Если Вы действительно купили беговую дорожку, т.е. Вам для описания сего события на английском языке понадобилось найти в словаре английский эквивалент к словосочетанию “беговая дорожка”, велика вероятность, что Вы запомните этот “treadmill” на веки вечные.
- Переводите. Всё подряд. Кто-то произнёс некую фразу / Вы что-то прочитали / увидели рекламный слоган, пока стояли в пробке / название фильма, что посмотрели / аннотацию к книге, что купили... Всё, что встретилось на русском, переводите на английский. То, что постоянно фигурирует в Вашей жизни, запомнится, поверьте.
Работайте со словарём. Лучше, несомненно, с хорошим словарём, где приводятся примеры, ситуации употребления, грамматические пометки и т.п. Если уровень английского языка позволяет, используйте англоязычные толковые словари (англ-англ). Если пока сложно, берите англо-русские/русско-английские (опять же, не поленитесь выбрать путёвые).
+ Бренды / Фамилии / Названия. Переводите этикетки/бренды/названия/фамилии/слоганы. Они постоянно фигурируют в нашей жизни, так что один раз перевели – слово навсегда в голове.
*Моем посуду чем? FAIRY fairy [ˈfɛərɪ] сущ = фея, волшебница, эльф *Хрустим чем? CHEETOS (см. упаковку) cheetah [ˈʧiːtə] сущ = гепард *Cлушаем что? PRODIGY prodigy [ˈprɔdɪʤɪ] сущ = вундеркинд | *“Миссия невыполнима” с кем? TOM CRUISE cruise [kruːz] сущ = круиз, рейс *Ужастики чьи: Stephen King Stephen [stiːvn] сущ = Стивен (а не Стефан) king [kɪŋ] сущ = царь, король, монарх |
- “Читайте английский”. Книги, обзоры, блоги, статьи - всё, что вызывает интерес. Например: великолепный БЕСПЛАТНЫЙ ресурс, где Вы найдёте несметное количество “ридеров” (адаптированные книги разного уровня сложности):
http://english-e-books.net/
Классическая и современная литература, детективы и фантастика, романы и приключения, ужасы и комедии – каждый найдёт здесь что-то себе по душе. Уровни от элементарного до продвинутого. Книги доступны для скачивания в различных форматах (epub, mobi, fb2, rtf, txt) совершенно бесплатно. Более того, практически ко всем книгам прилагается также и АУДИО версия (слово в слово, читают носители). И вновь волшебное слово “бесплатно”.
ВНИМАНИЕ:
I. Краткие описания книг (аннотации) могут содержать ошибки! (не знаю уж, кто их составлял). В самих книгах всё ок.
II. Обозначенный уровень не всегда соответствует реальности (например, книга "уровня" Pre-
Intermediate может оказаться сложнее (в языковом плане), чем книга "уровня"
Intermediate).
Поэтому:
1) Скачали книгу
2) Прочитали пару-тройку страниц
3) Сделали вывод:
- если на 2-3 страницы 1-2 новых слова или выражения, то в плане языка будет не очень эффективно, но для удовольствия без словаря почитать тоже неплохо. Тем более это способствует усвоению НОВЫХ устойчивых фраз из уже знакомых слов.
- если вы уткнулись носом в словарь и в нём проводите времени больше, чем в самой книге - также не дело. Сплошная работа с новой лексикой/грамматикой изнурительна и в результате закончится потерей интереса не только к книге, но и, какой кошмар, к языку в целом.
В общем, Вы сами поймёте, когда читать комфортно, когда нет. Главное, удовольствие!
+ Метод чтения Ильи Франка
Кому-то нравится, кому-то нет, но данный метод, разработанный Ильёй Франком, известным полиглотом и преподавателем, безусловно, заслуживает внимания. Суть метода заключается в том, что оригинальный текст разбит на маленькие абзацы: сначала идёт отрывок с вкраплёнными комментариями на русском языке, далее повторяется тот же отрывок, но уже “чистый”, без комментариев.
