Билет 1
Прощальными раскатами прогремели летние грозы. Ливни пошли на убыль. Но солнце еще щедро отдает свое тепло. В августе в природе улавливаешь приметы перехода лета в осень. В этих приметах нежность и грусть.
Разнотравье превратилось в душистые скирды. Небо расчистилось от облаков и стало звонким. Оно приготовилось и ждет, когда в нем зазв е нят прощальные поклики птиц.
Когда в полдень припекает солнце, замечаешь особо нежное томление земли. Зеленая листва отслужила свое и начинает блекнуть. Полиняли краски летней поры.
Солнце выплывает теперь в глубокой тишине и посеревших от ночной прохлады туманах.
Билет 2
Общение — это воспитание себя и других, это взаимовоспитание, а не просто совместное проведение времени. Культура общения строится на определенных нормах взаимоотношений между людьми.
Нужно уметь искренне и высоко ценить людей. Культурный и развитой человек всегда найдет в другом хорошие качества, которые делают его интересным. Это не просто — открыть изюминку в каждом нашем знакомом, но это важно сделать, чтобы ни у кого не было чувства неполноценности, чтобы каждый получал свою долю уважения.
Говорят: лучше лишить человека пищи, чем лишить его внимания. Умение искренне ценить людей предполагает признание их превосходства в какой-то области. Мы говорим: нет добрее души, нет светлее ума. Мы подчеркиваем: он — мастер на все руки, у нее — отличный вкус, они — знатоки своего дела. Будьте щедры на похвалу, высоко оценивайте истинные достоинства людей!
Билет 3.
В любом названии места скрывается тайна. И чем древнее посёлок, улица или река, тем тайна глубже. Каждый из нас обязательно с самого детства пытался найти ключи к этим тайнам. Мы без труда решаем задачи, если нашу деревню называют Сосновка, Осиновка, Дубровка, Берёзовка. Тут всё ясно, даже если сегодня лесом и не пахнет возле деревни. Но вот уже чуть сложнее задача. Село Орлово. Я родился в этом селе и, конечно, где-то лет в десять решил, что в наших местах водилось много орлов. Отец, с которым я поделился своим открытием, сказал, что некогда селом правил барин Орлов.
С возрастом интерес к такого рода исследованиям не пропадает. Я с жадностью читал и расспрашивал обо всём, что касалось села. Я обнаружил, что никакой барин Орлов нашим селом не правил, что село всегда было вольным. Но почему оно называлось Орлово, так и не удалось докопаться. (По В. Пескову)
Билет 4
Невидима и свободна! По тому, как внизу два ряда редких огней слились в две непрерывные огненные черты, по тому, как быстро они пропали сзади, Маргарита догадалась, что летит с чудовищной скоростью, и поразилась тому, что ей легко дышится.
Поворачивая голову вверх и влево, летящая любовалась тем, что луна несется под нею как сумасшедшая обратно в Москву и в то же время как будто стоит на месте. Тут Маргаритой овладела мысль, что она зря, столь исступленно гоня щетку, лишает себя возможности что-либо как следует рассмотреть. Ей что-то подсказывало, что там, куда летит, ее подождут и что незачем ей скучать от такой бешеной быстроты и высоты.
Маргарита наклонила щётку щетиной вперед, так что хвост ее поднялся кверху, и, очень замедлив ход, пошла к самой земле. Земля поднялась к ней, и в черной гуще ее, до этого бесформенной, обозначились тайны и прелести земли во время лунной ночи.
Билет 5.
Глава 1. Основы конституционного строя
Статья 1
1.Российская Федерация — Россия есть демократическое федеративное правовое государство с республиканской формой правления.
2.Наименования Российская Федерация и Россия равнозначны.
Статья 2
Человек, его права и свободы являются высшей ценностью. Признание, соблюдение и защита прав и свобод человека и гражданина — обязанность государства.
Статья 3
1.Носителем суверенитета и единственным источником власти в Российской Федерации является ее многонациональный народ.
2.Народ осуществляет свою власть непосредственно, а также через органы государственной власти и органы местного самоуправления.
3.Высшим непосредственным выражением власти народа являются референдум и свободные выборы.
4.Никто не может присваивать власть в Российской Федерации. Захват власти или присвоение властных полномочий преследуются по федеральному закону.
Билет 6.
С чего начинается переводчик? Что значит способность воспринимать чужую жизнь, как свою, обмениваться не только языками - жизнями?.. Нации, народы тянутся друг к другу, как двое королевских детей из немецкой народной баллады. Те стояли на противоположных берегах глубокой реки, изнывая от невозможности преодолеть разделяющее их пространство. Королевич бросился вплавь, когда королева зажгла свечу, чтобы ему был виден берег.
