Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ѕетербург, 12 июл€ 1839 года, вечер




ћен€ повезли на острова; это Ч прелестное болото; никогда еще никому не удавалось так удачно скрыть тину цветами. ¬ообразите себе сырую низину, откуда, однако, в летнее врем€ вода отступает благодар€ осушительным каналам: низину эту засадили великолепной березовой рощей и выстроили здесь множество очаровательных загородных домов. ¬ид€ здешние березовые аллеи (а березы и сосны Ч единственные деревь€, произрастающие в северных лед€ных пустын€х), воображаешь, будто попал в английский парк. ќстрова Ч не что иное, как огромный сад, усе€нный виллами и коттеджами и замен€ющий жител€м ѕетербурга загородную местность; бивуак царедворцев, густо населенный в течение недолгой летней поры и пустующий во все остальное врем€ года.(146) “уда ведут несколько очень красивых дорог и переброшенные через разные рукава реки мосты.

√ул€€ по тенистым алле€м, чувствуешь себ€ за городом, однако загородна€ эта местность однообразна и лишена естественности. ѕочва повсюду совершенно ровна€, а деревь€ одни и те же: откуда же вз€тьс€ живописным видам? —тарани€ людей лишь в очень малой мере исправл€ют изъ€ны природы. ”совершенству€ √осподне творение, люди сделали здесь все, что могли, но добились очень немногого. ¬ северных широтах тепличные растени€, экзотические плоды, даже подземные сокровища Ч золото и драгоценные камни Ч не так редки, как самые обычные деревь€, произрастающие в наших лесах: за деньги здесь можно раздобыть все, что добываетс€ из-под земли и выращиваетс€ под стеклом; дл€ волшебной сказки этого достаточно, дл€ парка Ч нет.  аштанова€ или дубова€ роща из тех, что украшают наши холмы, показалась бы в ѕетербурге чудом: дома италь€нской архитектуры, окруженные лапландскими деревь€ми и украшенные цветами, которые привезены со всех концов света, производ€т впечатление странное, но не слишком при€тное. ѕарижане, никогда не забывающие свой родной город, назвали бы эту аккуратную сельскую местность русскими ≈лисейскими пол€ми (147), однако петербургские острова обширнее, имеют вид одновременно и более деревенский, и более разукрашенный, более искусственный.  роме того, они гораздо дальше от аристократических кварталов, чем парижские ≈лисейские пол€. ќстрова Ч разом и город, и загородна€ местность; иной раз, увидев луга, отвоеванные у торф€ных болот, вы начинаете верить, будто попали в насто€щую деревню, с лесами и пол€ми, однако дома в виде храмов, теплицы, украшенные пил€страми, колоннады перед дворцами, театральные залы с античными перистил€ми напоминают вам, что вы находитесь в городе.

–усские по праву горд€тс€ садами, ценой бесчисленных усилий разбитых на пористой петербургской почве, однако природа, даже побежденна€, не забывает о своем поражении и подчин€етс€ человеку с большой неохотой: за оградой парка простираетс€ неухоженна€ земл€. —частливы страны, где земл€ и небо соревнуютс€ в щедрости, украша€ и облегча€ жизнь людей!

я не стал бы упоминать о недостатках этой обделенной Ѕогом земли, не стал бы, путешеству€ по северной стране, скучать о южном солнце, не подчеркивай русские своего полного презрени€ ко всему, чего лишено их отечество: они довольны всем, вплоть до климата, вплоть до почвы; фанфароны от природы, они хвастают не только обществом, но и природой своей страны; прит€зани€ их изгон€ют из моей души смирение, каковое € почитал своим долгом и каковое намеревалс€ выказать, странству€ по северному краю. Ќынче все пространство, отдел€ющее город от одного из устьев Ќевы, зан€то своеобразным парком, вход€щим, однако, в пределы ѕетербурга: вс€кий русский город Ч цела€ страна. ќстрова сделались бы очень многолюдным кварталом, если бы наследники ѕетра более точно следовали его плану. ќднако мало-помалу в надежде спастись от наводнений жители нового города начали отодвигать строительство к югу, а болотистые острова отвели исключительно дл€ загородных домов богатейших и элегантнейших придворных; в течение дев€ти мес€цев эти дома остаютс€ наполовину залиты водой и покрыты снегом; в эту пору подле летнего дворца императрицы воют волки. «ато в оставшиес€ три мес€ца на месте льдов расцветают роскошнейшие цветы; впрочем, сквозь эту искусственную элегантность просвечивает туземна€ природа; стремление блистать Ч главна€ страсть русских, поэтому цветы в своих гостиных они зачастую располагают не так, чтобы сделать комнату уютнее, но так, чтобы произвести впечатление на прохожих; совершенно противоположным образом поступают англичане, не желающие украшать улицу. јнгличанам лучше, чем любому другому народу земли, удалось заменить стиль вкусом: их пам€тники смехотворны, зато частные дома их Ч образцы из€щества и здравого смысла. Ќа островах все дома и дороги похожи. ¬прочем, чужестранец гул€ет здесь, не испытыва€ скуки, по крайней мере в первый день. “ень, отбрасываемую березами, не назовешь густой, однако от северного солнца и не хочетс€ укрыватьс€. Ќа смену озеру приходит канал, на смену лугу Ч роща, на смену хижине Ч вилла, на смену аллее Ч друга€ алле€, в конце которой вас ждут виды, в точности похожие на те, которыми вы наслаждались только что.  артины эти плен€ют воображение, хот€ и не вызывают живого интереса, не возбуждают любопытства: здесь царит покой, а покой дл€ русских придворных вещь драгоценна€, хот€ они и не умеют его ценить. ¬ течение нескольких мес€цев русских аристократов, переселившихс€ на летние квартиры, развлекает театр. “еатральна€ зала окружена искусственными реками, тенистыми каналами, образующими своего рода водные аллеи, причем вода эта иногда растекаетс€ в небольшие озера, берега которых поросли травойЕ впрочем, разве это трава?! это Ч чудесное творение искусства, торжествующего победу над землей, способной рождать лишь вереск и лишайники; глазу путника предстает множество домов, утопающих в цветах и пр€чущихс€ среди деревьев, словно беседки в английском парке; увы, несмотр€ на все эти чудеса, бледна€ и однообразна€ северна€ растительность придает этому городу-саду печальный вид! —ама€ разорительна€ роскошь здесь не может считатьс€ излишней, ибо дл€ того, чтобы получить вещи, в других широтах совершенно естественные и почитающиес€ предметами первой необходимости, здесь приходитс€ тратить миллионы и прибегать ко всевозможным ухищрени€м мастеров.  ое-где позади дощатых, но покрашенных под кирпич вилл выс€тс€ вдалеке тощие и печальные стволы сосен. Ёти символы пустынных просторов разрушают нестойкую красоту садов, лишний раз напомина€ о суровых зимах и соседстве ‘инл€ндии.

Ќа севере цивилизаци€ преследует цели далеко не шуточные. ¬ этих широтах общество созидаетс€ не любовью к удовольстви€м, не интересами и страст€ми, которые нетрудно удовлетворить, но могучей волей, осужденной беспрестанно преодолевать преп€тстви€ и подвигающей народы на невообразимые усили€. ≈сли личности здесь объедин€ютс€, то в первую голову дл€ того, чтобы боротьс€ с м€тежной природой, плохо поддающейс€ любым попыткам людей преобразить ее. ѕечальный и суровый облик физического мира всел€ет в души местных жителей тоску, которой, на мой взгл€д, объ€сн€ютс€ политические трагедии, столь часто происход€щие при русском дворе. ƒрамы здесь разыгрываютс€ в действительной жизни, на сцене же идут водевили, нисколько никого не пугающие; здесь из театров предпочитают Ђ∆имназї (148), из писателей ѕол€ де  ока(149). ¬ –оссии дозволены лишь те развлечени€, что начисто лишены смысла. ѕри такой суровой жизни серьезна€ литература никому не нужна. Ќа фоне этой страшной действительности успех могут иметь лишь фарс, идилли€ или весьма иносказательна€ басн€. ≈сли же в этом невыносимом климате деспотическа€ власть еще усугубит т€готы существовани€ новыми указами, человек навсегда утратит вс€кую возможность вкушать счастье и покой. Ѕезм€тежность, блаженство Ч здесь эти слова звучат так же неопределенно, как слово Ђрайї. Ћень без отдыха, тревожное бездействие Ч вот к чему неминуемо приводит северное самодержавие. –усские не умеют наслаждатьс€ жизнью в той загородной местности, которую сами создали у своего порога. ∆енщины ведут летом на островах точно такой же образ жизни, как зимой в ѕетербурге: встают поздно, днем занимаютс€ своим туалетом, вечером езд€т в гости, а ночь провод€т за карточными столами; забытьс€, одурманить себ€ Ч вот €вна€ цель всех здешних жителей. ¬есна на островах начинаетс€ в середине июн€ и продолжаетс€ до конца августа; на эти два мес€ца обычно Ч кроме нынешнего года, €вл€ющегос€ исключением, Ч приходитс€ в общей сложности семь-восемь жарких дней; вечера здесь промозглые, ночи светлые, но туманные, дни пасмурные; в таких услови€х предаватьс€ раздумь€м Ч значит обречь себ€ на невыносимую тоску. ¬ –оссии разговор равен заговору, мысль равна бунту: увы! мысль здесь не только преступление, но и несчастье.