Пример адаптированного текста из книги Mario Puzo "The Godfather"(Марио Пьюзо "Крёстный отец"):
-> Don Corleone nodded and gestured (указал жестом [ˈʤesʧəd]) that Luca Blasi should be
brought to him (должен быть приведен к нему = чтобы привели).
-> Don Corleone nodded and gestured that Luca Blasi should be brought to him.
http://www.franklang.ru/
10. “Слушайте английский”. Песни, аудиокниги, подкасты, аудиокурсы – выбор огромен! Если видео порой недоступно, а книга “не влезает в сумку”, то аудио практически перманентно с нами. Например, англоязычные песни: быстрый и безболезненный способ усвоить большое количество материала за короткое время.
Наверняка, есть немало песен, при первых звуках которых Вы начинаете пританцовывать.
Зачастую, прослушав их десятки раз, подпеваем мы как-то вроде “Jingle bells, jingle bells, на-на-на-на-на”. А ведь достачно один раз разобрать лирику, выучить песню наизусть и в активе останется множество слов, выражений и конструкций. В любом случае, Вы прослушаете эту песню ещё не раз, НО уже со знанием дела. Например:
I'll Be There for You [The Rembrandts]
So no one told you life was gonna be this way [gonna be = going to be; this way = такой / в таком виде]
Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A. [broke = разорившийся; D.O.A. = Dead-on-arrival]
It's like you're always stuck in second gear [to be stuck in = застрять; gear [gɪə] = передача (авто)]
When it hasn't been your day, your week, your month,
Or even your year, but
Chorus:
I'll be there for you (When the rain starts to pour) [to pour [pɔː] = наливать, лить]
I'll be there for you (Like I've been there before)
I'll be there for you ('Cause you're there for me too) [ 'cause = because]
*Если возникли трудности с переводом (какие-то устойчивые выражения, идиомы, обороты и пр.), поможет лингво-лаборатория «Амальгама»:
http://www.amalgama-lab.com/songs/
Удобный интерфейс позволит без труда найти интересующего Вас исполнителя или композицию. Для каждой песни прилагается вариант перевода (порой не один); он поможет Вам понять, что к чему, если самостоятельно пока не получается разобраться с текстом.
Послушали, почитали. Разобрали новые слова, слепили свой перевод. Выучили песню, спели несколько раз вместе с исполнителем: voilà, всё осталось в памяти.
+ Записывайте свою собственную речь
Бывает, что человек произносит слово так, а сам себя слышит иначе. Чтобы избежать подобных ошибок, запишите свою речь и послушайте её “со стороны”. Неверное произношение, интонация, ударение – Вы тут же поймёте, в чем неточность. Ошибка выявлена и устранена.
Программ для записи звука море, в том числе и бесплатных. Например, Audacity - простая в использовании программа для записи и редактирования аудио файлов (www.audacityteam.org).
11. “ Смотрите английский ”. Ни для кого не секрет, что просмотр видеоматериалов на английском языке (фильмы, сериалы, ТВ шоу, обучалки, презентации, новости... список бесконечен) - один из наиболее эффективных способов изучения языка. Вы не просто заучиваете новую лексику и разбираете грамматические конструкции, Вы наблюдаете, в каких ситуациях и в каком контексте они употребляются. Произношение, интонация, жесты и мимика в той или иной обстановке – только на видео всё это работает одновременно. Невероятная эффективность. Проверено, опробовано, доказано.
Интернет пестрит бесчисленными ресурсами (в том числе и бесплатными), среди которых КАЖДЫЙ найдёт что-то “своё приятное с полезным”.
