят друг друга.
А́ибаҭаххара неперех. гл. (еибаҭаххе́ит) полюбить друг друга: аҷкәыни аӡӷаби еибаҭаххазар, шәырԥырхагамхан! если парень и девушка друг друга полюбили, не мешайте!
А́ибаҭира неперех. гл. (еиба́ҭиит) предавать друг друга: аиҩызцәа еибаҭиит друзья друг друга предали.
А́ибафара неперех. гл. (еиба́фоит) 1. (б.ч. собаках) грызть, кусать друг друга, драться между собой: алақәа еибафоит собаки дерутся между собой, кусают друг друга. ◊ игәы еибафоит он горяч, пылок. 2. перен. ссориться, браниться: агәылацәа еибафоит соседи ссорятся между собой.
А́ибахара I неперех. гл. (деибахе́ит) осиротеть, сиротеть: ахәыҷқәа ран дыԥсит, еибахеит у детей умерла мать, осиротели.
А́ибахара II неперех. гл. (деибахе́ит) овдоветь, вдоветь: иԥҳәыс дыԥсит, деибахеит у него жена умерла, овдовел.
А́ибахәра неперех. гл. (еиба́хәит) ранить друг друга: аҷкәынцәа еибахәит ребята ранили друг друга.
А́ибахәшәтәра неперех. гл. (еиба́хәшәтәит) вылечить, лечить друг друга.
А́ибаҳәара неперех. гл. (еибаҳәеит): рыцәгьа еибаҳәеит друг друга выдали.
А́ибацәа ◊ аибацәа ихьыкәкәоит по нему видно, что он сирота., у него жалкий вид.
[Аи́бацәымӷра] неперех. гл. (еибацәы́мӷуп) ненавидеть друг друга.
А́ибашьра I сущ. – қәа война; сражение; битва: аџьынџьтәылатәи аибашьра отечественная война; Аԥсадгьыл ахақәиҭраз аибашьра война за свободу Родины., аибашьра хьшәашәа холодная война., аҳҭнықалақь азы аибашьра битва за столицу.
А́ибашьра II неперех. гл. (еибашьи́т) 1. убить, убивать друг друга: ашәарыцацәа машәырла еибашьит охотники убили друг друга по неосторожности. 2. (деибашьит) воевать, сражаться: афронт аҿы деибашьуан он воевал на фронте., аҿар Аԥсадгьыл ахақәиҭразы еибашьуан молодёжь сражалась за свободу Родины. 3. воевать, сражаться друг против друга, между собой: ҩ-ҳәынҭқаррак еибашьуеит два государства воюют друг против друга.
А́ибашьразхиара сущ. боеготовность.
А́ибашьраҟалаанӡатәи прил. довоенный: аибашьраҟалаанӡатәи аамҭа довоенное время., аибашьраҟалаанӡатәи ааглыхра аҩаӡара довоенный уровень промышленности.
А́ибашьралшара сущ. боеспособность: ар реибашьралшара агәаҭара проверка боеспособности армии.
А́ибашьраанӡатәи см. аибашьраҟалаанӡатәи.
А́ибашьратә прил. боевой: аибашьратә дҵа боевое задание, боевой приказ., аибашьратә гәымшәара боевой дух., ар аибашьратә разыҟаҵара боевая подготовка армии.
А́ибашьраҿагыларатә прил. антивоенный: аибашьраҿагыларатә (аибашьра иаҿагыло) амчқәа антивоенные силы.
А́ибашьрашьҭахьтәи прил. послевоенный: аибашьрашьҭахьтәи апериод послевоенный период
А́ибашьыга прил. боевой: аибашьыга ҳаирплан боевой самолёт., аибашьыга ӷба боевой корабль.
А́ибашьҩы сущ. мн.ч. аибашьцәа воин, боец., воитель, ратник: ҳаибашьцәа хьӡырҳәагақәа наши славные ратники.
А́ибга (е́ибгоу) прил. 1. целый, цельный; полный: ахыԥхьаӡара еибга целое число., ачахы еибга целая буханка хлеба. 2. зажиточный, состоятельный: анхаҩ еибга состоятельный крестьянин. 3. целый, невредимый: сара макьана сеибгоуп я пока цел и невредим., аҵәца ԥымҽӡеит, еибгоуп стакан не разбился, цел. 4. целомудренный, невинный: аӡӷаб еибга целомудренная девушка.
Аи́бга сущ. – қәа ист. аи́бга (абхазское племя).
А́ибга-еизҩыда прил. см. аибга (3).
А́ибаӷьаа прил. см. аибага.
Аибза́ см. аивза.