“олько ради того, чтобы улучшить свою участь и участь себе подобных, но если ему не дано изменить что бы то ни было в своем и чужом существовании, бесполезна€ мысль растравл€ет душу и от нечего делать пропитывает ее €дом. ¬от, кстати, отчего русские аристократы танцуют на балах в любом возрасте.

Ћишь только кончаетс€ лето, в ѕетербурге начинает моросить дождь, и его острые, как иголки, струи недели напролет падают на острова. ¬ первые же два дн€ непогоды с берез облетают листь€, цветы ув€дают, а дома пустеют; по улицам и мостам без остановки т€нутс€ в город гр€зные телеги, на которые со слав€нской небрежностью навалены в беспор€дке мебель, ковры, доски, сундуки; летний этот обоз тащитс€ на другой конец города, а тем временем владельцы всех перевозимых сокровищ спешат на зимние квартиры в элегантных дрожках или экипажах, запр€женных четверкой лошадей. “аким образом, северные богачи, очнувшись от мимолетных летних грез, отступают под натиском Ѕоре€, а острова остаютс€ в распор€жении медведей и волков Ч законных владельцев этого кра€! Ќад лед€ными болотами воцар€етс€ молчание, а легкомысленное общество на дев€ть мес€цев прерывает свои представлени€ на театре пустыни. јктеры и зрители покидают дерев€нный город и пересел€ютс€ в каменный, почти не замеча€ разницы, ибо зимними петербургскими ночами снег блестит почти так же €рко, как солнце летними дн€ми, а русские печи греют теплее, чем косые солнечные лучи. ѕредставление оканчиваетс€: рабочие сцены разбирают декорации и гас€т свечи, цветы, росшие на театре по прихоти актеров, в€нут, и в течение следующих дев€ти мес€цев лишь редкие деревь€ изнывают в одиночестве над поросшими камышом торф€ными болотами, которые прежде звались »нгрией и из которых каким-то чудом €вилс€ ѕетербург.

“о, что ежегодно происходит с островами, рано или поздно произойдет с целым городом. —тоит монарху на один день забыть эту столицу, не имеющую корней ни в истории, ни в почве, стоит ему под вли€нием новых политических ве€ний обратить взор в иную сторону, и сдерживающий реку гранит искрошитс€, низины вновь покроютс€ водой и вс€ эта безлюдна€ местность отойдет к ее первоначальным хоз€евам.(150)

ѕодобные мысли посещают всех иностранцев, прогуливающихс€ по улицам ѕетербурга; никто не верит в долголетие этой волшебной столицы. ѕлох тот путешественник, кто не склонен к раздумь€м, а между тем стоит задуматьс€, как понимаешь, что достаточно –оссии начать войну или переменить политический курс, и творение ѕетра лопнет, как мыльный пузырь. Ќигде € так €сно не ощущал непосто€нства всего земного, как јвтор лично наблюдал эту непригл€дную картину на обратном пути из ћосквы в ѕетербурге; и в ѕариже и в Ћондоне мне случалось сказать себе: настанет день, когда эти шумные торжища сделаютс€ молчаливее јфин и –има, —иракуз и  арфагена, однако когда речь идет о европейских столицах, очевидно, что ни времени, ни непосредственных причин этого превращени€ не дано знать ни одному смертному, тогда как исчезновение ѕетербурга предсказать нетрудно; оно может произойти хоть завтра, под звуки победных песен торжествующего народа. ” других столиц закат следует за истреблением жителей, эта же столица погибнет в ту самую пору, когда положение русских в мире упрочитс€. я столько же верю в долговечность ѕетербурга, сколько в жизнестойкость политических систем и людское посто€нство. Ќи об одном другом городе мира этого сказать нельз€.

„то за страшна€ сила Ч та, котора€, возвед€ столицу в пустыне, может одним словом возвратить дикой природе все, что было у нее отн€то! «десь собственной жизнью распор€жаетс€ только монарх: судьба, мощь, вол€ целого народа Ч все пребывает в руках одного человека. –оссийский император Ч олицетворение общественного могущества; среди его подданных в теории Ч а может быть, и на практике Ч царит то равенство (151), о каком мечтают нынешние галлоамериканские демократы, фурьеристы и проч. ќднако дл€ русских существует причина грозы, неведома€ иным народам, Ч гнев императора. “ирани€, республиканска€ ли, монархическа€ ли, всел€ет в души ненависть к абсолютному равенству. Ќичто так не пугает мен€, как железна€ логика, примененна€ к политике. ≈сли ‘ранци€ уже дес€ть лет живет в материальном довольстве, то, быть может, оттого, что за видимой бессмысленностью ее де€тельности скрываетс€ высша€ практическа€ мудрость; к счастью дл€ нас, нами правит реальность, пришедша€ на смену умозрительным построени€м.

¬ –оссии деспотическа€ система действует, как часы, и следствием этой чрезвычайной размеренности €вл€етс€ чрезвычайное угнетение. ¬ид€ эти неотвратимые результаты непреклонной политики, испытываешь возмущение и с ужасом спрашиваешь себ€, отчего в де€ни€х человеческих так мало человечности. ќднако не стоит путать трепет с презрением: мы не презираем то, чего боимс€. √л€д€ на ѕетербург и размышл€€ о страшном существовании жителей этого гранитного лагер€, можно усомнитьс€ в √осподнем милосердии, можно стенать и возносить прокл€ти€, но невозможно соскучитьс€. Ёто непостижимо, но великолепно. ƒеспотизм, подобный здешнему, представл€ет собой неисчерпаемый источник наблюдений и размышлений. Ёта колоссальна€ импери€, представша€ моему взору на востоке ≈вропы, той самой ≈вропы, где повсюду общество страждет от отсутстви€ общепризнанной власти, кажетс€ мне посланницей далекого прошлого. ћне кажетс€, будто на моих глазах воскресает ветхозаветное плем€, и € застываю у ног допотопного гиганта, объ€тый страхом и любопытством.

¬с€кому, кто въезжает в пределы –оссийской империи, первым делом бросаетс€ в глаза, что общество, устроенное так, как здесь, пригодно только дл€ здешних жителей: чтобы жить в –оссии, следует быть русским; впрочем, по видимости все здесь вершитс€ так же, как и в других странах. Ќе то Ч по сути. —егодн€ вечером на островах € мог лицезреть здешний модный свет; говор€т, модный свет повсюду одинаков, но € обращал внимание лишь на детали, характерные дл€ здешнего света: дело в том, что у каждого общества есть душа, и, сколько бы эта душа ни брала уроков у феи, именуемой цивилизацией и €вл€ющейс€ просто-напросто модой данного века, она сохран€ет свой природный нрав.

Ќынче вечером весь ѕетербург, иными словами, двор, включа€ его непременную свиту Ч чел€дь, собралс€ на островах Ч не ради того, чтобы бескорыстно насладитьс€ прекрасной прогулкой (бесчисленным русским царедворцам такое врем€препровождение показалось бы пошлым), но ради того, чтобы взгл€нуть на пакетбот императрицы: подобные забавы здесь никогда не наскучивают. ¬ –оссии вс€кий правитель Ч бог, вс€ка€ монархин€ Ч јрмида и  леопатра. «а этими изменчивыми божествами следует кортеж вечно преданных слуг, пеших, конных и восседающих в экипажах; самодержец в этой стране всегда почитаетс€ всемогущим и никогда не выходит из моды.

