Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава 39. ѕутешествие по ƒес€тиградью




 

39.1. ѕ–»Ѕџ“»≈ ¬ ћј√јƒјЌ

 огда »исус и двенадцать прибыли в ћагаданский парк, они обнаружили, что их дожидаетс€ группа почти из ста евангелистов и учеников, включа€ женский корпус, которые были готовы сразу же отправитьс€ в путь, Ц учить и проповедовать в ƒес€тиградье.

Ётим утром Ц в четверг, 18 августа Ц »исус созвал —воих последователей и велел каждому апостолу вз€ть себе в напарники одного из евангелистов и вместе с остальными евангелистами отправитьс€ двенадцатью группами в города и сЄла ƒес€тиградь€. ќн распор€дилс€, чтобы женский корпус и остальные ученики остались с Ќим. »исус выделил на это путешествие четыре недели, наказав —воим последовател€м вернутьс€ в ћагадан не позднее п€тницы, 16 сент€бр€. ќн пообещал, что будет часто навещать их. ¬ течение мес€ца эти двенадцать групп трудились в √ерасе, √амале, √иппосе, «афоне, √адаре, јбиле, ≈дрее, ‘иладельфии, ’ешбоне, ƒиуме, —кифополе и многих других городах. «а всЄ это путешествие не произошло ни одного чудодейственного исцелени€ или иного сверхъестественного событи€.

 

39.2. ѕ–ќѕќ¬≈ƒ№ ќ ѕ–ќў≈Ќ»»

ќднажды вечером, в √иппосе, в ответ на вопрос ученика, »исус посв€тил —вой урок теме прощени€.

»исус сказал: Ђ≈сли у доброго человека есть сто овец и одна из них отбилась от стада, разве не оставит он сразу же дев€носто дев€ть и не пойдЄт искать ту, что отбилась от стада? » если он хороший пастух, разве не будет он продолжать поиски пропавшей овцы, пока не найдЄт еЄ? ј затем, когда пастух находит свою овцу, он берЄт еЄ на плечи и, радостно ид€ домой, созывает своих друзей и соседей: Ђѕорадуйтесь со мной, ведь € нашЄл мою пропавшую овцуї. я говорю вам, что на Ќебесах больше радуютс€ одному кающемус€ грешнику, чем дев€носта дев€ти праведникам, не нуждающимс€ в пока€нии. ¬оистину, ќтец ћой Ќебесный не желает, чтобы хот€ бы один из ≈го малых детей заблудилс€, тем более погиб. ¬ вашей религии Ѕог может прин€ть кающихс€ грешников. ¬ –адостной ¬ести ÷арства ќтец отправл€етс€ искать их ещЄ до того, как они всерьЄз задумаютс€ о раска€нии.

ќтец Ќебесный любит детей —воих, поэтому и вам следует учитьс€ любить друг друга. ќтец Ќебесный прощает вам грехи ваши, поэтому и вы должны учитьс€ прощать друг друга. ≈сли брат твой грешит против теб€, пойди к нему и вежливо, терпеливо объ€сни, в чЄм его проступок. » сделай всЄ это наедине с ним. ≈сли он выслушает теб€, ты убедил брата своего. Ќо если брат твой не захочет слушать теб€, если будет продолжать упорствовать в своЄм заблуждении, снова пойди к нему, вз€в с собой одного или двух общих друзей. “ак чтобы у теб€ было двое или даже трое свидетелей, которые могли бы подтвердить твоЄ мнение и убедитьс€ в том, что ты относилс€ справедливо и милосердно к своему согрешившему брату. ≈сли же он не пожелает слушать братьев твоих, ты можешь рассказать обо всЄм собрать€м и затем, если он откажетс€ внимать собрать€м, пусть они предпримут то, что сочтут нужным. ѕусть такой непокорный собрат будет изгнан из ÷арства. ’от€ вы не можете брать на себ€ суд над душами ваших ближних, и хот€ вы не можете прощать грехи или пытатьс€ присвоить себе те права, которые принадлежат только небесным силам, вам доверено поддержание мирского пор€дка в царстве земном. ’от€ вы не можете вмешиватьс€ в божественные распор€жени€ о вечной жизни, вы будете решать трудности поведени€ в той мере, в какой они касаютс€ мирского благополучи€ братства на земле. ѕоэтому во всех вопросах, относ€щихс€ к пор€дку в братстве, что бы вы ни решили на земле, будет признано на Ќебе. ’от€ вы неспособны решать вечную участь каждого, вы можете принимать законы о поведении многих. »бо где двое или трое из вас придут к согласию по любой из этих вещей и попрос€т у ћен€, это будет сделано дл€ вас, если ваше прошение не будет противоречить воле ќтца ћоего Ќебесного. » всЄ это будет истинным вовеки веков, ибо там, где двое или трое верующих собираютс€ вместе, там вместе с ними и яї.

