Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Структура и смысловые компоненты делового письма




Деловые письма пишутся на специальных бланках по установленной форме. Структура письма складывается из компонентов, расположение которых показано на рисунке 1.

Рис. 1 Расположение компонентов делового письма

Заголовок (The Letterhead)

Заголовок печатается типографским способом, он содержит весьма важную информацию об отправителе: наименование фирмы или организации, почтовый и телеграфный адрес, номера телефона, телекса и телефакса. Под названием фирмы может быть указан род ее деятельности. В названиях торговых и промышленных предприятий, банков и т. д. может присутствовать слово Limited (сокращенно Ltd) например:

 

Mitchell Diesel, Limited.

В слове Limited в сокращенном виде заложено выражение limited liability company, т.е. компания с ограниченной ответственностью. Иногда в названиях фирм встречается и другое сокращение — Inc., что соответствует выражению Incorporated, т. е. зарегистрированный как корпорация, например:

 

International Office Equipment, Inc.

Помимо предоставления фактической информации о фирме, заголовок определенным образом характеризует ее с другой стороны: необычная форма заголовка, его дизайн, эмблема фирмы (а иногда и ее девиз), применение цветной краски, использование особой бумаги — все это создает своеобразный образ фирмы. Читая письмо, Вы, безусловно, прежде всего интересуетесь его содержанием, однако невольно обращаете внимание и на оформление заголовка, которому сразу даете внутреннюю оценку, иногда перенося эту оценку и на деятельность самой фирмы. Удачное расположение компонентов заголовка, его оригинальная эмблема способствуют созданию благоприятного впечатления о фирме у тех, кому направлено письмо.

 

Указание на ссылку (The Reference Line)

Непосредственно под заголовком в верхней левой части письма обычно помещается указание на ссылку. В ней могут быть даны инициалы составителя письма и машинистки, цифровое или буквенное обозначение фирмы или отдела, номер дела и т.д. При этом сначала предлагается ссылка на данные получателя (если они известны), после чего следует ссылка на отправителя, например:

 

Your reference  
(или: Your ref.) — Ваша ссылка
HND/RP HND/RP
Our reference  
(или: Our ref.) — Наша ссылка
LA/DK/187 LA/DK/187

 

Дата (The Date)

В правой верхней части письма указывается дата. Существуют различные способы ее написания. Традиционным британским считается следующий вариант:

15 Feb. 20...

15 February, 20...

15th February, 20...

Американский способ обозначения даты несколько иной:

February 15th, 20...

February 15, 20...

Перед числительным, обозначающим год, обычно ставится запятая. В последние годы все более заметной становится тенденция к минимальному употреблению знаков препинания в деловой корреспонденции, поэтому можно встретить и такое написание даты: 4 August 2007. Не рекомендуется употреблять в датах цифры вместо названий месяцев, поскольку цифровое обозначение даты может быть истолковано по-разному в различных странах. Так, дата 2/5/2007 будет воспринята представителем американской фирмы как 5 февраля 2007 года, а представителем британской фирмы — как 2 мая 2007 года. Это связано с особенностями прочтения дат в разных странах:

США

2 / 5 / 07

месяц день год

 

Великобритания

2 / 5 / 07

день месяц год

 

Допускается сокращение названий некоторых месяцев:

January - Jan. July - July
February - Feb. August - Aug.
March - March September - Sept.
April - Apr. October - Oct.
May - May November - Nov.
June - June December - Dec.

 

При работе с компьютером Международная организация по стандартизации (ISO) рекомендует полностью цифровое обозначение даты, причем сначала указывается год, затем месяц и день, например: 2007 - 09 - 06 или даже слитно 20070906

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-23; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 525 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Бутерброд по-студенчески - кусок черного хлеба, а на него кусок белого. © Неизвестно
==> читать все изречения...

4449 - | 4398 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.013 с.