Может быть, переводчики-лодочники?.. В силу одного своего призвания переводчик обязан вобрать в себя культуру, мысль, опыт столетий и он же должен себя самого - маленькое свое, частное, сформированное временем человеческое «я» - как бы отдать вечности, непрерывному потоку времени. (Л. Гинзбург)
Билет 7.
Еще в Древней Руси существовала деловая переписка. Об этом свидетельствуют берестяные грамоты, найденные при раскопках, древнейшие из них относятся к IX веку.
С распространением письменности (к XIV—XV векам) содержание деловых бумаг становится все более разнообразным. Деловые документы используются как в деятельности государства, так и в жизни отдельных людей. До наших дней сохранились духовные и договорные грамоты, то есть княжеские завещания и акты, которые устанавливали взаимоотношения между князьями, отношения Москвы с Тверью и Рязанью. В то время были узаконены челобитные такой формы: «Царю, государю и великому князю Михаилу Федоровичу (упоминались все титулы того, кому подавалась челобитная, затем имя просителя, который нарочито принижал себя), бьет челом Ивашка Федоров, сын Измайлова», после чего излагались дело и содержание просьбы.
Билет 8.
Центральной грамматической единицей синтаксиса является простое предложение. Это определяется тем, что простое предложение представляет собой элементарную предназначенную для передачи относительно законченной информации единицу, обладающую такими языковыми свойствами, которые делают возможным отнесение сообщаемого в тот или иной временной план. Кроме того, простое предложение – это основная единица, участвующая в формировании сложного предложения, а также любого развернутого текста.
Простое предложение имеет свои собственные грамматические характеристики. Оно образуется по специальному грамматическому образцу, обладает своими языковыми значениями, формальными характеристиками, интонационной оформленностью, а также способностью к изменениям - как собственно формальным, так и связанным с выполнением одним и тем же предложением разных задач общения.
Билет 9
Я возвращался с охоты и шёл по аллее сада. Собака бежала впереди меня.
Вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы почуяв перед собой дичь.
Я глянул вдоль аллеи и увидел молодого воробья с желтизной около клюва и пухом на голове. Он упал из гнезда (ветер сильно качал берёзы аллеи) и сидел неподвижно, беспомощно растопырив едва прораставшие крылышки.
Моя собака медленно приближалась к нему, как вдруг, сорвавшись с близкого дерева, старый черногрудый воробей камнем упал перед самой её мордой и весь взъерошенный, искажённый, с отчаянным и жалким писком прыгнул раза два в направлении зубастой раскрытой пасти.
Он ринулся спасать, он заслонил собой своё детище, но всё его маленькое тело трепетало от ужаса, голосок одичал и охрип, он замирал, он жертвовал собою!
АВТОРСКИЙ ВАРИАНТ.
ВОРОБЕЙ И.С. Тургенев
Я возвращался с охоты и шел по аллее сада. Собака бежала впереди меня.
Вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы зачуяв перед собою дичь.
Я глянул вдоль аллеи и увидел молодого воробья с желтизной около клюва и пухом на голове. Он упал из гнезда (ветер сильно качал березы аллеи) и сидел неподвижно, беспомощно растопырив едва прораставшие крылышки.
Моя собака медленно приближалась к нему, как вдруг, сорвавшись с близкого дерева, старый черногрудый воробей камнем упал перед самой ее мордой — и весь взъерошенный, искаженный, с отчаянным и жалким писком прыгнул раза два в направлении зубастой раскрытой пасти.
Он ринулся спасать, он заслонил собою свое детище... но всё его маленькое тело трепетало от ужаса, голосок одичал и охрип, он замирал, он жертвовал собою!
Каким громадным чудовищем должна была ему казаться собака! И все-таки он не мог усидеть на своей высокой, безопасной ветке... Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда.
Мой Трезор остановился, попятился... Видно, и он признал эту силу.
Я поспешил отозвать смущенного пса — и удалился, благоговея.
Да; не смейтесь. Я благоговел перед той маленькой героической птицей, перед любовным ее порывом.
Любовь, думал я, сильнее смерти и страха смерти. Только ею, только любовью держится и движется жизнь.
Билет 10.
Минуту спустя вошла хозяйка женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее, одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодов,
хотя с виду и кажется, будто бы в комоде ничего нет, кроме белья, да ночных кофточек, да распоротого салопа, имеющего потом обратиться в платье,
если старое как-нибудь прогорит или поизотрется само собою.
Чичиков сказал хозяйке, что ему не нужно ничего, чтобы она не беспокоилась ни о чем, что, кроме постели, он ничего не требует
Проснувшись на другой день довольно поздно и подошедши к окну, он начал рассматривать бывшие перед ним виды.
Билет 11.
