Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ќ том, как «игфрид с женой приехали на пир




 

 

“еперь мы, предоставив бургундов их трудам,

–асскажем, как  римхильда с толпой придворных дам

»з кра€ нибелунгов на –ейн держала путь.

Ќавр€д ли зрелище пышней видали где-нибудь.

 

ЎЄл вслед обоз огромный с одеждой дорогою.

“ак ехал смелый «игфрид со свитой и женою,

„тоб к шурину и другу поспеть на торжество.

”вы, он не подозревал, что ждЄт беда его!

 

≈го сынку в ту пору так мало было лет,

„то переезд ребЄнку пойти бы мог во вред,

» первенца оставил король в родном краю,

» больше отрок не видал отца и мать свою.

 

—опровождал геро€ его отец седой.

 огда бы ведал «игмунд, что кончитс€ бедой

¬есЄлый пир на –ейне, он сына и невестку

Ќе отпустил бы ни за что в опасную поездку.

 

√онцов послал с дороги к трЄм корол€м их з€ть,

» люди ”ты гост€ поехали встречать.

ќтправил с ними √унтер своих богатырей,

ј сам стал думать, как прин€ть приезжих потеплей.

 

ѕошЄл в покой к супруге и молвил государь:

Ђ“ы помнишь, как  римхильда теб€ встречала встарь?

Ќе менее радушной теперь ты быть должнаї. Ч

Ђ» буду: € ж еЄ люблюї, Ч ему в ответ она.

 

Ђя жду их завтра утром, Ч сказал король жене, Ч

» выехать навстречу велит учтивость мне:[129]

Ќе принимал € в жизни гостей столь дорогих.

—бирайс€, если ты со мной желаешь встретить ихї.

 

Ѕрюнхильда приказала, созвав придворных дам,

»м всем принар€дитьс€ так, чтоб предстать гост€м

¬ одежде самой лучшей, богатой и красивой,

» выполн€ть еЄ приказ вз€лись они ретиво.

 

Ќа лошадей вельможи им пособили сесть.

¬стречать гостей желанных весь двор и город весь

ѕомчались за Ѕрюнхильдой и √унтером вослед.

—толь тЄплой встречи родичей ещЄ не видел свет.

 

Ѕыла с высокой гостьей Ѕрюнхильда так мила,

„то в этот день невестка золовке воздала

«а прежнее радушье и ласковый приЄм.

ƒивились их учтивости все, кто сто€л кругом.

 

¬след за женой и «игфрид с дружиной подскакал.

“€жЄлый конский топот на поле не смолкал,

» тучей чЄрной пыли заволоклось оно.

ѕовсюду было вит€зей и дам полным-полно.

 

 огда король бургундский увидел, что пред ним

Ќеустрашимый «игфрид с родителем своим,

ќн так обоим молвил: Ђѕривет мой вам, друзь€!

¬ас видеть в ¬ормсе счастливы мо€ родн€ и €ї.

 

—казал почтенный «игмунд: Ђ¬оздай вам бог, коль так.

— тех пор как сын мой «игфрид вступил с  римхильдой в брак

я о свиданье с вами мечтал неоднократної.

ќтветил √унтер: Ђ—лышать мне такую речь при€тної.

 

Ѕыл «игфрид прин€т с честью, как государь и друг.

≈го расположень€ искали все вокруг.

ћлад √изельхер и √ернот пеклись о госте так,

„то большего радушь€ он желать не мог никак.

 

¬от съехались вплотную супруги королей,

» дамам, пожелавшим на землю слезть с коней,

ѕоторопились помощь герои предложить.

’ватило дела всем, кто рад был женщине служить.

 

ѕеремешались свиты обеих королев,

» умилились сердцем воители, узрев,

 ак обн€лись при встрече супруги их владык.

—вели знакомство меж собой немало дам в тот миг.

 

» гостьи и бургундки с учтивостью такой

ƒруг к дружке устремл€лись с прот€нутой рукой,

“ак нежно целовались по многу раз подр€д,

„то восторгались вит€зи, на них броса€ взгл€д.

 

Ќо счЄл державный √унтер, что в ¬ормс пора скакать,

ј по пути, чтоб видел его отважный з€ть,

 ак глубоко он всеми в краю бургундском чтим,

“урнир устроить приказал король мужам своим.