ќднако, что бы ни говорили эти покорные подданные, что бы они ни делали, восторг их остаетс€ принужденным: это Ч любовь стада к пастуху, который кормит его, чтобы зарезать. ” народа, лишенного свободы, есть инстинкты, но нет чувств, инстинкты же нередко дают о себе знать в форме грубой и нав€зчивой: покорство подданных не может не утомл€ть российских императоров; порой и кумиру надоедает ладан. ѕо правде говор€, поклонение это не раз нарушали чудовищные измены. –усское правительство Ч абсолютна€ монархи€, ограниченна€ убийством(152), меж тем когда монарх трепещет, он уже не скучает; им владеют попеременно ужас и отвращение. ƒеспоту в его гордыне потребны рабы, человек же ищет себе подобных; однако подобных царю не существует; этикет и зависть ревностно охран€ют его одинокое сердце. ќн достоин жалости едва ли не в большей степени, нежели его народ, особенно если он чего-нибудь стоит. ¬се кругом наперебой расхваливают семейственные радости, которые вкушает император Ќиколай, однако мне видитс€ в этом скорее утешение прекрасной души, нежели доказательство безоблачного счасть€. ”тешение Ч еще не блаженство; напротив, необходимость лечени€ доказывает наличие болезни; если у российского императора велика€ душа, то придворна€ жизнь не может полностью зан€ть ее; отсюда Ч частные добродетели императора Ќикола€. Ќынче вечером императрица покинула ѕетергоф и морем прибыла на острова; здесь в своем загородном доме она пробудет до бракосочетани€ ее дочери, которое состоитс€ завтра в новом «имнем дворце.  огда императрица находитс€ на островах, под сенью деревьев, окружающих ее дом, с утра до вечера несет караул полк кавалергардов(153) Ч один из прекраснейших полков в русской армии.

ћы прибыли слишком поздно и не смогли увидеть, как государын€ сходит на сушу со своего св€щенного корабл€, однако толпа, мимо которой только что промелькнула коронованна€ звезда, еще не оправилась от потр€сени€. ¬ –оссии единственный дозволенный шум суть крики восхищени€. явление императрицы оставило среди царедворцев след, какой оставл€ет в море большое судно. Ѕурл€щее человеческое море в тот вечер было точь-в-точь похоже на волны, продолжающие пенитьс€ позади мощного военного корабл€ уже после того, как корабль этот, гордо мчащийс€ вперед на всех парусах, достигнет гавани. »так, € наконец вдохнул воздух двора! ќднако до сей поры € еще не лицезрел ни одного из тех божеств, чьей волей вдыхают этот воздух простые смертные! —амые замечательные загородные дома выстроены вокруг императорской усадьбы или по крайней мере в соседстве с ней. „еловек здесь черпает силу во взгл€дах повелител€, как растение черпает силу в солнечных лучах; воздух Ч собственность императора, каждый вдыхает его ровно столько, сколько ему дозвол€етс€: у истинного царедворца легкие так же гибки, как и стан. ¬сюду, где есть двор и общество, люди расчетливы, но нигде расчетливость не носит такого неприкрытого характера. –оссийска€ импери€ Ч огромна€ театральна€ зала, где из вс€кой ложи видно, что творитс€ за кулисами. “еперь час ночи; скоро взойдет солнце; € еще не сплю и окончу ночь так же, как ее начал, сочин€€ письмо к вам 6 м света. ’от€ русские и прит€зают на элегантность, во всем ѕетербурге невозможно найти сносную гостиницу. «натные вельможи, приезжа€ в столицу из глубины империи, привоз€т с собой многочисленную дворню: поскольку люди €вл€ютс€ их собственностью, они держат их за предметы роскоши. ќставшись одни в господских поко€х, слуги как истинные уроженцы ¬остока немедленно разваливаютс€ в креслах и на диванах, оставл€€ повсюду клопов, которые из-под диванной обивки переползают в дерев€нные подлокотники и ножки мебели, а оттуда Ч на стены, пол и потолки; несколько дней спуст€ они заполн€ют все жилище, причем невозможность проветрить комнаты в зимнее врем€ лишь усугубл€ет зло. Ќовый императорский дворец, восстановленный такой дорогой ценой, уже кишит этими твар€ми; можно подумать, будто несчастные рабочие, расстававшиес€ с жизнью ради того, чтобы поскорее отделать палаты своего повелител€, заранее отомстили за свою гибель, заразив эти гибельные стены мерзостными насекомыми; некоторые комнаты дворца пришлось закрыть еще прежде, чем в них вселились хоз€ева. ≈сли эти ночные супостаты не миновали даже дворца, каково же придетс€ мне у  улона? ќтча€ние овладевает мной, но белые ночи заставл€ют забыть обо всех невзгодах.

¬ полночь € вернулс€ с островов и тотчас вновь покинул гостиницу; € отправилс€ бродить по улицам, чтобы собратьс€ с мысл€ми и вспомнить самые интересные из бесед, которые вел сегодн€; € скоро дам вам о них краткий отчет. ѕрогулива€сь в одиночестве, € вышел на прекрасную улицу, называемую Ќевский проспект. ¬дали поблескивали в лучах заката колонны јдмиралтейства. Ўпиль этого христианского минарета Ч длинна€ металлическа€ игла острее любой готической колокольни Ч сверху донизу покрыт золотом; ѕетр I пустил на позолоту дукаты, присланные ему в дар √олландскими —оединенными Ўтатами.(154)

ћо€ невыносимо гр€зна€ комната на посто€лом дворе и этот сказочно роскошный пам€тник Ч вот ѕетербург.  ак видите, в этом городе, где ≈вропа показывает себ€ јзии, а јзи€ Ч ≈вропе, нет недостатка в контрастах.

Ќарод здесь красив; чистокровные слав€не, прибывшие вместе с хоз€евами из глубины –оссии или ненадолго отпущенные в столицу на заработки, выдел€ютс€ светлыми волосами и свежим цветом лица, но прежде всего Ч безупречным профилем, достойным греческих статуй; восточные миндалевидные глаза, как правило, по-северному сини, а взгл€д их разом кроток, мил и плутоват. –адужна€ оболочка этих беспокойных глаз переливаетс€ разными цветами от змеино-зеленого до серого, как у кошки, и черного, как у газели, в основе своей остава€сь синей;[20]золотистые пушистые усы топорщатс€ надо ртом безупречно правильной формы, в котором си€ют ослепительно белые зубы, почти всегда совершенно ровные, но иной раз остротой своей напоминающие клыки тигра или зубь€ пилы. Ќар€д этих людей почти всегда самобытен; порой это греческа€ туника, перехваченна€ в талии €рким по€сом, порой длинный персидский халат, порой коротка€ овчинна€ куртка, которую они нос€т иногда мехом наружу, а иногда внутрь Ч смотр€ по погоде. ∆енщины из народа не так хороши;(155) на улице их немного, а те, кто мне попадались, мало привлекательны; вид у них забитый. —транна€ вещь! мужчины забот€тс€ о своем туалете, женщины же относ€тс€ к нему с небрежением. Ѕыть может, причина в том, что мужчины прислуживают знатным вельможам. ” простолюдинок т€жела€ поступь; ноги их обуты в уродливые сапоги грубой кожи; и лица, и стан их лишены из€щества; даже у молодых землистый цвет лица, особенно бросающийс€ в глаза на фоне свежих лиц мужчин. ∆енщины из народа нос€т короткую куртку, распахнутую на груди и отороченную мехом, чаще всего рваным и свисающим клочь€ми. Ќар€д этот был бы неплох, умей они его подать, как говор€т наши торговцы, и не отличайс€ большинство его владелиц уродливой фигурой и отвратительной нечистоплотностью; национальный головной убор русских женщин красив, но нынче почти совершенно вышел из употреблени€; € слышал, что его нос€т лишь кормилицы да светские женщины в дни придворных церемоний(156); убор этот Ч расшир€юща€с€ кверху картонна€ башенка, расшита€ золотом.(157)

”пр€жки здесь весьма живописны, кони быстры, гор€чи, норовисты, однако все экипажи, которые € видел сегодн€ на островах, не исключа€ и карет самых знатных вельмож, неуклюжи, а иной раз и гр€зны. “еперь € понимаю, отчего слуги наследника, которых € видел в Ёмсе, были так неаккуратны и неопр€тны, отчего его кареты выгл€дели такими т€желовесными и уродливыми. –усские вельможи люб€т пускать пыль в глаза, поражать роскошью и позолотой; к из€ществу и чистоте они равнодушны. ќдно дело Ч потр€сать своим богатством воображение прохожих, другое Ч наслаждатьс€ им втайне, пыта€сь таким образом скрыть от самого себ€ ничтожный удел рода человеческого.

