Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Что значит юность без любви.




Перевод А. Ревича

 

 

Что значит юность без любви?

Звезды погасшей свет холодный,

Оазис мертвый, ключ безводный,

Без благовония букет,

Бесплодный яблоневый цвет,

Дворец без парка — и колода,

Где нет, увы, ни пчел, ни меда.

 

Что без любимой — человек?

Дуб одинокий на пригорке,

Вьюнок, растущий без подпорки,

Стриж, не имеющий гнезда,

Текущая в провал вода,

Край, где разрушена столица,

И вихрь, который в тучах мчится.

 

СТАНИСЛАВ ВЫСПЯНСКИЙ

 

 

Станислав Выспянский (1869–1907). — Вошел в польскую культуру прежде всего как крупнейший драматург и как выдающийся художник-живописец периода «Молодой Польши» (он был учеником Яна Матейки, в 90-е годы продолжал образование за границей, под конец жизни стал профессором Академии художеств в Кракове). Драмы Выспянского посвящены как современности («Проклятие», 1899; «Свадьба», 1901; «Судьи», 1907), так и национальному прошлому («Варшавянка», 1898; «Освобождение», 1903, и др.); они прочно вошли в польский театральный репертуар. Лирике своей он придавал меньшее значение, но и она привлекает современного читателя непритязательной простотой и искренностью.

 

 

«Пускай никто из вас не плачет…»

Перевод В. Левика

 

Пускай никто из вас не плачет

над гробом, — лишь моя жена.

Не жду я ваших слез собачьих,

мне жалость ваша не нужна

 

 

Пусть хор надгробный не горланит,

не каркает церковный звон,

а мессу дождь отбарабанит,

и речь заменит ветра стон.

 

 

И горсть земли рука чужая

на гроб мой кинет, а потом

пусть солнце высушит, сияя,

курган мой, глиняный мой дом.

 

 

Но, может быть, наскучив тьмою,

в какой-то час, в какой-то год

я землю изнутри разрою

и к солнцу устремлю полет.

 

 

И вы, узнав мой дух в зените

уже в обличии другом,

тогда на землю позовите

меня моим же языком.

 

 

И, вдруг услышав ваше слово

в своем паренье меж светил,

я предприму, быть может, снова

тот труд, что здесь меня убил.

 

 


[1] Кулик — старопольская масленичная забава, участники которой разъезжают санным поездом по окрестным усадьбам.

 

[2] Мечник — старопольский шляхетский титул.

 

[3] Исход из Польши. — Осенью 1831 г. остатки разбитых повстанческих войск перешли на территорию Пруссии, где были разоружены. Большая часть солдат была затем выдана царским властям.

 

[4] Разлука. — По мнению исследователей, стихотворение посвящено матери поэта Саломее Бекю, к которой Словацкий всю жизнь относился с величайшим уважением и с которой вел многолетнюю переписку.

 

[5] Погребение капитана Майзнера.Юзеф Майзнер (1803–1841) — участник восстания 1830–1831 гг., умерший в эмиграции в крайней нужде.

 

[6] Выстрел бельведерский. — Бельведер, дворец в Варшаве, был резиденцией великого князя Константина Павловича. С нападения на него в ночь с 29 на 30 ноября 1830 г. началось польское восстание.

 

[7] …у кармелитов ждал… — Монастырь ордена кармелитов в Варшаве был превращен властями в тюрьму для политических заключенных.

 

[8]«Смилуйся» (лат.).

 

[9] В альбом Зофье Бобровой. — Посвящено дочери земляка поэта, помещика Бобр-Пётровицкого, с семейством которого Словацкий встречался за границей.

 

[10] «Друзья, надел земли мне дайте в Польше…» — В стихотворении отразились настроения поэта в 1845 г., когда конспираторы-патриоты вели в разных частях Польши приготовления к новому восстанию и эмиграция жила надеждами на близкий революционный взрыв.

 

[11] Последний Ромео. — В стихотворении используются мотивы из шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта».

 

[12] Памяти Бема траурная рапсодия. — Написано в годовщину смерти генерала Юзефа Бема (1794–1850), в 1830–1831 гг. участника польского восстания, в 1846–1849 гг. военачальника восставшей Венгрии, командующего армией.

 

[13] Гражданину Джону Брауну. — Написано в дни, когда прогрессивная общественность протестовала против смертного приговора борцу за освобождение негров в США Джону Брауну (1800–1859).

 

[14] Импровизация. — Написано в связи с патриотическими манифестациями 1861 г. в Варшаве: 25 февраля состоялось шествие в память битвы 1831 г. под Гроховом, закончившееся вмешательством войск и арестами, 27 февраля — демонстрация с требованием освободить арестованных, в ходе которой солдаты стреляли в толпу и пять человек было убито, 2 марта — торжественные похороны жертв.

 

[15] Фортепиано Шопена. — Поводом для написания стихотворения стал эпизод восстания 1863 г. 19 сентября в Варшаве из дворца Замойских на улице Новы Свят стреляли в царского наместника Ф. Ф. Берга, руководившего репрессиями против поляков. Здание было разгромлено войсками, из окна на мостовую выкинули фортепиано, на котором играл Шопен до своего отъезда из Варшавы.

 

[16]Стихи посвящены поэту, а затем профессору Петербургского университета Антонию Чайковскому (1816–1873), знавшему Норвида в 40-е годы в Варшаве.

 

[17] …был у тебя в предпоследние дни… — Норвид встречался с Шопеном в 1849 г. в Париже.

 

[18] Польша колесников преображенных! — Имеется в виду древняя легенда о колеснике Пясте, родоначальнике средневековой королевской династии.

 

[19] …дополнение, сверхсодержанье… — Здесь и далее Норвид излагает свой взгляд на поэзию, согласно которому она должна обладать содержанием скрытым, угадываемым и постигаемым в результате усилий впечатлительного читателя, становящегося как бы участником акта творчества.

 

[20]Совершенное (лат.).

 

[21] Зыгмунтов меч. — Речь идет о варшавской «колонне Зыгмунта» на Замковой площади.

 

[22] Траурных вдов… — Варшавские женщины во время патриотических манифестаций и в дин восстания демонстративно носили траурную одежду, что было запрещено специальным распоряжением царских властей.

 

[23]Город Авиньон (лат.).

 

[24] Фарандола — провансальский танец.

 

[25] Присяга. — Стихотворение стало одной из популярнейших патриотических песен; во время второй мировой войны было гимном созданного в СССР Польского народного войска.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 373 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Надо любить жизнь больше, чем смысл жизни. © Федор Достоевский
==> читать все изречения...

2298 - | 1984 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.