 

Ѕойцов в той схватке славной вз€л ’аген под начал,

» ќртвин за пор€дком с ним вместе наблюдал.

»м все повиновались Ч их мощь внушала страх.

ј как они заботились о дорогих гост€х!

 

ѕока шЄл бой потешный у городских ворот,

’оз€ева с гост€ми не двигались вперЄд.

ѕод свист калЄных копий и звон щитов стальных

 азались долгие часы минутами дл€ них.

 

√остей король оттуда повЄз к себе в палаты.

–оскошные попоны, расшитые богато,

” женщин из-под сЄдел свисали до земли.

¬новь у дворца воители слезть дамам помогли.

 

ќтвЄл приезжим √унтер покои сей же час.

— золовки не спускала меж тем Ѕрюнхильда глаз.

 римхильда красотою плен€ла всех кругом Ч

—ветлей и чище золота была она лицом.

 

ј гости всЄ стекались, шум€, толп€сь, пыл€,

ѕока конюший ƒанкварт по слову корол€

Ќад «игфридовой свитой не прин€л попеченье.

ƒл€ каждого сумел найти он тотчас помещенье.

 

«атем гостей хоз€ин велел просить за стол.

ѕир и в дворцовом зале, и во дворе пошЄл.

 ороль богатый задал на славу торжество:

Ќи в чЄм приезжим не было отказу у него.

 

»сполнен дружелюбь€, он с ними пил и ел,

ј з€ть его с женою, как встарь, напротив сел.

  столу их провожало немало удальцов Ч

ƒвенадцать сотен доблестных, испытанных бойцов.

 

 огда позанимали они места кругом,

 расавица Ѕрюнхильда подумала тайком,

„то мир вовек не видел столь сильного вассала,

Ќо к «игфриду в тот миг враждой ещЄ не воспылала.

 

¬еселье зат€нулось в тот вечер допоздна.

” многих даже платье промокло от вина:

√ость подн€тую чару допить не успевал,

 ак чашник влагу пенную в неЄ уж подливал.

 

 ак на пирах ведЄтс€, хоз€ева велели

ѕостлать дл€ дам приезжих удобные постели.

¬сех, кто на праздник прибыл, ждал ласковый приЄм.

— большим почЄтом каждый гость был встречен королЄм.

 

 огда же день забрезжил сквозь толщу облаков,

ќткрыли дамы крышки дорожных сундуков

» вынули одежду, хранившуюс€ в них.

ќна слепила взор огнЄм каменьев дорогих.

 

≈щЄ не отбыл √унтер к заутрене в собор,

ј уж от звона стали гудел дворцовый двор:

—ошлись оруженосцы и рыцари толпой,

„тоб в честь хоз€ина начать большой потешный бой.

 

Ќад рейнскою столицей разнЄсс€ громкий звук Ч

“о трубы загудели, запели флейты вдруг,

» ¬ормс проснулс€ разом, хот€ он был велик,

» на коней воители вскочили в тот же миг.

 

»злюбленной забаве герои предались.

—ердца их молодые отвагою зажглись.

ўитами прикрыва€сь и гор€ча коней,

 идались вит€зи туда, где бой гремел сильней.

 

—ражалс€ сам хоз€ин и все его друзь€,

ј из дворцовых окон, дыханье зата€,

«а круговертью схваток, вскипавших там и с€м,

—ледило много милых дев и благородных дам.

 

¬сех увлекла потеха, за часом час летел,

Ќо колокол соборный призывно загудел,

» подвели к воротам коней дл€ дам и дев,

» в храм вельможи повезли обеих королев.

 

” паперти их сн€ли воители с седла.

  золовке не питала ещЄ Ѕрюнхильда зла.

–ука в руке вступили они под кров св€той,

Ќо обернулась их при€знь раздором и враждой.

 

ќкончилась обедн€, и во дворец оп€ть

ѕоехали хоз€йка и гость€ пировать,

» дружбу их ни разу не омрачила тень,

ѕока над ¬ормсом не рассвел одиннадцатый день.

 

јвентюра XIV





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-24; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 304 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ќачинать всегда стоит с того, что сеет сомнени€. © Ѕорис —тругацкий
==> читать все изречени€...

1524 - | 1315 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.015 с.