—имон ѕЄтр был тем апостолом, который руководил тружениками в √иппосе, и, услышав эти слова »исуса, он спросил: Ђ√осподин, если брат мой грешит против мен€, сколько раз € должен прощать ему? ƒо семи раз?ї

»исус ответил ѕетру: ЂЌе только до семи, но и до семидес€ти семи раз [Ѕыт, 4:24] Ц прощай.

¬едь ÷арство Ќебесное можно сравнить с царЄм, который захотел собрать долги со своих слуг. » когда они стали с ним рассчитыватьс€, к нему привели одного из его первых слуг, который созналс€ в том, что задолжал своему царю много миллионов серебр€ных монет. ќправдыва€сь тем, что он переживает т€жЄлые времена, царский придворный сказал, что ему нечем заплатить свой долг. » государь приказал отобрать всЄ его имущество и продать его детей, чтобы тот смог рассчитатьс€. ”слышав жестокий приказ цар€, старший слуга пал перед ним ниц и взмолилс€, чтобы царь смилостивилс€ над ним и дал ему больше времени, говор€: Ђ√осподин, потерпи немного, и € расплачусь с тобойї. » когда царь взгл€нул на этого нерадивого слугу и его семью, он сжалилс€ над ним. ќн приказал отпустить его и простил ему весь долг.

» этот старший слуга, получивший так милость и прощение от цар€, вернулс€ к своим делам. », найд€ одного из своих подчинЄнных, который был должен ему всего лишь сто серебр€ных монет, схватил его и, вз€в за горло, сказал: Ђ«аплати всЄ, что ты мне должен!ї » тогда этот младший слуга пал к его ногам и, взмолившись, сказал: Ђѕотерпи, и вскоре € уплачу тебе сполна!ї Ќо вместо того, чтобы про€вить милосердие, старший слуга велел бросить его в тюрьму и держать там, пока тот не заплатит свой долг.  огда другие слуги увидели, что произошло, они так огорчились, что пошли и рассказали обо всЄм своему господину и повелителю, царю. ”знав о поступке своего старшего слуги, царь призвал к себе этого неблагодарного и злопам€тного человека и сказал: Ђѕодлый и негодный раб!  огда ты искал сочувстви€, € великодушно простил тебе весь долг. ѕочему же ты не помиловал своего собрата так же, как и € помиловал теб€?ї », разгневавшись, государь отдал неблагодарного старшего слугу тюремщикам, чтобы те держали его до тех пор, пока он не вернЄт весь долгЕ

“ак и милосердие ќтца ћоего Ќебесного будет более щедрым к тем, кто великодушно про€вл€ет милосердие к своим ближним.  ак можете вы приходить к Ѕогу, прос€ о снисхождении к вашим недостаткам, когда вы готовы наказать своих братьев за то, что они повинны в тех же человеческих слабост€х? я говорю вам: даром получили вы добрые дары ÷арства, поэтому даром отдавайте их своим земным собрать€мї.

“ак »исус раскрыл опасность и показал несправедливость личного суда над своими товарищами. ј выражение Ђсемьдес€т семьї, использованное »м в качестве примера милосерди€ и снисходительности, было вз€то из ѕисаний. ¬ то врем€ как герой  ниги Ѕыти€ говорил о семидес€тисемикратном отмщении, »исус, осужда€ месть, сказал, что нужно прощать до семидес€ти семи раз.

 

39.3. Ќ≈«Ќј ќћџ… ѕ–ќѕќ¬≈ƒЌ» 

»исус отправилс€ в √амалу дл€ встречи с апостолом »оанном и теми, кто работал с ним в этом месте.

¬ечером, после встречи, на которой »исус отвечал на вопросы присутствующих, »оанн сказал ≈му: Ђ”читель, вчера € ходил в јштароф, чтобы повидать человека, который учит “воим именем и даже утверждает, что способен изгон€ть бесов. Ётот человек никогда не бывал с нами, он не наш последователь, Ц поэтому € запретил ему заниматьс€ этимї.