А́ибыҭара I сущ., - қәа1. сборка, монтаж: амотор аибыҭара сборка мотора., аихатәы цҳа аибыҭара монтаж железного моста. 2. снабжение, обеспечение; снаряжение. 3. сватанье: аҷкәыни аӡӷаби реибыҭара лбар, лыԥсы ҭалон сватанье было ее страстью.
А́ибыҭара II перех. гл. (еибы́рҭеит) 1. обеспечить, снабдить; снарядить: аруаа маҭәалеи фатәылеи еибырҭеит солдат снабдили одеждой и продовольствием. 2. вооружить, снабдить средствами для ведения боя: ар бџьарла реибыҭара вооружить армию. 3. собрать: амотор еимыхны еибиҭеит он разобрал и собрал мотор. 4. приготовить, собрать уезжающего, уходящего куда-н.: ахәыҷы деибышәҭ, ҳдәықәлоит! соберите ребёнка, уезжаем! 5. сватать, сосватать кого-либо: аӡӷаби аҷкәыни еибырҭеит девушку сосватали за парня. ◊ рыжәҩа еибырҭеит они друг друга поддержали, друг другу помогли.
А́ибыҭашьа сущ., - қәа 1. способ монтажа, сборки: ацҳа аибыҭашьа способ монтажа моста., аматор аибыҭашьа способ сборки мотора. 2. способ, манера; искусство., средство: уи аӡӷаби аҷкәыни реибыҭашьа, лумырҵан! ты её искусству сватанья не учи!
А́ибыҳәара перех. гл. (еибы́рҳәеит) сказать друг другу что-л.: урҭ ргәаанагарақәа уаҩы имаҳауа еибырҳәеит они высказали свои мнения друг другу без свидетелей; аҳәсақәа рымаӡа еибырҳәеит женщины рассказали свои секреты друг другу.
А́ивагылара неперех. гл. (еивагы́леит) стать, становиться рядом друг с другом: еивагылеит стали рядом друг с другом.
[А́ивагылазаара] неперех. гл. (еивагы́лоуп) стоять вместе? рядом друг с другом: аӡӷаби аҷкәыни еивагылоуп девушка и парень стоят рядом друг с другом.
А́иважра перех. гл. (еива́ржит) похоронить, хоронить вместе, рядом друг с другом: аиҩызцәа еиваржит друзей похоронили рядом друг с другом.
[А́иважзаара] неперех. гл. (еива́жуп) быть похороненым рядом друг с другом.
А́иважьра перех. гл. (еивары́жьит) бросить, бросать рядом друг с другом: ақыдқәа еиваижьит он брёвна рядом свалил в одно место.
[А́иважьзаара] неперех. гл. (еива́жьуп) 1. лежать, валяться рядом, один подле другого: аҵлақәа еиважьуп балки валяются рядом (один подле другого). 2. груб. (о мужчине и женщине) лежать друг с другом: ахаҵеи аԥҳәыси шеиважьыз ирбеит мужчину и женщину застукали в постели.
А́иваиара неперех. гл. (еиваие́ит) лечь, ложиться рядом, один подле другого: ахәыҷқәа еиваиеит дети легли рядом друг с другом.
[А́иваиа(заа)ра] (еиваиоу́п) лежать рядом друг с другом, вместе: ахәыҷқәа еиваиоуп дети лежат вместе.
А́ивакнаҳара] перех. гл. (еивакне́иҳаит) повесить, вешать рядом друг с другом, один подле другого: апалтақәа еивакнарҳаит пальто повесили рядом (одно подле другого).
А́ивакнаҳазаара неперех. гл. (еивакна́ҳауп) повесить, вешать рядом, (одно подле другого).
А́ивакра перех. гл. (еива́ркит) см. а́иваҳәара.
[А́ивакызаара] неперех. гл. (еиваку́п) см. аиваҳәазаара.
А́иваҟьара (еива́ҟьеит) см. а́ижәаҟьара.
А́ивалара неперех. гл. (еива́леит) 1. поравняться друг с другом: ауардынқәа ацҳаҿы еивалеит арбы на мосту поравнялись друг с другом. 2. см. аибаргәаара.
А́иванагалара неперех. гл. (еиванага́леит) см. аибаргәаара.
[А́ивазаара] неперех. гл. (еивоу́п) (о неразумных существах и покойниках) лежать вместе, рядом друг с другом: ақыдқәа еивоуп брёвна лежат вместе; аԥсцәа зегьы џьарак еивоуп все покойники лежат вместе.
А́иваргылара перех. гл. (еиваиргы́леит) поставить, ставить вместе, рядом друг с другом: аишьцәа рыҩнқәа еизааигәаны еивадыргылеит братья свои дома поставили рядом (построили)., ахәыҷқәа еивадыргылеит, иреиҳау рбарц азы: детей поставили рядом (друг с другом), чтобы увидеть кто из них выше.
