Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


„то помнит немецкий €зык, если, собрав его части вместе, заставить говорить друг с другом




„то труднее всего на свете видеть своими глазами?
“о, что лежит перед нами.

√Єте

Ќемецкий €зык формировалс€ на территории, заселенной галлами, лужицкими сербами, венетами, пол€ками, чехами и словенцами. Ёто уже был Ђисторический периодї, т. е. период, снабженный дл€ изучени€ письменными пам€тниками. ѕришедшие с востока многочисленные германцы (франки, саксонцы) имели лексику, близкую к лексике франков, существенный вклад в которую внесли и попавшие в ≈вропу с севера датчане (норманны), но очень много, особенно терминологических слов, проникло в €зык немцев из латыни. » не только из-за христианизации, а еще и потому, что германские племена взвалили на себ€ работу организационного поддержани€ остатков структур –имской империи. ѕоэтому ¬елика€ –имска€ импери€ имеет два названи€ Ч Ђклассическа€ї и Ђгерманска€ї.

“олько в XIV веке немецкий €зык начинает вытесн€ть латынь из официальной сферы, а грамматика и словари формируютс€ лишь к концу XVIII века. Ћишь в XIII веке была окончательно подавлена слав€нска€ государственна€ самосто€тельность на северо-востоке √ермании (была завоевана марка Ѕранденбург Ч Ѕранибор). “ем не менее, даже в Ђподлинно немецкойї лексике можно просмотреть р€д следов индоевропейского пра€зыка в его слав€нской ипостаси. ќсобенно топонимика (наука о географических названи€х) дает представлени€ о том, что многие немецкие названи€ местностей есть инопроизношени€ слав€нских старинных названий, поскольку именно прочтение этих наименований по-слав€нски дает Ч функционально Ч семантическое содержание названи€ (в полном соответствии с теорией великого немецкого ученого √умбольдта). ќбщеизвестны примеры ƒрездена - ƒрозд€ны, Ћейпцига Ч Ћипецка, которые приобретают смысл городов лип и дроздов, а в немецких сказках даже сохранилс€ король-дроздобород. ≈ще один срез дают немецкие окончани€ на Ђаиї; “оргау, Ћюбенау и т. д. ѕоскольку немецко-буквальное прочтение как Ђауї этого дифтонга, в германских €зыках правильно читаемого как Ђќї, то получаютс€ из всей серии топонимов славные слав€нские деревеньки типа подмосковного ЂЋюблиної: Ћюбено, “оргино, ѕротвино, а у нас зато зазвучит ‘р€зино, где жили Ђфр€зиныї, т. е. немцы, которых долго на –уси относили к приморским Ђфризамї Ч голландцам. ’от€ к этому времени Ђфризовї почти повывели там, где они жили, поскольку они Ђпруссыї и есть (F = –), и занимали они всЄ побережье Ч от ‘ранции до ѕрибалтики.

ј вот само прочтение слова Ћейпциг, где по€вл€етс€ межслогова€ Ђиї заставл€ет думать, что на территории √ермании нар€ду с буквенными рунами и латиницей имело хождение слоговое праписьмо, а р€д Ђсловесных раскопокї приводит к мысли, что совсем не об€зательно германцы почерпнули это письмо у местных слав€н. ћогли принести с собой из среднеазиатских скитаний. ѕовод дл€ этого заключени€ дает немецкое слово RAT Ч совет и производные: Rate Ч норма, Raten Ч советовать, Rathaus Ч ратуша, Ratifikation Ч утверждение, Ratios Ч беспомощный. “. к. этот корень в соответствии с правилом немецко-английского соответстви€ в английском должен читатьс€ как RAD, то впервые мы теперь можем не только ответить на вопрос: а как правильно?, поскольку в слав€нских €зыках –јƒј Ч совет, Ч это ключевое слово (даже –јƒ∆ј, –аджастан и ћахарадзе рассказывают о сложном пути, который этот корень проделал), но и указать, откуда привезли немцы “ вместо ƒ. ќтвет: санскрит, веды, —редн€€ јзи€, поскольку в ¬едах (ƒревнейших из Ёдд), мировой пор€док уже пишетс€ как RTA (RATA) т. е. с Ђ“ї вместо Ђƒї.

» столь любимое немцами слово ЂMANNї Ч человек, мужчина, прижившеес€ во многих фамили€х, тоже приехало из-за  аспи€, но с датским (скандинавским) слоем немецкого €зыка, о котором рассказ ниже.

√ород Ћейпциг (Ћипецк) помогает решить еще одну загадку. ѕочему немцы дл€ собственного Ћипецка использовали слоговое собственное его прочтение, а вот чужую Ћиепаю Ч прибалтийский Ћипецк, который латыши, примен€€ дифтонг, всЄ же правильно перевод€т как Ђгород липї, немцы называют Libava Ч Ћибава? ќказываетс€, это не совсем по-немецки. Ёто Ч латинское €дро немецкого €зыка, которое использовалось в официальных документах до того как окончательно сформировалс€ собственно немецкий €зык документов.

„итатель вправе ожидать и пр€мого сло€ слав€нской лексики, и он действительно находитс€, например Ў¬ј…Ќ Ч schwein Ч просто —¬»Ќ (свинь€) без ухищрений с правилами пра€зыка, а только за счет правил чтени€. ј с правилами, наиболее характерно слово OST Ч восток, которое по правилам сразу становитс€ VOST, и начинает звучать по-нашему. Ќо поскольку речь идет о втором-третьем веке новой эры, когда римские источники уже упоминали слав€н в этом ареале обитани€, нас такими совпадени€ми не удивишь. «начительно интереснее искать в немецком €зыке следы среднеазиатского доевропейского пребывани€ германцев и датчан (санскрит?, тюркизмы?), но это уже друга€ тема.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-23; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 341 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

ƒва самых важных дн€ в твоей жизни: день, когда ты по€вилс€ на свет, и день, когда пон€л, зачем. © ћарк “вен
==> читать все изречени€...

492 - | 452 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.011 с.