Ќынче вечером € узнал много любопытного относительно того, что именуетс€ русским крепостным правом.

Ќам трудно составить верное представление об истинном положении русских кресть€н, лишенных каких бы то ни было прав и тем не менее составл€ющих большинство нации. ѕоставленные вне закона, они отнюдь не в такой степени развращены нравственно, в какой унижены социально; они умны, а порой и горды, но основа их характера и поведени€ Ч хитрость. Ќикто не вправе упрекать их за эту черту, естественно вытекающую из их положени€. ’оз€ева посто€нно обманывают кресть€н самым бессовестным образом, а те отвечают на обман плутовством. ¬заимоотношени€ кресть€нина с помещиками, владеющими землей, равно как и с отечеством, Ч иными словами, с императором, воплощающим в себе государство, Ч могли бы стать предметом целого исследовани€; ради одного этого стоило бы пробыть в сердце –оссии длительное врем€. ¬о многих област€х империи кресть€не считают, что принадлежат земле, и такое положение дел кажетс€ им совершенно естественным, пон€ть же, каким образом люди могут принадлежать другим люд€м, им очень трудно. ¬о многих других област€х кресть€не думают, что земл€ принадлежит им. Ёто Ч не самые послушные, но самые счастливые из рабов. ¬стречаютс€ среди кресть€н такие, которые, когда хоз€ин собираетс€ их продать, умол€ют какого-нибудь другого помещика, слывущего добрым, купить их вместе с детьми, скотом и землей, если же этот барин, слав€щийс€ своим м€гкосердечием (не говорю: справедливостью, ибо пон€тие о справедливости неведомо даже тем из русских, кто лишены какой бы то ни было власти), если же этот вожделенный барин нуждаетс€ в деньгах, они готовы ссудить его необходимой суммой, лишь бы принадлежать ему. “огда добрый барин, отвеча€ на просьбы кресть€н, покупает их на собственные деньги, и они станов€тс€ его крепостными, а он на некоторое врем€ освобождает их от оброка. “аким образом, зажиточный раб, можно сказать, вынуждает неимущего помещика приобрести в вечную собственность самого этого раба и его потомство, ибо предпочитает скорее принадлежать ему и его наследникам, нежели быть купленным хоз€ином, ему неизвестным, либо таким, который слывет в округе жестоким.  ак видите, русские кресть€не не слишком прихотливы.

¬еличайшее несчастье, которое может приключитьс€ с этими людьми-растени€ми, Ч продажа их родной земли; кресть€н продают обычно вместе с той нивой, с которой они неразрывно св€заны; единственное действительное преимущество, какое они до сих пор извлекали из современного см€гчени€ нравов, заключаетс€ в том, что теперь продавать кресть€н без земли запрещено.(158) ƒа и то запрет этот можно обойти с помощью всем известных уловок: так, вместо того чтобы продать все поместье вместе со всеми кресть€нами, продают лишь несколько арпанов, а в придачу кресть€н, по сто Ч двести на арпан. ≈сли власти узнают об этом обмане, они наказывают виновного, однако возможность вмешатьс€ предоставл€етс€ им очень редко, ибо преступников отдел€ет от высшей власти, то есть императора, цела€ череда людей, заинтересованных в том, чтобы злоупотреблени€ никогда не прекращались и совершались под покровом тайныЕ

ѕомещики, особенно те, чьи дела расстроены, страдают от такого положени€ дел не меньше кресть€н. ѕродать землю трудно, Ч так трудно, что человек, от€гощенный долгами и желающий их заплатить, кончает тем, что закладывает свои земли в имперский банк. “аким образом, император становитс€ казначеем и кредитором всех русских двор€н (159), а двор€не, попав в зависимость от высшей власти, утрачивают возможность исполн€ть свой долг перед народом. ќднажды один помещик хотел продать некий участок земли; узнав об этом намерении, крепостные встревожились; они направили к барину старейших кресть€н, которые бросились к его ногам и со слезами признались, что не хот€т, чтобы их продавали. ЂЌичего другого не остаетс€, Ч отвечал помещик, Ч не в моих правилах увеличивать сумму оброка; с другой стороны, € не так богат, чтобы владеть землей, не принос€щей мне почти никакой прибылиї. Ч Ђ«начит, все дело в этом, Ч воскликнули крепостные депутаты, Ч в таком случае, вы можете не продавать нас: мы достаточно богатыї. » они немедленно и совершенно добровольно увеличили вдвое тот оброк, какой платили барину с незапам€тных времен.

ƒругие кресть€не, не столь кроткие и наделенные куда более извращенным и хитрым умом, восстают против барина с единственной целью сделатьс€ казенными кресть€нами. Ёто Ч мечта всех русских кресть€н. ƒать этим люд€м свободу внезапно Ч все равно что разжечь костер, плам€ которого немедл€ охватит всю страну. —тоит этим кресть€нам увидеть, что землю продают отдельно, что ее сдают внаем и обрабатывают без них, как они начинают бунтовать все разом, крича, что у них отнимают их добро. Ќедавно в одной отдаленной деревне началс€ пожар; кресть€не, давно страдавшие от жестокости помещика, воспользовались суматохой, которую, возможно, сами и зате€ли, и, схватив своего супостата, посадили его на кол, а затем изжарили живьем в пламени пожара; они почитали себ€ невиновными в этом преступлении, ибо могли покл€стьс€, что злосчастный помещик хотел сжечь их дома и они просто-напросто защищались.

„аще всего в подобных случа€х император приказывает сослать всю деревню в —ибирь; вот что подразумевают в ѕетербурге под заселением јзии.

–азмышл€€ о подобных происшестви€х и тыс€че других более или менее тайных жестокостей, свершающихс€ посто€нно в глубине огромной –оссийской империи, где рассто€ни€ благопри€тствуют и бунту и гнету, € проникаюсь ненавистью к этой стране, ее правительству и всему населению; мен€ охватывает неизъ€снима€ тоска и желание бежать отсюда.

ѕрежде мен€ забавл€ло обилие цветов и ливрейных лакеев в богатых домах; теперь оно мен€ возмущает, и € упрекаю себ€ в давешней радости как в преступлении: здесь состо€ние помещика исчисл€етс€ душами кресть€н. „еловек здесь лишен свободы и превращен в деньги; он приносит своему барину, почитаемому свободным оттого, что он владеет рабами, около дес€ти рублей в год, а в иных област€х в три-четыре раза больше. ÷ена на человеческий товар мен€етс€ в –оссии так, как мен€етс€ у нас цена на землю в зависимости от того, как выгодно можно сбыть выращиваемые на ней плоды. ∆ив€ здесь, € помимо воли посто€нно подсчитываю, во сколько семей обошлась кака€-нибудь шл€пка или шаль; войд€ в дом и увидев розу или гортензию, € смотрю на нее не теми глазами, что всегда; все кругом кажетс€ мне политым кровью; € замечаю только обратную сторону медали. я больше думаю о том, сколько душ было замучено до смерти ради того, чтобы купить ткань на обивку кресла или на платье хорошенькой придворной дамы, чем об уборе этой дамы и ее прелест€х. Ёти печальные расчеты так увлекают мен€, что € сам чувствую, как становлюсь несправедливым. Ћичико той или иной очаровательной особы вдруг, сколько бы € в глубине души этому ни противилс€, напоминает мне о карикатурах на Ѕонапарта, распростран€вшихс€ в 1813 году во ‘ранции и во всей ≈вропе. »здали император выгл€дел на рисунке совсем как живой, но пригл€девшись, вы замечали, что вместо штрихов здесь использованы изуродованные человеческие трупы. ѕовсюду бедн€к работает на богача, а тот ему платит; но этот бедн€к, отдающий свое врем€ другому человеку в обмен на деньги, не проводит всю жизнь в загоне дл€ скота и, несмотр€ на необходимость трудитьс€ дл€ того, чтобы добыть пропитание своим дет€м, пользуетс€ некоторой свободой хот€ бы по видимости, Ч а ведь дл€ созданий с ограниченным кругозором и безграничным воображением видимость Ч это почти все. ” нас наемный работник имеет право перемен€ть хоз€ина, жилье и даже род зан€тий; никто не смотрит на его труд как на ренту нан€вшего его богача; иное дело русский кресть€нин; он Ч вещь, принадлежаща€ барину, он вынужден от рождени€ до смерти служить одному и тому же хоз€ину, поэтому хоз€ин видит в его жизни не что иное, как мельчайшую долю той суммы, что потребна дл€ ежегодного удовлетворени€ его прихотей; без сомнени€, в государстве, устроенном таким образом, страсть к роскоши перестает быть невинной забавой; здесь она непростительна. ¬с€кому обществу, где не существует среднего класса, следовало бы запретить роскошь, ибо единственное, что оправдывает и извин€ет благополучие высшего сослови€, Ч это выгода, которую в странах, устроенных разумным образом, извлекают из тщеслави€ богачей труженики третьего сослови€. ≈сли, как утверждают иные русские, –осси€ скоро станет промышленной страной, отношени€ крепостных с их владельцами не замедл€т изменитьс€; между помещиками и кресть€нами вырастет сословие независимых купцов и ремесленников, которое сегодн€ еще только начинает создаватьс€, причем исключительно из иностранцев. ѕочти все фабриканты, коммерсанты, купцы в –оссии Ч немцы.