“огда »исус сказал: ЂЌе запрещай ему. –азве ты не понимаешь, что –адостна€ ¬есть ÷арства вскоре будут провозглашать по всему миру? Ќе думаешь же ты, что все верующие в неЄ будут подчин€тьс€ твоему руководству? –адуйс€, что это ”чение уже вышло за пределы нашего личного вли€ни€. –азве ты не видишь, »оанн, что те, кто открыто говор€т о том, что совершают великие дела ћоим именем, должны в итоге поддерживать наше дело? ¬р€д ли они поспешат злословить обо ћне. —ын ћой, в таких делах тебе было бы лучше считать, что тот, кто не против нас, тот за нас. ¬ гр€дущих поколени€х многие не слишком достойные люди совершат именем ћоим много странных вещей, но я не запрещу им. я говорю тебе, что если жаждущей душе дают хот€ бы чашу холодной воды, такое служение любви никогда не остаЄтс€ незамеченным посланниками ќтцаї.

Ётот наказ чрезвычайно смутил »оанна. –азве не слышал он, как ”читель говорил: Ђ то не со ћной, тот против ћен€ї? » он не пон€л, что в данном случае »исус имел в виду личную св€зь человека с духовными учени€ми ÷арства Ѕожьего, в то врем€ как в предыдущем случае ќн говорил о внешних и широких социальных св€з€х верующих, относ€щихс€ к вопросам административного контрол€ и подчинени€, осуществл€емого одной группой верующих над трудом других групп, которые в итоге и образуют гр€дущее всемирное братство.

» всЄ же »оанн часто вспоминал этот случай в св€зи со своими последующими трудами во им€ ÷арства. ’от€ апостолов нередко оскорбл€ло, когда кто-то позвол€л себе учить именем »исуса. »м всегда казалось неуместным, чтобы те, кто ни разу не сидел у ног »исуса, осмеливались учить ≈го именем.

„еловек, которому »оанн запретил учить и трудитьс€ именем »исуса, не послушалс€ апостольского приказа. ќн продолжал трудитьс€, как ни в чЄм не бывало, и, прежде чем отправитьс€ в ћесопотамию, оставил после себ€ много верующих в  анате. Ётот человек, јден, поверил в »исуса после рассказа умалишЄнного, которого »исус исцелил около ’ересы и который твЄрдо поверил в то, что мнимые злые духи, изгнанные ”чителем из него, вошли в свиней и заставили тех броситьс€ с обрыва навстречу своей гибелиЕ

¬ ≈дрее, где трудились ‘ома и его соратники, »исус провЄл одни сутки и в ходе вечерних обсуждений сформулировал принципы, которыми должны руководствоватьс€ проповедники истины Ц принципы уважени€ к люд€м, кротости и спокойстви€. »исус предостерЄг не изображать ≈го страдальцем, а говорить о радости тех, кто вступает в ÷арство Ѕожье. ќн призывал не использовать ложное сочувствие дл€ привлечени€ людей, призывал растить веру в Ѕога, позвол€ющую не бо€тьс€ трудностей.

»исус в частности сказал: Ђ—мотрите, я стою у двери и стучусь, и если кто отворит дверь, я войдуї.

 

39.4. –ј«√ќ¬ќ– — Ќј‘јЌј»Ћќћ ќ —¬яў≈ЌЌќћ ѕ»—јЌ»»

«атем »исус отправилс€ в јбилу, где трудились Ќафанаил и его собрать€. Ќафанаилу не давали поко€ некоторые высказывани€ »исуса, которые, как ему казалось, умал€ли авторитет признанных св€щенных книг иудеев.

ѕоэтому в тот вечер, после обычного часа вопросов и ответов, Ќафанаил отвЄл »исуса в сторону и спросил: Ђ”читель, можешь ли “ы доверить мне истину о ѕисани€х? я вижу, что “ы учишь нас только нескольким св€щенным книгам Ц € думаю, лучшим. » € полагаю, что “ы отвергаешь речи учителей о том, что слова «акона Ц это слова —амого́ Ѕога, бывшие у Ѕога на Ќебесах ещЄ до јвраама и ћоисе€. ¬ чЄм же истина о ѕисани€х?ї

”слышав этот вопрос своего смущЄнного апостола, »исус ответил: ЂЌафанаил, ты сделал правильный вывод: ћоЄ отношение к ѕисани€м отличаетс€ от отношени€ учителей «акона. я поговорю с тобой об этом при условии, что ты не станешь передавать наш разговор твоим брать€м, не все из которых готовы прин€ть это учение.

