Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Слова иноязычного происхождения




Еще Михаил Зощенко писал: "А нуте-ка сунься те­перь с русской фразой — беда. Вся речь пересыпана словами с иностранным туманным значением". Про-


 




шло много лет, но и сейчас мы имеем пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного значения.

Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов.

"Лимитировать — установить лимит чего-нибудь, ог­раничивать".

Иностранное слово лимитировать в данном предло­жении следует заменить словами: изменилась, идет мед­леннее, приостановилась и т. п.

Иногда контекст не принимает иностранное слово:

Предлагаем пролонгировать договор о проведении конфе­ренций.

"Пролонгировать — что. Продлить срок действия че­го-нибудь".

Так не лучше ли употребить русское слово "продлить"?

Е. Н. Ширяев, известный ученый, спрашивает: "За­чем говорить спонтанный вместо случайный или непред­намеренный! Релятивный вместо относительный, дискур­сивный — вместо рассудительный или релаксация вместо ослабление"!"

И правда, зачем? Подумайте!

И.ДИАЛЕКТИЗМЫ

Диалектизмы — слова или устойчивые сочетания, ко­торые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или несколь­ких говоров русского общенационального языка.

Диалектизмы оправданны в художественной или пуб­лицистической речи для создания речевых характеристик героев.

Немотивированное же использование диалектизмов го­ворит о недостаточном владении нормами литературного языка.

Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер.

Шаберка — соседка.

Летом в деревне я встаю вместе с кочетами.

Кочет — петух.

Употребление диалектизмов в данных предложениях не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказы­вания.


РАЗГОВОРНЫЕ И ПРОСТОРЕЧНЫЕ СЛОВА

Разговорные слова входят в лексическую систему ли­тературного языка, но употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения.

Просторечие — слово, грамматическая форма или обо­рот преимущественно устной речи, употребляемые в ли­тературном языке обычно в целях сниженной, грубова­той характеристики предмета речи, а также простая не­принужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты.

Разговорная и просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.

У меня совсем худая куртка.

"Худой3(разг.). Дырявый, испорченный. Худой сапог".

Тропинку в лесу перегородила лесина.

"Лесина — (прост.) Срубленное дерево".

Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано кон­текстом.

ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ И ЖАРГОНИЗМЫ

Профессионализмы выступают как принятые в опре­деленной профессиональной группе просторечные экви­валенты терминов: опечатка — в речи газетчиков ляп; руль — в речи шоферов баранка.

Но немотивированное перенесение профессионализ­мов в общелитературную речь нежелательно. Такие про­фессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие, портят литературную речь.

Я уже третий год пошиваю в этом ателье.

Пошиваю —.шью, работаю швеей.

По ограниченности употребления и характеру экспрес­сии (шутливая, сниженная и т. п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной чатыо жар­гонов — своеобразных социальных диалектов, свойствен­ных профессиональным или возрастным группам людей


 




(жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников).

Жаргонизмы — это обиходно-бытовая лексика и фра­зеология, наделенная сниженной экспрессией и характе­ризующаяся социально ограниченным употреблением.

Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не по­зволяет.

Хибара — дом.

Завтра всем классом идем на скачки.

Скачки — танцы.

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

Студенты получили задание найти речевые ошибки в газетах и журналах. Один из них выписал такую фразу: «Журналист сказал директору завода: "А сейчас вернемся к нашим баранам..." — и квалифицировал ее так: "Нель­зя называть людей баранами".

Кто прав? Студент или журналист? Действительно ли ■ журналист назвал людей баранами?

Давайте разберемся!

В русском языке есть крылатое выражение "Вернемся к нашим баранам". "Этими словами в фарсе "Адвокат Пьер Патлен" (ок. 1470), первом из циклов анонимных фарсов об адвокате Патлене, судья прерывает речь бога­того суконщика. Возбудив дело против пастуха, стянув­шего у него овец, суконщик, забывая о своей тяжбе, осы­пает упреками защитника пастуха, адвоката Патлена, ко­торый не уплатил ему за шесть локтей сукна. Рабле в романе "Гаргантюа и Пантагрюэль" приводит цитату из "Адвоката Патлена", заменяя, однако, слово "овцы" на "бараны". Выражение это применяется к тому, кто чрез­мерно отвлекается от основной темы" (Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина. Крылатые слова).

