Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


»нформаци€, приведенна€ мной по истории болезни, в полной мере соответствует тому, что € знаю по этому вопросу.




 

 

»м€: ___________________________________ ѕодпись: ____________________ ƒата: ______________


ѕриложение 6

 

«а€вление об осознании риска и ответственности

 

 урс: ________________________________________________________ (дл€ каждого курса сво€ форма)

 

ѕожалуйста, прочитайте внимательно данную форму перед заполнением, поскольку здесь приводитс€ информаци€ о рисках, св€занных с дайвингом. «десь также даетс€ информаци€ об обсто€тельствах, в которых ¬ы оказываетесь во врем€ прохождени€ курса. ѕожалуйста, внимательно прочитайте эту информацию, заполните все пробелы и поставьте инициалы против каждого абзаца перед подписанием всего документа в целом. ¬аши инициалы и подпись €вл€ютс€ подтверждением того, что ¬ы ознакомлены с данной информацией и полностью ее понимаете. ≈сли что-то непон€тно в данном документе, ¬ам следует обсудить это с ¬ашим инструктором. ≈сли ¬ы еще не достигли совершеннолети€, ¬ы должны подписать этот документ у ¬аших родителей или опекунов.

 

ѕ–≈ƒ”ѕ–≈∆ƒ≈Ќ»≈

 

я, _____________________________________, насто€щим подтверждаю, что € предупрежден и полностью осведомлен об опасност€х, св€занных с погружени€ми в автономном водолазном снар€жении

 

_____ я понимаю, что погружени€ на сжатом воздухе, найтроксе и других смес€х с использованием аквалангов, св€заны с определенным риском. ћогут случитьс€ декомпрессионные заболевани€, эмболи€, кислородна€ интоксикаци€, азотный наркоз, поражени€ от морских обитателей, а также другие травмы и заболевани€, которые могут потребовать лечени€ в рекомпрессионной камере. я также понимаю, что спуски на открытой воде, требуемые дл€ обучени€ и сертификации, могут проводитьс€ в местах, достаточно удаленных (по времени и рассто€нию) от такой рекомпрессионной камеры. “ем не менее, € согласен продолжать зан€ти€, несмотр€ на возможное отсутствие камеры в непосредственной близости от места спуска.

 

_____ я также понимаю, что подводные погружени€ св€заны с напр€женной физической де€тельностью, и что мне самому предстоит подвергатьс€ физическим нагрузкам в ходе обучени€. » что € могу пострадать в результате сердечного приступа, паники, кислородной интоксикации, наркотического действи€ инертных газов, утоплени€ и т.д.

 

_____ я правдиво и полностью проинформировал моего инструктора и организацию, через которую данное обучение проводитс€, о состо€нии своего здоровь€ и истории болезни.

 

_____ я понимаю, что в ходе обучени€ € могу использовать свое личное снар€жение, и что € лично отвечаю за его работоспособность и своевременное обслуживание.

 

ѕ–»Ќя“»≈ Ќј —≈Ѕя ќ“¬≈“—“¬≈ЌЌќ—“»

 

_____ я понимаю и согласен, что ни мой инструктор ______________________________, ни организаци€, в которой € проходил обучение ___________________________,, ни кто-либо из их служащих, сотрудников, представителей, правопреемников, ни авторы любых учебных материалов (текстов и таблиц) не могут быть каким-либо образом ответственны за любого рода травмы, смерть или ущерб иного вида, который может иметь место в результате действий или небрежности, как моих, так и вышеперечисленных лиц. ”частие в данном курсе € принимаю на свой собственный риск.

 

_____ ѕринима€ во внимание разрешение быть зачисленным на данный курс, € таким образом, беру на себ€ ответственность за весь риск, св€занный с причинением травмы, ущерба в период обучени€, включа€ все риски, как предвиденные так и непредвиденные заранее.