А́ивартәара перех. гл. (еивадыртәе́ит) посадить, сажать вместе: аҵаҩцәа еивадыртәеит учеников посадили вместе.
А́иварсра перех. гл. (еиваи́рсит) поставить, ставить, вбить, вбивать вместе: аҵәҩанқәа еивадырсит колья поставили вместе (рядом друг с другом).
А́ивасра I сущ. – қәа спорт. заезд.
Аивасра II неперех. гл. (еива́сит) побежать, поскакать наперегонки (на короткую дистанцию).
А́иватәара неперех. гл. (еиватәе́ит) сесть вместе, рядом: аӡӷаби аҷкәыни еиватәеит девочка с мальчиком сели вместе.
[А́иватәазаара] (еиватәо́уп) сидеть вместе, рядом друг с другом: ахәыҷқәа еиватәоуп дети сидят вместе.
А́иваҳара I неперех. гл. (еива́ҳаит) упасть, падать рядом друг с другом.
А́иваҳара II перех. гл. (еиварҳаит) (о растениях) посадить, сажать рядом друг с другом: анашеи апарпыли еиварҳаит огурец и перец посадили рядом.
А́иваҳәара перех. гл. (еиве́иҳәеит) запрячь, запрягать вместе: ацәи акамбашьи еиварҳәеит они запрягли быка и буйвола вместе.
А́иваҵара перех. гл. (еиве́иҵеит) 1. положить, класть вместе: аӷәқәа еивеиҵеит он положил доски рядом друг с другом. 2. перен. (о двух и более людях) убить: аҩыџьагьы еивеиҵеит обоих убил.
А́ивгара перех. гл. (еиви́геит) 1. развести, разводить (в разные стороны), сделать так, чтобы кто-л. с кем-л. не встретился: иҟалозар ҳаиқәумыршәан, ҳаивга если можно, сделай так, чтобы мы не встретились. 2. см. аилагара III, 3. ◊ иԥсы еивигеит 1. он немного отдохнул, перевел дух; у него боль немного стихла 2. он нажил немного денег, разжился, поправил свои финансовые дела.
Аивза́ сущ. – қәа пистон.
А́ивҟьара I сущ. (о кости, прицеле и т.п.) смещение.
А́ивҟьара II неперех. гл. (еивҟье́ит) 1. промчаться, пронестись мимо: ацҳаҿы еивҟьеит они промчались по мосту друг мимо друга. 2. (б.ч. о костях) сместиться, смещаться: абаҩ еивҟьеит кость сместилась. ◊ ихы еивҟьеит груб. он помешался.
А́ивнагара неперех. гл. (еивнаге́ит) разминуться, не встретиться с кем-л.: иареи ҳареи ҳаиқәымшәаӡеит, џьара ҳаивнагеит мы с ним не встретились, где-то разминулись.
[А́ивҵазаара] (еивҵо́уп): ◊ рыбз еивҵоуп они заранее договорились о том, что и как сказать., они в тайном сговоре друг с другом.
А́ивҵасра неперех. гл. (еивҵа́сит): ◊ рыгәқәа еивҵасит они немного повздорли.
А́ивысра I неперех. гл. (еивы́сит) пройти, проходить друг мимо друга: аԥсшәа еибымҳәаӡакәа ҳаивысит мы прошли не поздоровавшись друг мимо друга.
А́ивысра II неперех. гл. (деивы́сит) с ума сойти: уеивысма? ты что с ума сошёл? ◊ ихы еивысит он помешался, он с ума сошёл.
А́игӡара неперех. гл. (ди́еигӡом) 1. пожалеть, жалеть, пощадить, щадить кого-л.: диеигӡеит (дрыцҳаишьеит), димацәҳаӡеит он его пощадил, не поругал 2. беречь, неохотно расходовать, экономить, жалеть что-л.: аԥара деигӡоит он жалеет денег, он неохотно расходует деньги., уара узы акы сеигӡом я для тебя ничего не жалею., уамеигӡан! не пожалей! ◊ уи изы схы сеигӡом я для него и жизни не пощажу.
А́игӡаҩ сущ. – қәа 1. абаз. экономный человек. 2. жадный человек, скряга.
А́игымхара неперех. гл. (еигымхеит) (б.ч. в формулах благопожелания): ◊ кыраамҭа шәеигымхааит! (супругам) долгой совместной жизни!
А́игырхара перех. гл. (еигирхе́ит) 1. отнять, отнимать, вычесть, вычитать: произвести, производить вычитание одного числа из другого: хәбеи хԥеи еигирхеит (хәба хԥа агирхеит) он от пяти отнял три, вычитал три из пяти., еиҳау еиҵоу агырха! вычитай меньшее число из большего! 2. лишить, разлучить, разлучать кого-л. с кем-л.: ахәыҷқәа еигшәмырхан! детей не разлучайте! анцәа шәеигимырхааит! (б.ч. пожелание молодоженам) счастливой совместной жизни! да не разлучит вас Бог!