Просто нужно помнить, что фразеологизмы всегда име­ют переносное значение.

Украшая нашу речь, делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют нам и нема­ло хлопот — при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.

1. Ошибки в усвоении значения фразеоло­гизмов.

а) Существует опасность буквального понимания


фразеологизмов, которые могут восприниматься как сво­бодные объединения слов. Такой пример мы только что видели.

б) Ошибки могут быть связаны с изменением значе­ния фразеологизма.

Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят.

В данном предложении фразеологизм метать бисер пе­ред свиньями, имеющий значение "напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого", употреблен неверно — в значении "выду­мывать, плести небылицы".

2. Ошибки вусвоении формы фразеологизма.

а) Грамматическое видоизменение фразеологизма.
Я привык отдавать себе полные отчеты.
Изменена форма числа. Существует фразеологизм от­
давать отчет.

Все ее ругали на чем свет стоял.

Глагольный фразеологизм на чем свет стоит употреб­ляется только в форме настоящего времени.

Он постоянно сидит сложив руки.

Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову, очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепри­частия совершенного вида с суффиксом (-я).

Опять надела туфли на босую ногу.

В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными формами ошибочна.

Боюсь только одного: не подтолкнула бы эта инфор­мация наших законодателей к какой-нибудь драконовой мере.

Здесь произошла замена прилагательного драконовской, что привело к ошибке.

б) Лексическое видоизменение фразеологизма.
Пора уже тебе взяться за свой ум.

Большая часть фразеологизмов является непроница­емой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополни­тельную единицу. Предложение необходимо исправить: Пора уже теб$ взяться за ум.

Ну хоть бейся об стенку!

Пропуск компонента фразеологизма также является ре­чевой ошибкой. Необходимо восстановить фразеологизм: Ну хоть бейся головой об стенку!

Все возвращается на спирали своя!..


 




Есть фразеологизм на круги своя. Замена слова недопу­стима.

3. Изменение лексической сочетаемости фра­зеологизма.

Эти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, еще молодой науки.

Произошло смешение (контаминация — приведение в соприкосновение, смешение) двух устойчивых оборотов: играет роль и имеет значение.

Можно сказать: вопросы имеют большое значение... или вопросы играют большую роль.

 

КЛИШЕ И ШТАМПЫ

У Корнея Чуковского есть великолепная книга о рус­ском языке "Живой как жизнь". Вот небольшой отрывок

из нее.

"Я слышал своими ушами, как некий посетитель ре­сторана, желая заказать себе свиную котлету, сказал офи­цианту без тени улыбки:

_ д теперь заострим вопрос на мясе.

И как один дачник во время прогулки в лесу заботли­во спросил у жены:

— Тебя не лимитирует плащ?

Обратившись ко мне, он тут же сообщил не без гор­
дости: Л

Мы с женой никогда не конфликтуем!

Причем я почувствовал, что он гордится не только от­личной женой, но и тем, что ему доступны такие слова, как "конфликтовать", "лимитировать".

Мы познакомились. Оказалось, что он ветеринар, зоо­техник и что под Харьковом у него есть не то огород, не то сад, в котором он очень любит возиться, но служба отвлекает его.

_ фактор времени... Ничего не поделаешь! — снова щегольнул он "культурностью" своего языка.

В поезде молодая женщина, разговорившись со мной, расхваливала свой дом в подмосковном селе:

— Чуть выйдешь за калитку, сейчас же зеленый

массив!

Как бы ни были различны эти люди, их объединяет одно: все они считают правилом хорошего тона возмож­но чаше вводить в свою речь (даже во время разговора


друг с другом) слова и обороты канцелярских бумаг, цир­куляров, протоколов, докладов, донесений и рапортов".

К. Чуковский назвал речь, насыщенную канцеляриз­мами, канцеляритом — как болезнь (ср. ларингит, брон­хит, колит).

Канцеляризмы — слова и выражения, употребление ко­торых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях речи они неуместны, являются штампами.