«десь очень легко обманутьс€ видимостью цивилизации. Ќаход€сь при дворе, вы можете почитать себ€ попавшим в страну, развитую в культурном, экономическом и политическом отношении, но, вспомнив о взаимоотношени€х различных сословий в этой стране, увидев, до какой степени эти сослови€ немногочисленны, наконец, внимательно присмотревшись к нравам и поступкам, вы замечаете самое насто€щее варварство, едва прикрытое возмутительной пышностью.

я не упрекаю русских в том, что они таковы, каковы они есть, € осуждаю в них прит€зани€ казатьс€ такими же, как мы. ѕока они еще необразованны Ч но это состо€ние по крайней мере позвол€ет наде€тьс€ на лучшее; хуже другое: они посто€нно снедаемы желанием подражать другим наци€м, и подражают они точно как обезь€ны, оглупл€€ предмет подражани€. ¬ид€ все это, € говорю: эти люди разучились жить как дикари, но не научились жить как существа цивилизованные, и вспоминаю страшную фразу ¬ольтера или ƒидро, забытую французами: Ђ–усские сгнили, не успев созретьї (160). ¬ ѕетербурге все выгл€дит роскошно, великолепно, грандиозно, но если вы станете судить по этому фасаду о жизни действительной, вас постигнет жестокое разочарование; обычно первым следствием цивилизации €вл€етс€ облегчение условий существовани€; здесь, напротив, услови€ эти т€желы; лукавое безразличие Ч вот ключ к здешней жизни. ¬ы хотите узнать наверн€ка, что в этом большом городе достойно вашего внимани€? Ќе надейтесь отыскать хоть один путеводитель(161), кроме Ўницлера;[21]ни один книгопродавец не торгует полным перечнем достопримечательностей ѕетербурга, а просвещенные люди, которых вы станете расспрашивать, не заинтересованы в том, чтобы вы узнали правду, или же не располагают временем, чтобы беседовать с вами; »мператор, его местопребывание, его планы Ч вот единственный предмет, занимающий мысли тех русских, кто умеют мыслить. Ётого придворного катехизиса им довольно. ¬се они жаждут угодить своему господину, укрыв от чужестранцев хоть какую-нибудь долю истины. Ќикто не печетс€ здесь о благе любознательных путешественников; их охотно морочат поддельными документами; чтобы узнать –оссию, нужно обладать превосходным критическим чутьем. ѕри деспотической власти любопытство Ч синоним нескромности; импери€ Ч это нынешний император; если он в добром здравии, вам не о чем беспокоитьс€; вам есть чем зан€ть сердце и ум. ≈сли вы знаете, где пребывает и как живет этот зиждитель вс€кой мысли, этот движитель вс€кой воли и вс€кого де€ни€, то, русский вы или иностранец, не вздумайте спрашивать о чем-нибудь еще, даже о том, как пройти к месту вашего назначени€, Ч а ведь в таких вопросах бывает остра€ нужда, поскольку на плане ѕетербурга обозначены только самые главные улицы.

» тем не менее даже этого страшного могущества царю ѕетру показалось мало; он захотел стать не только разумом, но и душой своего народа; он осмелилс€ вершить судьбами русских в вечности, как командовал их де€ни€ми в земной жизни. Ёта власть, не оставл€юща€ человека даже в мире ином, кажетс€ мне чудовищной; монарх, не убо€вшийс€ подобной ответственности и, несмотр€ на свой длительные колебани€, мнимые или подлинные, зап€тнавший себ€ столь беззаконным самозванством, принес больше зла всему миру этим покушением на права св€щеннослужител€ и свободу совести паствы, нежели добра –оссии своим полководческим даром, талантами государственного де€тел€ и предприимчивостью. ’арактер этого императора, послуживший образцом дл€ подражани€ императорам нынешним, представл€ет собой причудливое смешение величи€ и мелочности. ¬ластный, как жесточайшие тираны всех времен и народов, искусный, как лучшие механики его времени; дотошный и грозный, соедин€ющий в себе льва и бобра, орла и муравь€, этот неумолимый монарх €вл€етс€ пам€ти потомков; наподобие некоего св€того и, словно ему недостаточно было при жизни самовластительно распор€жатьс€ поступками своих подданных, желает из могилы так же самовластительно распор€жатьс€ их мнени€ми; сегодн€ высказывать беспристрастные суждени€ об этом человеке небезопасно(162) даже дл€ иностранца, вынужденного жить в –оссии; здесь это почитаетс€ св€тотатством. ¬прочем, € посто€нно нарушаю этот запрет, ибо из всех повинностей дл€ мен€ сама€ несносна€ Ч восхищение по об€занности.[22]

 ак ни безгранична власть российских монархов, они до крайности бо€тс€ неодобрени€ или просто откровенности. »з всех людей угнетатель сильнее всех страшитс€ правды; дл€ него единственный способ избежать насмешек Ч наводить ужас и хранить таинственность; отсюда следует, что в –оссии невозможно говорить ни о личност€х, ни вообще о чем бы то ни было; под запретом не только болезни, приведшие к смерти императоров ѕетра III и ѕавла I, но и тайные любовные похождени€, которые злые €зыки приписывают ныне царствующему императору.(163) «абавы этого монарха почитаютс€ здесьЕ не более чем забавами! ј раз так, то, какие бы беды ни принесли эти похождени€ некоторым семействам, о них следует молчать, дабы не навлечь на себ€ обвинение в величайшем преступлении, какое может вообразить себе народ рабов и дипломатов, Ч в нескромности. ћне не терпитс€ увидеть императрицу. √овор€т, она очаровательна; впрочем, здесь ее почитают ветреной и надменной. „тобы вести такую жизнь, какую ей приходитс€ вести, потребны возвышенные чувства и легкий характер. ќна ни во что не вмешиваетс€, ничем не интересуетс€; кто ничего не может сделать, тому вс€кое знание Ч обуза. »мператрица поступает так же, как все прочие подданные императора: все, кто родились в –оссии или желают здесь жить, дают себе слово молчать обо всем, что вид€т; здесь никто ни о чем не говорит, и, однако же, все все знают: должно быть, тайные беседы здесь бесконечно увлекательны, но кто их себе позвол€ет? –азмышл€ть, исследовать Ч значит навлекать на себ€ подозрени€. √осподин –епнин управл€л империей и императором;(164) господин –епнин уже два года как отставлен, и за эти два года ни один русский не произнес имени, которое прежде не сходило с €зыка у всех здешних жителей. ќднажды он низвергс€ с вершины власти в полную безвестность: никто не осмеливаетс€ не только вспоминать о нем, но и верить в его существование, как насто€щее, так и прошлое. ¬ –оссии стоит министру потер€ть должность, как друзь€ его тотчас глохнут и слепнут. ѕрослыть впавшим в немилость Ч значит заживо себ€ похоронить. я говорю Ђпрослытьї, потому что никто не дерзает сказать о человеке, что он уже впал в немилость, даже если дело к этому идет. ќткрыто за€вить о немилости Ч значит убить человека. ¬от отчего русские не уверены сегодн€ в существовании министра, правившего ими вчера. ѕри Ћюдовике XV отставка господина де Ўуазел€ стала его победой;(165) в –оссии отставка господина –епнина стала его смертью.