А́игьырга сущ. бот. одуванчик.
А́игәара неперех. гл. (еигәоит) толкать друг друга, толкаться.
А́игәныҩра I сущ., - қәа перекличка (по телевидению, радио), телемост.
А́игәныҩра II неперех. гл. (еигәны́ҩит) 1. сообщить, сообщать друг другу что-л., оповестить, оповещать, осведомить, осведомлять о чем-л. друг друга: ажәлар еигәныҩит, аибашьра шыҟалаз зегьы ираҳаит люди сообщили друг другу о начавшейся войне 2. перекликаться, быть сходным друг с другом: арҭ ашәҟәыҩҩцәа рсиужетқәа еигәныҩуеит (еиқәҿырҭуеит) сюжеты этих писателей перекликаются.
А́игәҭасра неперех. гл. (еигәҭа́суеит) толкать друг друга, толкаться: аҷкәынцәа еигәҭасуеит парни толкают друг друга.
А́игәыӷра неперех. гл. (дие́игәыӷуеит) устар. см. ақәгәыӷра.
А́игәыдлара неперех. гл. (еигәы́длеит) наброситься, набрасываться друг на друга, пойти стенкой друг на друга: аҩы зылсыз аҷкәынцәа ҳәызбаҭыхла еигәыдлеит подвипившие ребята набросились друг на друга с обнаженными ножами.
А́игәыдҳалара неперех. гл. (еигәыдҳалеит) столкнуться, сталкиваться друг с другом: ашә аҿы ҳаигәыдҳалеит мы столкнулись друг с другом в дверях.
А́игәыдҵара перех. гл. (еигәы́дырҵоит) 1. бросаться чем.-л., бросать друг в друга что-л.: ахәыҷқәа асы еигәыдырҵоит дети бросаются снежками. 2. перен. (деигәы́дыр-ҵоит) насмехаться, смеяться над кем-л., подвергать насмешкам кого-л., издеваться над кем-л.: уи зегьы деигәыдырҵоит все над ним смеются, все над ним издеваются. 3.(деигәы́дырҵоит): отфутболить, отфутболивать: ашшҩы деигәыдырҵоит жалобщика отфутболивают.
А́игәыдҵатә сущ. – қәа смешной человек, человек, над которым все смеются, издеваются; дурак.
А́игәылара сущ. 1. соседство, соседские отношения: урҭ аигәылара бзиа рымоуп у них между собой хорошие соседские отношения, у них между собой добрососедские отношения.
А́игәылацәа сущ. мн. соседи, соседство.
А́игәылацәахара неперех. гл. (еигәы́лацәахеит) стать, становиться соседями: уареи сареи ҳаигәылацәахоит мы с тобой станем соседями.
А́игәырӷьара неперех. гл. (де́игәырӷьеит) обрадоваться, радоваться чему-л.: уаара сеигәырӷьеит я обрадовался твоему приезду (приходу)., уқәҿиарақәа среигәырӷьеит я рад твоим успехам.
[А́игәыцхәра I] сущ. близкие родственные отношения, близкое родство: уареи сареи аигәыцхәра ҳамоуп мы с тобой близкие родственники., абызшәақәа реигәыцхәра родство языков.
Аигәыцхәра II неперех. гл. (еигәыцхәу́п) быть в близких родственных отношениях, быть близкими родственниками: уии сареи ҳаигәыцхәуп мы с ним близкие родственники.
А́игәыцхәцәа сущ. мн.ч. родственники (между собой).
Аигәы́шә сущ. – қәа особый вид топора с длинным и узким лезвием с крючкообразным и острым концом.
А́иӷара сущ. – қәа (взаимная) вражда, враждебное отношение: урҭ аиӷара рыбжьоуп они враждуют между собой.
А́иӷацәа сущ. мн.ч. люди, враждующие между собой.
А́иӷацәатәра перех. гл. (еиӷацәе́итәит) прост. сделать врагами: ҳаиӷацәоумтәын! не делай нас (с ним, с тобой) врагами.
А́иӷацәахара неперех. гл. (еиӷацәахе́ит) стать, становиться врагами: аигәылацәа еиӷацәахеит соседи стали вра-
гами.
А́иӷрабаа (е́иӷрабаау) прил. груб завистливый, недобрый: ауаҩы еиӷрабаа недобрый человек.
А́иӷрабаара сущ. недоброжелательство., вредность, завистливость.
А́иӷракра сущ. - қәа мед. запор.
А́иӷранакра неперех. гл. (деиӷранаки́т) страдать запорами: деиӷранакит (деиӷранакны дыҟоуп) он страдает запорами, у него запор.