—лова «акона ћоисе€, а также учени€ ѕисаний не существовали до јвраама. Ћишь в недавние времена ѕисани€ были собраны в том виде, в каком они известны нам сейчас. Ќар€ду с лучшими из наиболее возвышенных помыслов и устремлений нашего народа они содержат и много такого, что совсем не отражает суть и учени€ ќтца Ќебесного. ѕоэтому я вынужден собирать по крупицам из лучших учений те истины, которые надлежит использовать в –адостной ¬ести ÷арства.

ѕисани€ Ц это творени€ людей. Ќекоторые из них были людьми св€тыми, другие Ц не слишком св€тыми. ”чени€ этих книг отражают воззрени€ и ступень просвещЄнности тех эпох, в которые они по€вились на свет. ¬ смысле раскрыти€ истины, последние из них более достоверны, чем первые. ѕисани€ несовершенны и €вл€ютс€ полностью человеческими творени€ми, но не сомневайс€: на нынешний день они действительно представл€ют собой лучшее в мире собрание религиозной мудрости и духовной истины.

ћногие из книг были написаны не теми людьми, которым они приписываютс€, но это никак не уменьшает ценности содержащихс€ в них истин. ≈сли бы рассказ об »оне не был правдив и даже если бы »она был вымышлен, глубока€ истина этого повествовани€ Ц любовь Ѕога к Ќиневии и так называемым €зычникам Ц не потер€ла бы своей ценности в глазах всех тех, кто любит своих собратьев. ѕисани€ св€щенны, потому что они отражают мысли и поступки людей, искавших Ѕога и раскрывших в этих книгах свои высочайшие представлени€ о праведности, истине и св€тости. ѕисани€ содержат много, очень много истинного, и всЄ же в свете твоего нынешнего учени€ ты знаешь, что многое в этих произведени€х даЄт неверное представление об ќтце Ќебесном, Ц люб€щем Ѕоге, раскрыть  оторого я пришЄл всем мирам.

Ќафанаил, никогда, ни на мгновение не позвол€й себе верить тем местам из ѕисаний, где говоритс€, что Ѕог любви послал твоих предков в бой дл€ уничтожени€ всех их врагов, Ц мужчин, женщин и детей. “акие истории придуманы людьми, причЄм людьми не особенно св€тыми, они Ц не есть —лово Ѕожье. ѕисани€ всегда отражали, и всегда будут отражать, разумность, нравственность и духовность их творцов. –азве ты не обратил внимани€ на то, как представлени€ о √осподе станов€тс€ всЄ более прекрасными и возвышенными от одной книги пророков к другой Ц от —амуила к »сайе? » ты должен помнить, что ѕисани€ предназначены дл€ религиозного воспитани€ и духовного руководства. »х авторы не были историками или философами.

Ќаиболее прискорбным €вл€етс€ не просто ошибочна€ иде€ о полном совершенстве ѕисаний и непогрешимости их учений, а привод€щее в замешательство толкование этих св€щенных трудов скованными традицией иерусалимскими учител€ми «акона и фарисе€ми. » теперь они будут использовать и учение о богооткровенности ѕисаний, и свои ложные толковани€ этих книг в решительной попытке дать отпор новым учени€м –адостной ¬ести ÷арства. Ќафанаил, всегда помни о том, что ќтец никогда не ограничивает раскрытие истины каким-либо одним поколением или каким-либо одним народом. ћногие искренние искатели истины приходили и будут приходить в замешательство и уныние из-за этих учений о совершенстве ѕисаний.

—ила истины состоит в том самом духе, который пребывает в еЄ живых воплощени€х, а не в мЄртвых словах менее просвещЄнных людей иного поколени€, которым, €кобы, было ниспослано откровение. » даже если жизнь этих св€тых людей древности была исполнена божественного вдохновени€ и духовности, это не означает, что и их слова были ниспосланы свыше. Ќыне мы не записываем ”чени€ этой –адостной ¬ести ÷арства, чтобы, когда ћен€ не будет, вы тут же не разделились на всевозможные братства борцов за истину Ц из-за разного толковани€ ћоих учений. ƒл€ этого поколени€ будет лучше, если мы будем жить этими истинами, остерега€сь записывать их.