 

ѕќƒ“¬≈–∆ƒ≈Ќ»≈ »ћ≈ёў≈…—я ѕ–≈ƒ¬ј–»“≈Ћ№Ќќ… ѕќƒ√ќ“ќ¬ » » ќѕџ“ј

 

_____ я за€вл€ю, что €вл€юсь сертифицированным дайвером в ассоциации _______________ и прошел подготовку до уровн€ _______________________. я знаю о минимальных требовани€х по уровню подготовки и опыту дл€ зачислени€ на данный курс и подтверждаю свое соответствие им. я €вл€юсь сертифицированным дайвером с ________ года, погружаюсь уже в течение ____ лет, совершил ______ погружений до максимальной глубины _____ метров.

 

ѕќƒ“¬≈–∆ƒ≈Ќ»≈ ѕќЌ»ћјЌ»я

 

_____ я понимаю, что данные услови€ согласованы и изменени€м не подлежат, и подтверждаю, что € подписал этот документ сознательно и добровольно. я также понимаю и согласен с тем, что если любое из положений данного документа по каким-либо причинам войдет в конфликт с местной юрисдикцией, это не снимает с мен€ ответственности за услови€, изложенные в данном документе, как если бы этого несоответстви€ не существовало.

 

 

»м€: _______________________________________ ѕодпись: ________________ ƒата: _____________


ѕриложение 7.

 

‘ункциональные квалификационные уровни в рекреационном подводном плавании (дайвинге) на территории –оссийской ‘едерации