!!! Смотрите видеоролики из области, Вас интересующей. Например:
*Если Вы 18 часов в сутки проводите на кухне у плиты, значит, Вам прямая дорога сюда:
http://www.ultimatecookerycourse.com/ultimate-cookery-course-e01/ [British English]
Посмотрите несколько роликов: Вы видите, что делает повар, что происходит с продуктами + слышите звуковое сопровождение каждого телодвижения. Если просмотреть один и тот же ролик несколько раз, после пойти на кухню и состряпать что-нибудь подобное (или имитировать), проговаривая, ЧТО Вы берёте, моете, чистите, режете, натираете, запекаете и т.д. и т.п., Ваш активный словарный запас (совокупность слов, которые не только понятны, но и свободно используются в речи) вырастет в разы без видимых усилий.
то же самое происходит в любой области:
*Если Вы строите дом, добро пожаловать:
http://joshshouse.com.au/videos/series-1-the-build/ [Australian English]
*Если Вас интересуют мировые новости, не вопрос:
http://www.ctvnews.ca/ [Canadian English]
*Если создание музыки Вас вдохновляет, сюда:
http://www.magix.com/int/support/know-how/tutorial-videos/music-studio/ [American English]
PLUS: innumerable films & TV series [бесчисленные фильмы и сериалы]
Например:
https://ororo.tv/ru
Потрясающая база фильмов (1596) и сериалов (605) на английском языке С СУБТИТРАМИ
+ 39 каналов на английском языке.
СУБТИТРЫ:
Что касается субтитров. Когда Вас убеждают, что смотреть видео нужно без субтитров, а с субтитрами эффекта Вы не добьётесь, не слушайте. Если видео простое, с малым количеством незнакомых слов и выражений, просмотр без субтитров будет толковым, не спорю.
Тем не менее, визуалам (визуалы бόльшую часть информации о мире получают с помощью зрения) достаточно один-два раза увидеть фразу + ситуация + звук, и новые слова буквально отпечатываются в памяти без многократных повторений и заучивания.
Я лично считаю, Вы добьётесь отличных результатов, работая с видео следующим образом:
1. Просмотр с субтитрами (так что Вы легко зафиксируете новую информацию).
2. Разбор нового материала в спокойной обстановке.
3. Просмотр того же ролика со знанием дела (возможно, неоднократно, в зависимости от сложности
и уровня).
4. Теперь можно и без субтитров. Через определённое количество просмотров все реплики станут родными и Вы будете их употреблять автоматически в соответствующих ситуациях.
+ несмотря на богатство и разнообразие любого языка, в каждой сфере мы используем довольно ограниченный набор слов/выражений/ оборотов. Так что с каждым последующим видео роликом, лингвистической новизны будет всё меньше, а понимания и удовольствия всё больше.
12. Проверенные временем старые добрые способы.
a) Ведите СВОЙ словарик. Эффективнее систематизировать новую лексику тем или иным образом, а не просто записывать всё подряд. Например:
- по частям речи:
quick [kwɪk] прил = быстрый quickly [ˈkwɪklɪ] нареч = быстро
easy [ˈiːzɪ] прил = простой easily [ˈiːzɪlɪ] нареч = легко
- по значению (синонимы)
amazing [əˈmeɪzɪŋ] прил = удивительный, замечательный, прекрасный, чудесный
awesome [ˈɔːsəm] прил = потрясающий, удивительный, невероятный, изумительный
terrific [təˈrɪfɪk] прил = потрясающий, отличный, великолепный, замечательный
stunning [ˈstʌnɪŋ] прил = поразительный, потрясающий, великолепный
- по логике
to wash [wɔʃ] гл = мыть, стирать
to wipe [waɪp] гл = вытирать, обтирать
to dry [draɪ] гл = сушить, сохнуть
etc.
*Если рядом есть кто-то с минуткой свободного времени, попросите “погонять” Вас по словам. Они Вам английский вариант, Вы им русский и наоборот.
*Если все вокруг заняты, тогда согните лист со словами пополам (на одной половине английский вариант, на второй – русский) и вертите его туда-сюда, проверяя себя самостоятельно.
b) Drilling (сверление, бурение; в лингвистике – “зубрёжка”) - многократное повторение слов, конструкций, предложений и т.д.
“Повторенье – мать ученья”.
Так было, есть и будет.