’орошо запомни ћои слова, Ќафанаил: ничто из того, чего коснулось человеческа€ природа, не может считатьс€ непогрешимым. ’от€ человеческий разум действительно может источать си€ние божественной истины, такое си€ние всегда будет только относительно чистым и лишь отчасти божественным. —оздание способно стремитьс€ к непогрешимости, но только —оздатели обладают им.

ќднако величайшим заблуждением учени€ о ѕисани€х Ц это слова о том, что эти письмена есть тайна за семью печат€ми, а их мудрость смеют толковать лишь лучшие умы народа. ≈сли что-то и держит откровени€ божественной истины за семью печат€ми, то это одно лишь человеческое невежество, страстна€ буйность и узколоба€ нетерпимость. “олько предубеждение ослабл€ет свет ѕисаний, только суевери€ омрачают его. Ћожный страх св€щенности лишил религию такого защитника, как здравый смысл. —трах перед авторитетом св€щенных ѕисаний прошлого не позвол€ет нынешним искренним душам прин€ть новый свет –адостной ¬ести Ц тот самый свет, который столь трепетно мечтали увидеть богопознавшие люди других поколений.

Ќо самое печальное то, что некоторые из учителей, провозглашающих св€тость таких традиций, знают эту истину. ќни более или менее понимают ограниченность ѕисаний, однако же они Ц духовные трусы, нечестные разумом люди. ќни знают истину о св€щенных книгах, но предпочитают утаивать эту возмущающую спокойствие правду от народа. “ак они извращают и искажают ѕисани€, превраща€ их в руководство по раболепному соблюдению мелочей повседневной жизни и надел€€ его властью в вещах недуховных; вместо того, чтобы обращатьс€ к св€щенным книгам как к сокровищнице нравственной мудрости, религиозного вдохновени€ и духовного учени€ богопознавших людей других поколенийї.

—лова »исуса просветили и потр€сли Ќафанаила. ќн долго размышл€л об этом разговоре в глубине своей души, но никому не говорил о нЄм вплоть до ¬ознесени€ »исуса. » даже после этого он бо€лс€ рассказывать обо всЄм, во что его посв€тил ”читель.

39.5. ќЅ »«”„≈Ќ»» ѕ»—јЌ»…

¬ ‘иладельфии, где трудилс€ »аков, »исус говорил —воим воспитанникам о позитивном характере ≈го ”чени€.

 огда в ходе —воих замечаний ќн дал пон€ть, что в некоторых част€х ѕисани€ заключено больше истины, чем в других, и призвал слушателей давать своим душам лучшую духовную пищу, »аков прервал »исуса вопросом: Ђ”читель, не будешь ли “ы так добр, чтобы посоветовать нам, как выбирать лучшие отрывки из ѕисаний дл€ нашего личного просвещени€?ї

»исус ответил: Ђƒа, »аков. „ита€ ѕисани€, ищите вечно истинные и божественно прекрасные наставлени€. ¬от несколько примеров:

Ђ—ердце чистое сотвори во мне, Ѕоже [ѕс, 50:12]ї,

Ђ√осподь Ц ѕастырь мой; € ни в чЄм не буду нуждатьс€ [ѕс, 22:1]ї,

ЂЋюби ближнего твоего, как самого себ€ [Ћев, 19:18]ї,

Ђ»бо я √осподь, Ѕог твой; держу теб€ за правую руку твою, говорю тебе: ЂЌе бойс€, я помогаю тебеї [»с, 41:13]ї,

Ђ» не будут более учитьс€ воевать [»с, 2:4]її.

39.6. ¬ќ«¬–јў≈Ќ»≈ ¬ ћј√јƒјЌ

„етырЄхнедельна€ мисси€ в ƒес€тиградье прошла довольно успешно. —отни душ были прин€ты в ÷арство, а апостолы и евангелисты приобрели ценный опыт, поскольку им пришлось работать без того вдохновени€, которое давало непосредственное присутствие »исуса.

 ак и предполагалось, в п€тницу, 16 сент€бр€, все труженики собрались в ћагаданском парке. ¬ субботу состо€лс€ совет, в котором прин€ли участие более ста верующих, всесторонне обсудивших дальнейшие планы работы по установлению ÷арства. Ќа совете присутствовали гонцы ƒавида, сообщившие о положении верующих в »удее, —амарии, √алилее и прилегающих районах.