 валификационный уровень Ёквивалентность международным стандартам  омпетентность
—опровождаемый дайвер. ѕодводный пловец первого уровн€.   EN 14153-1 / ISO 24801-1 "Supervised Diver" ѕодводный пловец первого уровн€ должен быть подготовлен и иметь достаточно знаний, навыков и опыта дл€ совершени€ погружений в открытой воде под пр€мым наблюдением дайв-лидера.   ƒл€ подводных пловцов первого уровн€ используютс€ следующие услови€: -предельна€ глубина погружени€ 12 метров под пр€мым контролем дайв-лидера; -погружение в группах до 4 подводных пловцов первого уровн€ при условии, что дайв-лидер в состо€нии устанавливать физический контакт с каждым из группы в течении всего погружени€; -погружение не предусматривает декомпрессионной остановки; -погружение проводитс€ при наличии необходимой организационной поддержки и технического обеспечени€ на поверхности; -погружени€ провод€тс€ в услови€х не сложнее тех, которые были при их подготовке.   ≈сли погружени€ провод€тс€ под руководством инструктора, то услови€ сложнее тех, которые были при их подготовке, могут использоватьс€ дл€ повышени€ квалификационного уровн€.   ѕогружени€, предполагающие повышение квалификации, провод€тс€ только под руководством инструктора. ѕогружени€, предполагающие увеличение опыта, провод€тс€ под руководством дайв-лидера.
—амосто€тельный дайвер. ѕодводный пловец второго уровн€. EN 14153-2 / ISO 24801-2 "Autonomous Diver" ѕодводный пловец второго уровн€ должен быть подготовлен и иметь достаточно знаний, навыков и опыта дл€ совершени€ погружений в открытой воде с подводными пловцами по крайней мере такого же уровн€ без пр€мого руководства инструктора по подводному плаванию. ƒл€ подводных пловцов второго уровн€ используютс€ следующие услови€, если они не имеют дополнительной тренировки (специализации) или не сопровождаютс€ дайв-лидером: -предельна€ глубина погружени€ 20 метров при погружении с подводными пловцами такой же квалификации; -погружение не предусматривает декомпрессионной остановки; -погружение проводитс€ при наличии необходимой организационной поддержки и технического обеспечени€ на поверхности; -погружени€ провод€тс€ в услови€х не сложнее тех, которые были при их подготовке.   ≈сли погружени€ провод€тс€ в услови€х сложнее тех, которые были при их подготовке, то подводный пловец второго уровн€ требует специального инструктажа. “акой инструктаж может проводить только инструктор по подводному плаванию второго уровн€.   ѕогружени€, предполагающие повышение квалификации подводного пловца второго уровн€ (увеличение глубины погружени€, погружени€ на течении, погружени€ при ограниченной видимости, погружени€ при низких температурах) провод€тс€ только под руководством инструктора.
ƒайв-лидер. ѕодводный пловец третьего уровн€. EN 14153-3 / ISO 24801-3 "Dive Leader" ƒайв-лидер, подводный пловец третьего уровн€должен быть подготовлен теоретически и практически дл€ планировани€ и проведени€ погружений на открытой воде сертифицированных подводных пловцов в качестве старшего группы.   ƒайв-лидер, подводный пловец третьего уровн€:   ѕроводит любые погружени€ по программам рекреационных погружений дл€ сертифицированных подводных пловцов. ѕланирует и выполн€ет необходимые меропри€ти€ по поддержанию безопасности в процессе подготовки к погружению и его проведени€. ѕомогает инструктору во врем€ практических зан€тий поддерживать безопасность зан€ти€, но не участвует в учебном процессе. ѕод руководством инструктора второго уровн€ проводит практическое погружение с лицами, прошедшими подготовку по курсу Ђознакомительное погружениеї.   ¬ случае если услови€ погружений или характеристики окружающей среды в месте проведени€ погружений отличаютс€ от тех, к которым дайв-лидер привык, то он должен пройти необходимую стажировку в местных услови€х.   ¬ дополнение к базовым знани€м и навыкам, дайв-лидердолжен иметь дополнительные знани€ и навыки. ѕримеры этих знаний и навыков: Ќочные погружени€ ѕогружени€ в услови€х ограниченной видимости. ѕогружени€ на течении. √лубоководные (30- 40 м) погружени€. ѕогружение в сухом костюме.
»нструктор по подводному плаванию первого уровн€. EN 14413-1 / ISO 24802-1 "Scuba Instructor Level 1" »нструктор по подводному плаванию первого уровн€ должен:   ѕроводить теоретические зан€ти€ и оценивать знани€ подводных пловцов, до уровн€ первый включительно.   ѕроводить практические зан€ти€ на учебной акватории и оценивать практические навыки подводных пловцов, до уровн€ первый включительно.   ¬ присутствии и под руководством инструктора по подводному плаванию второго уровн€, инструктор по подводному плаванию первого уровн€может:   –азвивать необходимый опыт преподавани€ теоретических знаний практических навыков у подводных пловцов уровней с 1 по 3.   ѕроводить практические зан€ти€ с подводными пловцами с 1 по 3 уровни на учебной акватории.   –азвивать необходимый опыт преподавани€ теоретических знаний практических навыков по организации погружений на открытой воде на этапе до входа в воду.   ¬ присутствии и под руководством инструктора по подводному плаванию второго уровн€, инструктор по подводному плаванию первого уровн€ может развивать необходимый опыт преподавани€ и контрол€ за подводными пловцами на открытой воде.
»нструктор по подводному плаванию второго уровн€. EN 14413-2 / ISO 24802-2 "Scuba Instructor Level 2" »нструктор по подводному плаванию второго уровн€ должен:   ѕланировать, организовывать и проводить погружени€ и возглавл€ть любые меропри€ти€ по рекреационному дайвингу на открытой воде, включа€ спасательные меропри€ти€;   ѕроводить теоретические и практические зан€ти€ и аттестовывать подводных пловцов 1 - 3 уровней в соответствии требовани€м к их компетенции, приведенным в насто€щей таблице.   –уководить де€тельностью инструкторов по подводному плаванию первого уровн€ в соответствии с правилами организации рекреационных погружений.   ѕроводить различные учебные курсы по базовым уровн€м любительского подводного плавани€.   ѕроводить различные учебные курсы по специализаци€м любительского подводного плавани€.   ¬ случае если услови€ погружений или характеристики окружающей среды в месте проведени€ погружений отличаютс€ от тех, к которым инструктор второго уровн€ привык, то он должен пройти необходимую стажировку в местных услови€х.

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-12-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 280 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

≈сть только один способ избежать критики: ничего не делайте, ничего не говорите и будьте никем. © јристотель
==> читать все изречени€...

513 - | 474 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.011 с.