Аккредитивы я положил в чемодан. Чемоданы складывались напротив дверцы. Дальше хвостовое отделение было забито неизвестным мне грузом в мешках и ящиках. Впрочем, ящиков, возможно, и не было, просто у меня осталось такое впечатление, что их там было видимо-невидимо. Мы взлетели, и минут через двадцать я убедился, что погода и в самом деле нелетная. Примерно через час после вылета я заметил, что мой чемодан, который я оставил в вертикальном положении, лежит в лежку, словно он уже заболел морской болезнью. Я его приподнял, встряхнул для бодрости и поставил рядом с другими наиболее устойчивыми чемоданами. Тут я заметил, что в этом лежбище чемоданов немало экземпляров, не отличаемых от моего. Мне подумалось, что такое сходство к добру не приведет. В кармане у меня оказался химический карандаш, я пригнулся над моим чемоданом и густо закрасил его верхнюю плоскость возле ручки. Получилось довольно-таки симпатичное пятно с голубовато-зеленым отливом, напоминающее абстрактный рисунок. Когда я разогнулся, взгляд мой встретился со взглядом пассажира, который сурово следил за моими действиями.
Билет 12.
Когда мне было шестнадцать лет, я мог в самые короткие зимние дни после субботних уроков один отправиться в свою деревню и отмахать пешечком двенадцать верст только ради того, чтобы лишний раз увидеть серебряное чудо лесных сумерек.
Привычный к ходьбе, я не торопясь, добрался до своей деревни за четыре часа, но теперь, оглядев спутницу, одетую в тяжелое пальто и валенки, закутанную в теплую шаль, понял, что раньше полуночи нам едва ли дойти. По накатанному скрипучему большаку шагалось легко и мне все время приходилось сдерживать себя, чтобы моя спутница не выбилась из сил в начале пути. Пока не зашло солнце, я все еще надеялся, что нас подвезет какой-нибудь возвращающийся порожняком из кооператива дядька, но попутных подвод не было, изредка попадались только встречные груженые дровами возы. Мы уже прошли редколесье и вышли на обширный, уставленный стогами луг, когда закат вспыхнул всей яркостью своих золотисто-оранжевых красок. Отсветы его лежали на снежных верхушках стогов, как перья жар-птицы. Я невольно остановился и глубоко вздохнул. Казалось, что даже оледенелые деревья на какое-то мгновение вышли из оцепенения, встряхнулись, зазвенели стеклянными подвесками.
Билет 13.
Мне кажется, что я слышу, как растет на полях трава, я ощущаю каждую травинку, с маху сдергиваю пропотелые сапоги и босиком выбегаю на рыбий песчаный берег, снова стою над рекой и бросаю лесные шишки в синюю тугую воду, в эту прохладную русалочью постель, и смотрю, как расходятся и умирают водяные круги.
Тихая моя родина, ты все так же не даешь стареть и врачуешь душу своей зеленой тишиной! Но будет ли предел тишине!
Как хитрая лисичка, вильнула хвостом моя тропа и затерялась в траве, а я выхожу не к молодым берёзам, а к белым сказкам моей земли. И мне чудится в шелесте берез укор вечных свидетельниц человеческого горя и радости. Веками роднились с нами эти деревья, дарили нашим предкам скрипучие лапти и жаркую, бездымную лучину, растили пахучие веники, розги, полозья, копили певучесть для пастушьих рожков и мстительную тяжесть дубинам…
Билет 14.
От прежних цветников уцелели одни пионы и маки, которые поднимали из травы свои бледно-розовые и ярко-красные головы; по дорожкам, вытягиваясь и мешая друг другу, росли молодые клены и вязы, уже ощипанные коровами. Было густо, и сад казался непроходимым, но это только вблизи дома, где еще стояли тополя, сосны и старые липы-сверстницы старого дома, уцелевшие от прежних аллей, а дальше за ними сад расчищали для сенокоса, и тут уже не парило, паутина не лезла в рот и глаза, подувал ветерок. Чем дальше вглубь, тем просторнее, и уже росло на просторе много вишен, слив, раскидистых яблонь и груш, таких высоких, что даже не верилось, что это груши. Эту часть сада арендовали наши городские торговки, и сторожил ее от воров и скворцов мужик-дурачок, живший в шалаше.
Сад, все больше редея, переходя в настоящий луг, спускался к реке. На воде, гладкой, как зеркало, изредка ходили круги, да вздрагивали речные лилии, потревоженные веселой рыбой. Тихий, голубой плес манил к себе, обещая прохладу и покой.
Билет 15
Раненый открыл глаза и застонал от нестерпимой боли в простреленном плече. Чувствуя, что больше не заснет, он повернулся на своей крашеной кpoвати, и мрачные мысли, незваные спутницы бессонных ночей, стали длинной вереницей проноситься в его голове, не освеженной сном. Он вспомнил патриотический угар, не вызванный здравым пониманием событий, а искусственно созданный продажными писаками буржуазных газет, воспевавших никому ненужную бойню, и свой юношеский пыл, с которым он ждал неиспытанных боевых ощущений. В его горячечном мозгу пронеслись картины исхода: печально чернели незасеянные поля, запущенно выглядели не вспаханные жителями и вытоптанные войсками нивы.