  кому воззовет однажды народ, устав от немоты вельмож?  аким взрывом ненависти чревато дл€ самодержави€ трусливое самоотречение аристократов? „ем зан€ты русские двор€не? ќни обожают императора(166) и станов€тс€ соучастниками его злоупотреблений, дабы по-прежнему угнетать кресть€н, которых они будут ист€зать до тех пор, пока их кумир не вырвет кнут из их рук (заметьте, что кумир этот ими же и сотворен).   этой ли роли предназначены двор€не ѕровидением? ќни занимают самые почетные должности в огромной империи. Ќо что сделали они, чтобы это заслужить? „резмерна€ и посто€нно растуща€ власть монарха Ч более чем заслуженна€ кара за слабость двор€н. ¬ истории –оссии никто, кроме императора, испокон веков не занималс€ своим делом; двор€нство, духовенство, все сослови€ общества измен€ют своим об€занност€м. ≈сли народ живет в оковах, значит, он достоин такой участи; тиранию создают сами нации. »ли цивилизованный мир не позже, чем через п€ть дес€тков лет, вновь покоритс€ варварам, или в –оссии свершитс€ революци€ куда более страшна€, чем та, последстви€ которой до сих пор ощущает европейский «апад. я замечаю, что вызываю у здешних жителей страх, ибо известно, что писани€ мои убедительны. ¬с€кий иностранец, ступающий на здешнюю землю, непременно подвергаетс€ строгому суду. ЂЁто человек честный, Ч думают судьи, Ч а значит, опасныйї. ¬от в чем разница: в стране, где прав€т адвокаты, честный человек всего-навсего бесполезен! Ђ‘ранцузы ненавид€т деспотизм, впада€ в преувеличени€, не име€ о нем пон€ти€ €сного и просвещенного, Ч говор€т русские, Ч поэтому их ненависть нам не страшна; но если однажды путешественник, чьему слову вер€т, ибо сам он Ч верующий, расскажет о подлинных наших злоупотреблени€х, которые непременно брос€тс€ ему в глаза, все увид€т нас такими, каковы мы есть. —егодн€ ‘ранци€ лает на нас, толком нас не зна€, но если завтра она нас узнает, то непременно искусаетї.(167)

–азумеетс€, своей тревогой русские оказывают мне честь, которой € не заслужил, однако озабоченность их очевидна, как ни пытаютс€ они ее скрыть. Ќе знаю, стану ли € высказывать все, что думаю об их стране, но знаю, что, опаса€сь моих правдивых суждений, они оценивают себ€ по заслугам. ” русских есть названи€ дл€ всех вещей, но нет самих вещей; они богаты только на словах: прочтите объ€влени€, и вы увидите, что в –оссии имеютс€ цивилизаци€, общество, литература, театр, из€щные искусства, наука, но нет ни единого врача; юному обществу глубокие познани€ неведомы. ¬ы больны, у вас жар? лечитесь сами или зовите врача-иностранца. ≈сли вы по случайности пригласите к себе врача, пользующего обитателей вашего квартала, вы подпишете себе смертный приговор, ибо русска€ медицина еще не вышла из пеленок. «а исключением лейб-медика, которого, несмотр€ на его русское происхождение,(168) мне отрекомендовали как человека весьма ученого, единственные доктора, чей приход не грозит вам смертью, Ч немцы, пользующие великих кн€зей; однако великие кн€зь€ не сид€т на месте, а вы€снить точно, где они наход€тс€ в данную минуту, нет возможности; итак, по сути дела, вы не можете рассчитывать на медицинскую помощь. ¬се это не выдумки, но результат моих многодневных наблюдений, которые € не хочу продолжать, дабы никого не скомпрометировать.  то станет посылать слугу за двадцать, сорок или даже шестьдес€т верст (два французских лье равн€ютс€ семи верстам), чтобы узнать причину своей болезни? ¬добавок может случитьс€ так, что ваш посланник не найдет врача в резиденции великого кн€з€. ¬ этом случае наде€тьс€ вам будет не на что. Ђ√осподина доктора нет домаї Ч другого ответа вы не дождетесь. „то же предприн€ть? ќбратитьс€ с вопросом к кому-нибудь другому? Ќо в –оссии все покрыто тайной, на всем лежит печать главной здешней добродетели Ч сдержанности; вс€кий почитает большой удачей лишний раз выказать свою скромность.  акой русский откажетс€ от этой удачи, если она, вдобавок, сама идет ему в руки? Ќикому не следует знать о намерени€х и маршрутах вельмож и их приближенных, к числу которых принадлежит и врач; все, о чем эти люди не считают нужным известить официально, должно оставатьс€ в секрете. «десь молчание Ч золото; итак, если однажды вас выпроводили, дав уклончивый и не€сный ответ, не вздумайте возвращатьс€ и возобновл€ть расспросы. ¬ы больны? Ќу и прекрасно: либо вы поправитесь самосто€тельно, либо умрете, либо дождетесь возвращени€ вашего врача.

¬добавок, самый ловкий из этих великокн€жеских докторов сильно уступает худшему из наших лекарей; ученейшие знатоки своего дела после многолетнего пребывани€ при дворе не могут не утратить мастерства. ѕусть двор и замен€ет петербуржцам все на свете, врачу ничто не может заменить опыт, приобретаемый у постели больного. — живейшим интересом прочел бы € секретные и правдивые записки российского придворного врача, но предписани€ его выполн€ть бы не стал; эти люди созданы скорее дл€ того, чтобы сочин€ть летописи, нежели дл€ того, чтобы лечить больных. »так, вот мой совет: если вы заболеете во врем€ своего пребывани€ среди этого €кобы цивилизованного народа, самое верное будет признать, что вас окружают дикари, и положитьс€ на волю природы.

¬ернувшись домой сегодн€ вечером, € обнаружил письмо, которое мен€ при€тно удивило. Ѕлагодар€ ходатайству нашего посла € смогу присутствовать завтра в дворцовой церкви на бракосочетании великой кн€жны. ѕо€витьс€ при дворе, не будучи представленным, Ч значит нарушить все законы этикета; € на это и не наде€лс€. Ќо император удостаивает мен€ этой милости. √раф ¬оронцов(169), обер-церемониймейстер, не предупредив мен€, послал в ѕетергоф, наход€щийс€ в дес€ти лье от ѕетербурга, курьера с письмом, в котором умол€л ≈го ¬еличество решить мою судьбу; € ничего не знал об этом, ибо граф не хотел дразнить мен€ смутными надеждами. ≈го любезные хлопоты не остались напрасными. »мператор ответил, что € смогу присутствовать на бракосочетании в придворной церкви, а вечером без лишних церемоний представлюсь ему на балу.(170) »так, завтра, вернувшись из дворцовой церкви, € продолжу свой рассказ.

 

ѕ»—№ћќ ќƒ»ЌЌјƒ÷ј“ќ≈

 

