Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Результаты освоения учебных дисциплин




С Б О Р Н И К

Рабочих программ учебных дисциплин

По направлению подготовки

40.03.01 «Юриспруденция»

Курс

 

 

Нижний Новгород

 

СОДЕРЖАНИЕ:

 

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ЮРИСПРУДЕНИИ………………………………………3

БЕЗОПАСНОСТЬ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ…………………………………………………..21

ФИЛОСОФИЯ…………………………………………………………………………………….36

ЛОГИКА……………………………………………………………………………………………64

ВВЕДЕНИЕ В ПРОФЕССИЮ……………………………………………………………………..122

ИСТОРИЯ ПРАВОВЫХ УЧЕНИЙ………………………………………………………………...142

ПОЛИТОЛОГИЯ…………………………………………………………………………………….170

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ…….193

ТЕОРИЯ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА……………………………………………………………..211

ИСТОРИЯ ОТЕЧЕСТВЕННОГО ГОСУДАРСТВА И ПРАВА………………………………….299

ИСТОРИЯ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН……………………………….336

КОНСТИТУЦИОННОЕ ПРАВО…………………………………………………………………382

РИМСКОЕ ПРАВО…………………………………………………………………………………..406

 

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Российская академия народного хозяйства и государственной службы

при Президенте Российской Федерации»

 

Нижегородский институт управления

 

Кафедра иностранных языков и профессионального лингвообразования

 

 

УТВЕРЖДАЮ

Председатель УМК

______________ В.А. Шехмаметьева

«__» __________ 201__ г.

 

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ЮРИСПРУДЕНЦИИ

Рабочая программа учебных дисциплин

Обучающихся по направлению подготовки

ЮРИСПРУДЕНЦИЯ

 

Квалификация – БАКАЛАВР

Рассмотрена и одобрена

На заседании кафедры

Протокол № 3от «18» июня 2013г.

Зав.кафедрой Н.Л.Уварова

 

г. Нижний Новгород

2013 г.

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ УЧЕБНЫХ ДИСЦИПЛИН

Целями освоения учебных дисциплин «Иностранный язык» и «Иностранный язык в сфере юриспруденции» являются повышение уровня владения английским языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение необходимыми навыками решения коммуникативных задач на английском языке в различных областях бытовой, культурной и профессиональной деятельности, а также для дальнейшего профессионального самообразования.

Задачи изучения дисциплин: сформировать отношение к иностранным языкам как средству сохранения и обогащения исторических, научных и культурных ценностей и как средству ведения диалога.

 

МЕСТО УЧЕБНЫХ ДИСЦИПЛИН В СТРУКТУРЕ ООП ВПО

Дисциплина «Иностранный язык» входит в раздел вариативной обязательной части «Гуманитарного, социального и экономического» цикла дисциплин. Через предметное содержание учебных текстов дисциплина «Иностранный язык» связана со всеми обще профессиональными и специальными дисциплинами.

Дисциплина «Иностранный язык в сфере юриспруденции» (английский) входит в базовую (обязательную) часть цикла "Гуманитарный, социальный и экономический цикл" (Б1).

Для освоения дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» (английский) необходимы знания, умения и готовности, в объеме, предусмотренном ФГОС ООО (основного общего образования) по английскому языку, а также дисциплиной «Иностранный язык», входящей в вариативную часть цикла "Гуманитарный, социальный и экономический цикл" (В1).

РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНЫХ ДИСЦИПЛИН

3.1. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплин «Иностранный язык» и «Иностранный язык в сфере юриспруденции» (английский).

В соответствии с ФГОС ВПО по направлению подготовки 09.03.03 ЮРИСПРУДЕНЦИЯ (квалификация (степень) "БАКАЛАВР") процесс изучения дисциплин «Иностранный язык в сфере юриспруденции» (английский) направлен на формирование следующей компетенции:

владеет необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке (ОК-13).

В результате освоения дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» (английский) обучающийся должен:

Знать: лексико-грамматический минимум в объеме, необходимом для работы с иноязычными текстами в процессе профессиональной (юридической) деятельности.

Уметь: читать и переводить тексты профессиональной направленности.

Владеть: необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке.

3.2. Требования к результатам освоения дисциплин по содержанию языковой подготовки:

Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.

Лексический минимум в объеме 2000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).

Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.

Понятие об основных способах словообразования.

Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении: основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.

Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.

Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-05; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 419 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Люди избавились бы от половины своих неприятностей, если бы договорились о значении слов. © Рене Декарт
==> читать все изречения...

4466 - | 4334 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.