Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


В нашей сказке слова из 3 сказок: «Не любо – не слушай», «Морожены песни» и «Снежны вехи».

С Сеней Малиной Писахов познакомился в 1928 году, жил Сеня Малина в деревне Уйма, в 18 км от Архангельска. «Чтя память безвестных северных сказителей – моих сородичей и земляков – я свои сказки веду от имени Сени Малины».

Писахов – удивительный сказочник. Нет для его героя Сени Малины невозможного. Захочет – пиво на звездном дожде сварит. Захочет – на бане в море за рыбой пойдет. Или на Луну с помощью самовара улетит да там от рук злющих «лунных баб» чуть не погибнет. Его язык чист, первозданен. В этом языке дышат века. Именно так, наверное, говорили новгородцы, четыреста или пятьсот лет назад обживавшие побережье Белого моря.

Рисовать Писахов начал еще в раннем детстве. Против воли отца уехал в Петербург, где проучился полтора года вольнослушателем в Училище технического рисования барона Штиглица. За участие в студенческих волнениях 1905 года был исключен из училища. Затем два года посещал частную студию Я.С. Гольдблата. 1906–1910 годы – время заграничных путешествий Степана Григорьевича. Он побывал в Египте, Палестине, Турции, Греции, Италии, Франции, Германии. В своих автобиографиях Писахов сообщал, что занимался у итальянских мастеров, выставлялся в Академии св. Луки в Риме, совершенствовал свое мастерство в Свободной академии в Париже. Таким образом, он был знаком с художественной жизнью Петербурга и европейских культурных центров. Но каждый год возвращался на Север, и именно Север сделал из него художника. Степану Григорьевичу удалось сказать свое слово, отметить то особое, неповторимое, что присуще только этому уголку земли.

Краткий словарь поморского языка «ПомОрьска говОря» издан в рамках проекта «Поморская речь: сохраняя язык - сохраняем культуру», разработанного Национальным культурным центром «Поморское Возрождение» (г. Архангельск) под руководством его председателя Ивана Ивановича Мосеева.

Российские, и позже, советские филологи долго придерживались концепции «материнского языка», согласно которой некогда существовал единый «материнский» древнерусский язык, от которого, якобы, возникли все региональные «русские диалекты». Такая концепция, возникшая в XVIII веке, была нужна с политической точки зрения, она помогала консолидировать этносы в единый российский народ, укреплять Российскую империю. Но сегодня среди отечественных филологов уже получила развитие и другая точка зрения: считается, что часть так называемых диалектов - это не ответвления от русского языка, а самостоятельные в прошлом языки народов (вятичей, кривичей, северян, дреговичей и т.д.), утративших позже свое этническое самосознание и ассимилированных великорусской этнической общностью. Очевидно, что, в отличие от перечисленных древних народов, поморы не прервали свою традицию, не утратили своего этнического самосознания, и даже сохранили название своего народа «поморы». Поэтому «помОрьску говорю» нельзя считать одним из русских диалектов. Это по-прежнему самостоятельный язык отдельного народа.

Увы, задача советских филологов и этнографов сводилась лишь к тому, чтобы записать умирающие языковые «пережитки», но о сохранении и развитии языковых традиций Поморья не было и речи. Мнения самих поморов на этот счет никто никогда не спрашивал, а сама говОря активно изживалась в учебных заведениях, как «неправильный русский» язык. Словарей и учебных пособий для широкого круга читателей, которые могли бы помочь молодым поморам овладеть языковыми традициями своего народа, никогда не издавалось.

 

1. ПомОрьска говОря - «цёкающий» язык: звук -ч- в нём традиционно произносится как мягкое -ць-: (Улиця, кОцька, дОцька, цепАхи, рУцёй)

2. ПомОрьска говОря - «окающий» язык: в нём существует так называемое полное оканье: звуки -а-, -о- после твердых согласных отчетливо различаются во всех безударных слогах (Пароход, самолёт, порато, подошёл).