Раненый с горечью подумал, что его глаза открылись слишком поздно: он теперь не способный жить и бороться человек, а ни на что не годный калека.
Билет 16
Искусство живописи пришло на Русь из Византии вместе с христианской религией. Первые иконы были привезены готовыми. Это бесспорно. В числе их икона «Владимирская Божья матерь», хранящаяся ныне в Третьяковской галерее. Писал её, по преданию или по легенде, евангелист Лука. Надо полагать, не одну икону привезли из Византии на Русь. Но столько, чтобы хватило оснастить первые храмы. Привезённые иконы можно было размножить для всё новых и новых церквей, развозя их из Киева в глубину Руси. Но одних образцов мало. Нужны были живые учителя, тем более они нужны были для писания фресок.
Жесткая, суровая, аскетическая манера письма постепенно смягчалась и, можно сказать, очеловечивалась русскими мастерами. Вместо сухого канона и догмы появилось живое чувство непосредственности, первородство восприятия, радость открытия, торжество умения.
После Куликовской битвы к этому присоединилось также могучее чувство самосознания.
(В. Солоухин)
Билет 17
Как распускаются разные деревья
Листики липы выходят сморщенные и висят, а над ними розовыми рожками торчат заключавшие их створки почек.
Дуб сурово развёртывается, утверждая свой лист, пусть маленький, но и в самом младенчестве своём какой-то дубовый.
Осинка начинается не в зелёной краске, а в коричневой, в самом младенчестве своём монетками, и качается.
Клён распускается жёлтый, ладонки листа, сжатые смущённо и крупно, висят подарками.
Сосны открывают будущее тесно сжатыми смолисто-жёлтыми пальчиками. Когда пальчики разожмутся и вытянутся вверх, то станут совершенно как свечи.
М.М. Пришвин
Билет 18
ПРОСИ У СОВЕСТИ СВОЕЙ
Спокоен и счастлив тот, кто живёт в ладу со своей совестью. Незавидна участь того, кто разминулся с ней, поступился совестью ради сиюминутной выгоды или, хуже того, отрёкся от неё из личного эгоизма.
Совестливый человек не обманет, не украдёт, не предаст, на производстве не схалтурит. В частной жизни не оставит без помощи и внимания старых родителей или собственного ребёнка, не обидит слабого и не унизит себя лицемерием и лестью. Совестливый - значит порядочный, честный человек, наделённый чувством достоинства, справедливостью, добротой. О совестливом человеке можно сказать словами Н. А. Добролюбова: «Пусть его жизнь не озарилась блеском какого-либо деяния на пользу общества, всё-таки его нравственное значение не потеряно».
Добавим, что нравственное значение каждой личности, живущей по неписаным законам совести, неоценимо, ибо всем окружающим она дарит теплоту человечности. (К. Ткаченко)
Билет 19
В старом деревянном доме пахло сухой сосной. И если у печки падала кочерга, били часы или раздавался иной резкий звук, бревна в стене отзывались на него долгим замирающим звоном. Время останавливалось в этом доме. Когда под обаянием его звенящей тишины я выходил из повышенного темпа жизни большого города, то начинал видеть, словно через волшебные очки, множество окружавших меня подробностей и значительных мелочей, которые раньше пропускал мимо внимания. Мир из грохочущей лавины времени превращался в красочную вереницу длинных минут.
Хозяйками таких домов обычно бывают старушки, давно пережившие свое время: добрые, чистоплотные и немного наивные. Именно такой и была хозяйка этого дома - Ирина Васильевна Ладыгина. Много зим подряд я приезжал к ней поскрипеть, как она говорит, по снежку валенками.
(С. Никитин)
Билет 20
С нежным, как бы чуть бурлящим именем этой реки связано у меня одно из самых высоких наслаждений прекрасным, какое мне когда-либо приходилось испытывать.
Недалеко от её слияния с рекой Клязьмой возле села Боголюбова стоит древний храм Покрова - чудо русского архитектурного мастерства. Мне всегда кажется, что создан он без помощи рук, одним лишь вдохновением, равным чародейской силе сказочных волшебников. Есть в нём что-то непостижимое, действующее не на глаз, а на душу, начинающую как-то торжественно, возвышенно и грустно томиться при виде этой белокаменной поэмы древних времён.
Увидевший этот храм хоть раз уже не может сказать, что в жизни его не было счастливых минут.
Много раз потом в течение долгой жизни восставал в моём воображении и памяти чудесный храм, и всегда это видение сопровождалось высоким, отрешённым от всего житейского, и блаженным чувством.