Смотрите сами:

Специалисты колхозов мало уделяют внимания борьбе с сорной растительностью.

Имеет место отсутствие запасных частей.

Простои рабочих мест имели место из-за необеспеченно­сти металлом.

На заводе проводится большая работа по линии продЬорга-низации.

Штампы — это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже це­лые предложения, которые возникают как новые, стили­стически выразительные речевые средства, но в резуль­тате слишком частого употребления утрачивают первона­чальную образность.

При голосовании поднялся лес рук.

Разновидностью штампов являются, как уже гово­рили, канцеляризмы, а также универсальные сло­ва. Это слова, которые употребляются в самых общих и неопределенных значениях: вопрос, задача, поднять, обеспечить и т. д. Обычно универсальные слова сопро­вождаются трафаретными привесками, которые К. И. Былинский назвал словами-спутниками или пар­ными словами: работа — повседневная, уровеньвысо­кий, поддержкагорячая.

Многочисленны публицистические штампы {тружени­ки полей, город на Волге), литературоведческие {волнующий образ, гневный протест).

В отличие от штампов, клише — речевые стереоти­пы, готовые обороты, используемые в качестве легко вос­производимого в определенных условиях и контекстах стандарта, — являются конструктивными единицами ре­чи и, несмотря на частое употребление, сохраняют свою семантику.

Клише используют в официально-деловых документах {встреча на высшем уровне); в научной литературе {требу-


 




ется доказать); в публицистике (наш собственный коррес­пондент сообщает из); в разных ситуациях разговорно-бытовой речи (Здравствуйте! Кто последний!).

ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ

Задание 1

Определите значения следующих слов. Составьте сло­восочетания.

1. Абонемент, абонент, абстракция, аксиома, аллего­рия, альманах, амплуа, апогей, апостроф, апофеоз, ассо­циация, баллотироваться, беллетристика, вираж, виртуоз, витраж, габарит, гамма, гарантия, гипотеза, глашатай, гра­вер, гравюра.

2. Дебатировать, дебют, декларация, дилемма, диле­тант, дубликат, закоснелый, закостенелый, заурядный, ими­тация, инверсия, инцидент, каламбур, кампания, кардиналь­ный, клише, когорта, колосс, коммюнике, компания, ком­петентный, косный.

3. Ландшафт, лаконичный, лейтмотив, лексикон, луче­зарный, марево, маринист, меморандум, мемуары, ми­зерный, миссия, мораторий, мотель, нарочитый, невежа, невежда, нивелировать, нигилист.

4. Обаяние, обоняние, огульный, околица, оптимальный, ореол, осенять, оснастка, острастка, палитра, парадокс, педант, плеяда, поделка, подоплека, постскриптум, прег емник, прецедент, приоритет, прозорливый.

5. Расселина, расщелина, ратификация, скрупулезный, титульный, фиктивный, фимиам, форсировать, форум, ще­петильный, эквивалент, экскурс, экслибрис, экспромт, эс­тетика, этика, эффективный, эффектный.

Задание 2

Правильно ли употреблены слова иноязычного происхож­дения в приведенных ниже предложениях? Исправьте пред­ложения, в которых допущены ошибки.

1. Для свободных игр выносим на площадку много раз­личных атрибутов: вожжи, санки, шапочки. 2. Обилие ак­сессуаров отягощает сюжет, отвлекая внимание от глав­ного. 3. В классе нерегулярно вентилируют помещение. 4. Выступающий оперирует положительными примерами из жизни группы. 5. Важным фактором хорошего качест­ва знаний являются систематические занятия.


Задание 3

Устраните ошибки, связанные с употреблением слов без учета их семантики в контексте и с неточным словоупотреб­лением.

1. Один поступок Чацкого привел меня в неясность. 2. Сейчас многие писатели пристально занимаются полити­кой. 3. Ученики пристально слушали выступление артиста.

4. Но перед тем, как использовать материал и легко виб­рировать им, я хочу изложить мои мысли о Базарове.