—опоставление двух дат: 14 июл€ 1789 года Ч вз€тие Ѕастилии, 14 июл€ 1839 года Ч свадьба внука господина де Ѕогарне. Ч ƒворцова€ церковь. Ч ѕервое впечатление от облика императора. Ч —ледстви€ деспотизма дл€ деспота. Ч ѕортрет императора Ќикола€. Ч ¬ыражение его лица. Ч »мператрица. Ч ≈е болезненный вид. Ч ¬сеобщее рабство. Ч »мператрица не имеет права быть больной. Ч ќпасность, которой чреваты дл€ русских подданных путешестви€. Ч ѕодступы к дворцу. Ч —мешное происшествие. Ч »мператорска€ церковь. Ч ¬еликолепие церемоний и нар€дов. Ч ѕо€вление императорской фамилии. Ч ќшибки против этикета исправл€ютс€: кем? Ч √осподин ѕален держит венец над головой жениха. Ч ќтступление. Ч ¬олнение императрицы. Ч ’анжество, цар€щее в современном €зыке. Ч ќтчего то происходит? Ч ћузыка в придворной церкви. Ч —таринные греческие песнопени€, обработанные некогда италь€нскими композиторами. Ч „удесное действие этой музыки. Ч Te Deum. Ч јрхиепископ. Ч »мператор целует ему руку. Ч Ќевозмутимость герцога Ћейхтенбергского. Ч ≈го обманчивый вид. Ч Ћожное положение. Ч ¬оспоминание из эпохи “еррора. Ч “алисман господина де Ѕогарне. Ч Ќынче им владею €. Ч –усские не знают, что такое толпа. Ч √ромадность городских площадей. Ч ¬ стране бескрайних просторов все кажетс€ маленьким, Ч  олонна јлександра. Ч јдмиралтейство. Ч ÷ерковь —в€того »саака. Ч ѕлощадь, огромна€, как равнина. Ч –усским недостает художественного чуть€. Ч  ака€ архитектура была бы уместна в их стране и при их климате. Ч ¬осточный гений реет над –оссией. Ч √ранит не выдерживает петербургских зим. Ч “риумфальна€ колесница. Ч Ќадругательство над античным искусством. Ч –усские архитекторы. Ч ƒеспотизм не прит€зает на победу над природой. Ч √роза, разразивша€с€ во врем€ бракосочетани€. Ч »мператор. Ч ћен€ющеес€ выражение его лица. Ч ќсобенности того лица. Ч „то означает по-гречески слово Ђактерї. Ч »мператор никогда не выходит из роли. Ч ¬нушаема€ им прив€занность. Ч –усский двор. Ч »мператор достоин жалости. Ч ≈го беспокойна€ жизнь. Ч ∆шнь sma губит императрицу. Ч ¬ли€ние этого пустопорожнего врем€препровождени€ на воспитание царских детей. Ч ћен€ представл€ют. Ч ќттенки вежливости. Ч —лова императора. Ч «вук его голоса. Ч »мператрица. Ч ≈е приветливость. Ч ≈е речи. Ч ѕридворное празднество. Ч »зумление, с которым придворные вошли во дворец, впервые открытый после пожара. Ч ¬ли€ние атмосферы, цар€щей при дворе. Ч ÷аредворцы на всех ступен€х общественной лестницы. Ч “анцы при дворе. Ч ѕолонез. Ч Ѕольша€ галере€. Ч ѕоложительные умы восхищаютс€ деспотизмом. Ч ”слови€, какие об€зано выполн€ть каждое правительство. Ч ‘ранци€ не похожа на свое правительство. Ч ”довольствие не €вл€етс€ целью существовани€. Ч ≈ще одна галере€. Ч ”жин. Ч  иргизский хан. Ч √рузинска€ царица. Ч ≈е лицо. Ч —мешное несчастье. Ч ¬нешность не так обманчива, как кажетс€. Ч –усский придворный нар€д. Ч Ќациональный головной убор. Ч ∆еневец за императорским столам. Ч Ћюбезность монарха. Ч ћаленький столик. Ч Ќевозмутимость и хладнокровие швейцарца. Ч ¬ид из окна на заход€щее солнце. Ч Ќовое чудо: северные ночи. Ч »х описание. Ч  онтраст города и дворца. Ч Ќеожиданна€ встреча. Ч »мператрица. Ч Ќовый взгл€д на внутренний двор «имнего дворца. Ч ≈го заполнил онемевший от восторга народ. Ч ќбманчива€ радость. Ч «аговор против истины. Ч –еплика госпожи де —таль. Ч Ѕескорыстные радости простонародь€. Ч ‘илософи€ деспотизма.

 

14 июл€ 1839 года (171) (ровно п€тьдес€т лет после вз€ти€ Ѕастилии 14 июл€ 1789 года)

ѕрежде всего, взгл€ните на эти две даты: их соседство кажетс€ мне любопытным. Ќачало нашей революции и свадьба сына ≈вгени€ де Ѕогарне172 произошли в один и тот же день с разницей в п€тьдес€т лет. я только что вернулс€ из дворцовой церкви, где присутствовал на венчании великой кн€жны ћарии и герцога Ћейхтенбергского по греческому обр€ду. я по мере сил постараюсь описать вам все увиденное, но вначале хочу рассказать вам об императоре.

Ќа лице его прежде всего замечаешь выражение суровой озабоченности Ч выражение, надо признатьс€, мало при€тное, даже несмотр€ на правильность его черт. ‘изиогномисты справедливо утверждают, что душевное ожесточение пагубно сказываетс€ на красоте лица. ¬прочем, суд€ по всему, ато отсутствие добродуши€ в чертах императора Ќикола€ Ч изъ€н не врожденный, но благоприобретенный. ќбычно мы с невольным доверием взираем на благородное лицо; какие же долгие и жестокие муки должен претерпеть красивый человек, чтобы его лицо начало внушать нам страх?

’оз€ин, которому вверено управление бесчисленными част€ми огромного механизма, вечно страшитс€ какой-нибудь поломки; тот, кто повинуетс€, страждет лишь в той мере, в какой подвергаетс€ физическим лишени€м; тот, кто повелевает, страждет, во-первых, по тем же причинам, что и прочие смертные, а во-вторых, по вине честолюби€ и воображени€, стократ увеличивающих его страдани€. ќтветственность Ч возмездие за абсолютную власть. —амодержец Ч движитель всех воль, но он же становитс€ средоточием всех мук: чем больший страх он внушает, тем более, на мой взгл€д, он достоин жалости. “от, кто все может и все исполн€ет, оказываетс€ во всем виноватым: подчин€€ мир своим приказани€м, он даже в случайност€х прозревает сем€ бунта; убежденный, что права его св€щенны, он возмущаетс€ вс€кой попыткой ограничить его власть, пределы которой кладут его ум и мощь. ћуха, влетевша€ в императорский дворец во врем€ церемонии, унижает самодержцаЕ ѕрирода, считает он, своей независимостью подает дурной пример; вс€кое существо, которое монарху не удаетс€ покорить своему беззаконному вли€нию, уподобл€етс€ в его глазах солдату, взбунтовавшемус€ против своего сержанта в самый разгар сражени€; такой бунт навлекает позор на всю армию и даже на ее полководца: император –оссии Ч ее главнокомандующий, и вс€ его жизнь Ч битва.

¬прочем, порой во властном или самовластном взгл€де императора вспыхивают искры доброты, и лицо его, преображенное этой приветливостью, предстает перед окружающими в своей античной красе. ¬ременами человеколюбие одерживает в сердце родител€ и супруга победу над политикой самодержца. ћонарх, позвол€ющий себе отдохнуть и на мгновение забывающий о том, что его дело Ч угнетать подданных, выгл€дит счастливым. ћне весьма любопытно наблюдать за этой битвой между природным достоинством человека и напускной важностью императора. »менно этим € и занималс€, покуда длилась брачна€ церемони€.

»мператор на полголовы выше среднего роста; он хорошо сложен, но немного скован; с ранней юности он вз€л привычку, вообще распространенную среди русских, туго ут€гивать живот ремнем; обыкновение это позвол€ет ему выступать грудью вперед, однако не прибавл€ет ни красоты, ни здоровь€; живот все равно выпирает и нависает над по€сом.

Ётот изъ€н, виной которому сам император, стесн€ет свободу его движений, портит осанку и придает всем его манерам некую принужденность. √овор€т, что, когда император распускает по€с, внутренности его мгновенно возвращаютс€ в обычное положение, и это причин€ет ему сильнейшую боль. ∆ивот можно замаскировать, но нельз€ уничтожить.(173)

” императора греческий профиль, высокий лоб, слегка приплюснутый сзади череп, пр€мой нос безупречной формы, очень красивый рот, овальное, слегка удлиненное лицо, имеющее воинственное выражение, которое выдает в нем скорее немца, чем слав€нина.

»мператор очень заботитс€ о том, чтобы походка и манеры его всегда оставались величавы.

ќн ни на мгновение не забывает об устремленных на него взгл€дах; он ждет их; более того, ему, кажетс€, при€тно быть предметом всеобщего внимани€. ≈му слишком часто повтор€ли и слишком много раз намекали, что он прекрасен и должен как можно чаще €вл€ть себ€ друзь€м и врагам –оссии. Ѕольшую часть жизни он проводит на свежем воздухе, принима€ парады или соверша€ короткие путешестви€; поэтому летом на его загорелом лице заметна бела€ полоса в том месте, куда падает тень от армейской фуражки; след этот производит впечатление странное, но не т€гостное, ибо нетрудно догадатьс€ о его происхождении.