¬ то врем€ мало кто из последователей »исуса понимал огромную ценность услуг, оказываемых корпусом гонцов. ќни не только помогали верующим по всей ѕалестине поддерживать св€зь друг с другом, »исусом и апостолами, но в это т€жЄлое врем€ исполн€ли также об€занности сборщиков средств, причЄм не только дл€ »исуса и ≈го соратников, но и в помощь семь€м двенадцати апостолов и двенадцати евангелистов.

ѕримерно в это же врем€ јбнер перенЄс центр своей де€тельности из ’еврона в ¬ифлеем, который также был опорным пунктом гонцов ƒавида в »удее. Ѕлагодар€ ƒавиду, »ерусалим и ¬ифсаида были св€заны курьерской службой, причЄм смен€вшие друг друга гонцы покрывали это рассто€ние за ночь.  аждый вечер гонцы покидали »ерусалим и, смен€€сь в —ихаре и —кифополе, прибывали в ¬ифсаиду на следующее утро до завтрака.

“еперь »исус и ≈го апостолы планировали устроить неделю отдыха, прежде чем приготовитьс€ к началу последнего этапа трудов на благо ÷арства. Ётот отдых стал дл€ них последним, так как служение в ѕерее вылилось в кампанию проповедей и обучени€, котора€ продолжалась вплоть до их прибыти€ в »ерусалим, где произошли завершающие событи€ земного пути »исуса.

 

39.7. –ќƒјЌ јЋ≈ —јЌƒ–»…— »…

”тром в воскресенье, 18 сент€бр€, јндрей сообщил, что на ближайшую неделю не запланировано никакой работы. ¬се апостолы, кроме Ќафанаила и ‘омы, разошлись по домам к своим семь€м или отправились погостить к друзь€м. Ёту неделю »исус смог почти целиком посв€тить отдыху, а Ќафанаил и ‘ома провели много времени в беседах с греческим философом из јлександрии по имени –одан. Ќемногим ранее этот грек стал последователем »исуса под воздействием учени€ одного из соратников јбнера, проповедовавшего в јлександрии. “еперь –одан поставил перед собой задачу привести свою философию жизни в соответствие с новыми религиозными учени€ми »исуса, и он прибыл в ћагадан в надежде обсудить эти проблемы с ”чителем. ќн также наде€лс€ услышать –адостную ¬есть непосредственно из первых рук Ц от —амого́ »исуса или одного из ≈го апостолов. ’от€ »исус отказалс€ вступить с –оданом в такую беседу, ќн любезно прин€л его и сразу же распор€дилс€, чтобы Ќафанаил и ‘ома выслушали всЄ, что тот хотел сказать им, и в ответ рассказали ему о –адостной ¬ести.

¬ следующее воскресенье, 25 сент€бр€ 29 года н. э., апостолы и евангелисты собрались в ћагадане. ѕосле длительного совещани€ со —воими сподвижниками »исус, к удивлению всех присутствующих, объ€вил, что на следующий день ранним утром ќн и двенадцать апостолов отправ€тс€ в »ерусалим на ѕраздник Ўалашей. ќн распор€дилс€, чтобы евангелисты посетили верующих в √алилее, а женский корпус на врем€ вернулс€ в ¬ифсаиду.

 огда подошло врем€ отправл€тьс€ в »ерусалим, беседы Ќафанаила и ‘омы с –оданом јлександрийским были в самом разгаре, и они получили от ”чител€ разрешение задержатьс€ на несколько дней в ћагадане. ѕоэтому, пока »исус и дес€ть апостолов шли в »ерусалим, Ќафанаил и ‘ома увлечЄнно дискутировали с –оданом, который убедилс€ в том, что у него было хорошее представление об учени€х »исуса.

«авершив свои беседы с –оданом, Ќафанаил и ‘ома поспешили в »ерусалим, чтобы присоединитьс€ к остальным апостолам, прибыв туда в п€тницу на той же неделе. Ёта встреча сыграла важную роль в жизни всех трЄх верующих, и остальные апостолы почерпнули много нового, когда Ќафанаил и ‘ома рассказали им о своих впечатлени€х.

–одан вернулс€ в јлександрию, где в течение многих лет преподавал философию в школе ћеганты. ¬последствии он стал выдающимс€ де€телем ÷арства. ƒо конца своих дней он оставалс€ убеждЄнным верующим и в разгар преследований погиб в √реции вместе с другими.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-12-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 279 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—туденческа€ общага - это место, где мен€ научили готовить 20 блюд из макарон и 40 из доширака. ј майонез - это вообще десерт. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

714 - | 636 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.041 с.