5. Идея этого произведения заключается в призыве к рус­ским князьям воплотиться в единое княжество и встать на защиту Русской земли. 6. Все это и рисует представление о "Слове о полку Игореве". 7. Зарисовки также помогают читателю лучше понять текст. Это своенравное объясне­ние. 8. Ученики сами могут поставить вопросы выступаю­щему. 9. "Гранатовый браслет"одно из самых подтвер­ждающих произведений Куприна.

Задание 4

Укажите, в каких примерах ошибка связана с непонима­нием значения слова, в каких — с неправомерным расшире­нием или сужением его значения.

1. Бунин затрагивает темы бытия чиновников, учителей, обедневших дворян. 2. Любовь поэта к Родине часто воз­рождала его от упаднических настроений. 3. "Слово о пол­ку Игореве" до сих пор привлекает внимание современ­ников. 4. Перед началом учебы я обратно прочел расска­зы А. П. Чехова. 5. Докладчики обычно фигурируют таки­ми выражениями, как "имеет место", "оказывает помощь" и т. п. •

Задание 5

Найдите и исправьте ошибки в употреблении слов с отвле­ченным и конкретным значением.

1. Керн в мышлении Пушкина осталась всего лишь ми­молетным видением. 2. В Риге выявлен притон наркома­нии. 3. Когда Русь была раздроблена, ее смогло покорить татаро-монгольское иго. 4. Чем отличается холерик от дру­гих типов нервной деятельности? 5. Я хочу выучить языки так, чтобы меня не могли отличить от англоязычного или латышскоязычного населения. 6. В парке стоит архитекту­ра. 7. Почти все изделия безымянны, только немногие име­ют авторство. 8. Павелв первых рядах строительства узкоколейки.


 




Задание 6

С данными словами-паронимами составьте словосоче­тания.

1. Бережныйбережливый, бракованныйбраковоч­
ный, веский
весомый, выборныйвыборочный, гнез­
до
гнездовье, драматическийдраматичный, жилищ­
ный
жилой, задерживатьсдерживать.

2. Изготовитьприготовить, мифическиймифо­
логический, основание
обоснование, особый — осо­
бенный, подменитьзаменить, представитьпредо­
ставить, романтичный
романтический, эффектный
эффективный.

Задание 7

Объясните различия между приведенными паронимами, составьте предложения с каждым из них.

1. Фактфактор, проблемныйпроблематичный, стилевойстилистический, сытыйсытный, методич­ныйметодический, статичныйстатический, коман­дированныйкомандировочный, одетьнадеть, це­лыйцельный.

2. Абонентабонемент, боязнобоязливо, непри­глядныйнепроглядный, осудитьобсудить, цветнойцветовой, фасонныйфасонистый, нетерпимыйнестер­пимый, личныйличностный, глинистыйглиняный.

3. Отборныйотборочный, логическийлогичный, геройскийгероический, усвоитьосвоить, неизмери­мыйнесоизмеримый, натуральныйнатуралистический, пустойпустынный, типичныйтиповой, человечныйчеловеческий.

Задание 8

Из предыдущего задания выберите слова-паронимы, ко­торые в некоторых своих значениях могут выступать как си­нонимы.

Например: Жесткий морозжестокий мороз.

Задание 9

Объясните разницу значений слов, входящих в парони-мический ряд. Пользуясь словарем паронимов, найдите 5 паронимических рядов.

Дипломат — дипломантдипломник.

Цветистыйцветнойцветовойцветочныйцве­тастый.


Задание 1 О

Восстановите паронимические пары, объясните значение

 

каждого слова.  
1. Авантюрный болотный —
венец — грецкий —
доходный — иронический злой — искусно
2. Каменистыйопечаткасталагмит — удачливый классный — поступоктрагическийявно

Задание 11

Вставьте в предложения подходящие по смыслу слова-па­ронимы представить — предоставить.

1. Мне... квартиру (дали, выделили).

2.... вам самим решать такие вопросы (даю возмож­ность решить).

3. Нужно срочно... отчет о работе (дать, вручить...).

4.... вам моего друга (знакомлю).

5. Отца... к ордену (наградили).





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-23; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1370 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Победа - это еще не все, все - это постоянное желание побеждать. © Винс Ломбарди
==> читать все изречения...

2687 - | 2506 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.