3. В помОрьской говОре отсутствует звук -щ-, вместо которого всегда употребляется двойное -шш- (ШшУка, рОшша, пУшше, Красношшелье, шшепА).

4. В отличие от русского языка, в помОрьской говОре никогда не употребляются окончания -ий, -ый, которые заменяются на окончания -ой, -ей (ВесЁлой пАрень, СвЕтлой день, ЛЕтнёй вЕцёр, ОсЕннёй вЕтёр).

5. В помОрьской говОре нет типичного для русского языка «йотирования» слов (слов, содержащих звук j - «йот»). Вместо «йотированных» слов, в помОрьской говОре используются «редуцированные» (нейотированные) слова. (Сравните, как слова звучат по-русски: отстаёт, знает, бегаем, выключает, падает и др. А на помОрьской говОре эти же слова произносятся так: отставАт, знат, бегАм, выклюцЯт, пАдат и т.д.). Отсюда правило выпадения звука «йот» (j) и стяжения гласных:

a) в формах именительного и винительного падежей прилагательных женского и среднего рода единственного числа;

b) в формах именительного и винительного падежей множественного числа;

c) в личных глагольных формах, имеющих сочетания ае (айе), ее (ейе), ое (ойе).

6. Огромное значение в помОрьской говОре играет тональность речи, которая резко повышается к концу предложения и после вводных слов. Если человек не владеет означенной речевой тональностью, не знаком с традиционной мелодикой поморской речи - можно сказать, что он не владеет помОрьской говОрей.

Для традиционной помОрьской говОри также характерно:

1. Произношение звука -ё на месте -ев абсолютном конце слова: (мОрё, гОрё, погОдьё, избомЫтьё...), а также для обозначения множественного числа и собирательного значения слова (коссьЁ, корЕньё, вИцьё...).

Особо следует обратить внимание на то, что звук -ё-, в отличие от норм русского языка, не обозначает автоматически место ударения и часто является безударным (лЕтнёй день, по-цЕтвёры сУток, БЕло мОрё, льдИньё, рОпасьё, бЫло говОрёно, дЯдьёфф самовАрь).

2. Сохранение архаичной восточнославянской мягкости согласного звука:

a) перед суффиксом прилагательных -ск-: (мУрманьска скЕя, волЫньско мОрё...);

b) согласный -р- перед согласными произносится как мягкий - рь-: (Поморьска, вЕрьх, цЕрьква, впЕрьвой).

3. Фонетическое отпадение согласных звуков -к-, -т- в конечных сочетаниях -ск, -ст и замена их на двойное -ее: (вЕресс, шшУцьёй хвосс, высОкой мосс).

4. Сочетание -зж- (-еж-) и -жж- произносится как твердое двойное -жж-: (дОжжик, ижжАрил, ражжирЕл,жжог).

5. Сочетание -обм- переходит в -омм-: (омманУл, омменЯл, Омморок).

Сочетание -дн- переходит в -нн-: (заоннО, холоннО, рОнна).

6. Произнесение -шш- вместо -щ-, -сч-, -зч-: (кОршшик, шшУки, перевОшшики).

7. Сочетание -тс- (-тьс-) заменяется на -цц-: (разъЕхацце, обратИцце, разобрАцце); сочетание -дс- звучит как-ць-: (гороцькОй, вологОцькой, парохОцькой).

8. Окончание -ов звучит как -офф или -оф: (здорОфф, напекцИ пирогОфф).

9 Окончание -ого (-его) у прилагательных мужского и среднего рода в родительном падеже единственного числа как правило звучит как -ова: (с лЕвова бЕрегу, с нОвова гОду, у студЁнова моря.

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Особенности математики как науки | Математические понятия в палеолите и неолите
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 380 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Чтобы получился студенческий борщ, его нужно варить также как и домашний, только без мяса и развести водой 1:10 © Неизвестно
==> читать все изречения...

2407 - | 2289 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.