¬нимательно вгл€дыва€сь в прекрасное лицо этого человека, распор€жающегос€ по своему усмотрению жизн€ми стольких людей, € с невольной жалостью замечаю, что, когда глаза его улыбаютс€, губы остаютс€ неподвижны, если же улыбка трогает его губы, серьезными остаютс€ глаза: это несовпадение выдает посто€нную принужденность, которой вовсе не было видно в лице его брата јлександра, быть может, менее правильном, но куда более располагающем. »мператор јлександр был всегда очарователен, но иногда неискренен;(174) император Ќиколай более пр€м, но неизменно суров, причем суровость эта иногда сообщает ему вид жестокий и непреклонный; в нынешнем самодержце меньше оба€ни€, но больше силы; впрочем, по этой причине ему чаще приходитс€ пускать эту силу в ход. ќба€ние приумножает могущество, предупрежда€ непокорство: этот способ сберегать силы императору Ќиколаю неведом. ƒл€ него главное Ч повиновение подданных; предшественники его ждали от подданных любви.

»мператрица в высшей степени из€щна, и, несмотр€ на необычайную худобу, вс€ ее фигура дышит неизъ€снимым очарованием. ћанеры ее отнюдь не надменны, как мне рассказывали; они выказывают гордую душу, привыкшую смир€ть свои порывы. ¬ церкви она была так взволнована, что, как мне показалось, могла каждую минуту лишитьс€ чувств; несколько раз по лицу ее пробегала судорога, а голова начинала мелко тр€стись; ее глубоко посаженные нежные голубые глаза выдают жестокие страдани€, сносимые с ангельским спокойствием; ее взгл€д исполнен чувства и производит впечатление тем более глубокое, что она об этом впечатлении совершенно не заботитс€; ув€дша€ прежде срока, она Ч женщина без возраста, гл€д€ на которую невозможно сказать, сколько ей лет; она так слаба, что, кажетс€, не имеет сил жить: она чахнет, угасает,(175) она больше не принадлежит нашему миру; это тень земной женщины. ќна так и не смогла оправитьс€ от потр€сени€, которое пережила в день вступлени€ на престол(176): весь остаток своих дней она принесла в жертву супружескому долгу. ќна даровала –оссии слишком много кумиров, а императору Ч слишком много детей.(177) Ђ¬сю жизнь только и делать, что плодить великих кн€зей: жалкий жребий!..ї Ч сказала одна польска€ дама,(178) не считающа€ себ€ об€занной хвалить на словах то, что она ненавидит в душе.

¬се кругом вид€т состо€ние императрицы; никто о нем не говорит; император любит ее; у нее жар? она не встает с постели? он сам ходит за ней, как сиделка, бодрствует у ее изголовь€, готовит и подносит ей питье; но стоит ей встать на ноги, и он снова начинает убивать ее суетой, празднествами, путешестви€ми, любовью; по правде говор€, если ее здоровье в очередной раз резко ухудшаетс€, он отказываетс€ от своих планов, но предосторожности, прин€тые заранее, внушают ему отвращение; в –оссии все Ч женщины, дети, слуги, родители, фавориты Ч должны до самой смерти кружитьс€ в вихре придворной жизни с улыбкой на устах.

¬се должно повиноватьс€ замыслам императора, этого солнца умов; его замысел, замысел одного, становитс€ судьбою всех; чем ближе сто€т подданные к монарху, тем сильнее они от него завис€т: императрицу эта зависимость губит. ≈сть одна вещь, о которой здесь вс€кий знает, но никто не говорит, ибо здесь вообще никто не произносит ни единого слова о предметах, могущих живо заинтересовать кого бы то ни было: ни один из собеседников, ни тот, кто говорит, ни тот, кто слушает, не должен показывать, что тема их беседы достойна неослабного внимани€ и способна возбудить неподдельную страсть. ¬се могущество €зыка говор€щие пускают в ход ради того, чтобы изгнать из речей мысль и чувство, не подава€ притом вида, что скрывают их, ибо это выгл€дело бы неестественно. ¬еличайша€ принужденность, €вл€юща€с€ следствием этих изумительных стараний Ч изумительных прежде всего по той тщательности, с которой они скрываютс€, Ч отравл€ет существование русских. —тарани€ми этими они расплачиваютс€ за добровольный отказ от двух величайших даров √оспода, вложившего в человека душу и даровавшего ему слова, чтобы выражать движени€ этой души, иначе говор€, давшего человеку чувство и свободу.

„ем больше € узнаю –оссию, тем больше понимаю, отчего император запрещает русским путешествовать(179) и затрудн€ет иностранцам доступ в –оссию. –оссийские политические пор€дки не выдержали бы и двадцати лет свободных сношений между –оссией и «ападной ≈вропой. Ќе верьте хвастливым речам русских; они принимают богатство за элегантность, роскошь Ч за светскость, страх и благочиние Ч за основани€ общества. ѕо их пон€ти€м, быть цивилизованным Ч значит быть покорным; они забывают, что дикари иной раз отличаютс€ кротостью нрава, а солдаты Ч жестокостью; несмотр€ на все их старани€ казатьс€ прекрасно воспитанными, несмотр€ на получаемое ими поверхностное образование и их раннюю и глубокую развращенность, несмотр€ на их превосходную практическую сметку, русские еще не могут считатьс€ людьми цивилизованными. Ёто татары в военном строю Ч и не более. »х цивилизаци€ Ч одна видимость; на деле же они безнадежно отстали от нас и, когда представитс€ случай, жестоко отомст€т нам за наше превосходство.

Ќынче утром € поспешно оделс€ и отправилс€ в дворцовую церковь; покуда кол€ска мо€ катилась следом за экипажем французского посла, € с любопытством гл€дел по сторонам. Ќа подступах к дворцу € увидел войска, показавшиес€ мне вовсе не столь великолепными, как о том говор€т; впрочем, лошади у военных в самом деле превосходные. ѕо огромной площади перед императорским дворцом сновали во всех направлени€х экипажи придворных, люди в ливре€х и солдаты в разноцветных мундирах.  расивее всех выгл€д€т казаки. ’от€ народу собралось много, собравшихс€ никак нельз€ было назвать толпой, они тер€лись среди здешних просторов.

ћолодые государства, особенно те, которыми прав€т абсолютные монархи, изобилуют безлюдными пространствами; люди, лишенные свободы, обитают в печальных пустын€х. √усто населены лишь страны свободные. ¬ыезды придворных, на мой вкус, вполне приличны, хот€ и не слишком элегантны и опр€тны.  ареты, дурно выкрашенные и еще более дурно отлакированные, т€желовесны; в них запр€жены четверки лошадей в безмерно длинных постромках.

Ћошадьми, идущими в дышле, правит кучер; мальчишка в длинном персидском халате наподобие кучерского арм€ка,[23]именуемый, насколько € мог расслышать, фалейтером (по-видимому, от немецкого Vorreiter), едет верхом на передней лошади, причем, заметьте, на правой, в противоположность обыча€м всех других стран, где форейтор седлает левую лошадь, чтобы оставить свободной правую руку; седло у форейтора очень плотное, м€гкое, как подушка, и сильно приподн€тое спереди и сзади. ¬ид русских экипажей поразил мен€ своей необычностью: живость и норовистость лошадей, не всегда красивых, но неизменно породистых, ловкость кучеров, пышность нар€дов Ч все это вместе предвещает зрелища, о великолепии которых мы не имеем ни малейшего пон€ти€; в –оссии двор Ч реальна€ сила, в других же державах даже сама€ блест€ща€ придворна€ жизнь Ч не более, чем театральное представление. я обдумывал эти различи€, а также предавалс€ размышлени€м о многих других предметах, наве€нным новыми дл€ мен€ картинами, когда карета мо€ остановилась перед грандиозной крытой колоннадой и € увидел шумную разр€женную толпу, составленную из царедворцев чрезвычайно изысканного вида. »х сопровождали слуги, с виду Ч да и на деле Ч весьма дикие, но одетые почти так же роскошно, как и господа.

—тара€сь поскорее выйти из кол€ски, чтобы не отстать от людей, вызвавшихс€ быть моими провожатыми, € зацепилс€ шпорой за подножку и сильно стукнулс€ об нее ногой; поначалу € не обратил на это внимани€, но вообразите, какой ужас испытал € в тот миг, когда, ступив на нижнюю ступеньку великолепной лестницы «имнего дворца, увидел, что потер€л одну из шпор и, хуже того, каблук одного из сапог, оторвавшийс€ вместе с нею! “аким образом, € оказалс€ наполовину разут. ј между тем € вот-вот должен был предстать перед человеком, слывущим столь же придирчивым, сколь надменным и могущественным: ввиду этого случившеес€ со мной незначительное происшествие вырастало в подлинную беду!  ак быть? вернутьс€ к выходу и зан€тьс€ поисками каблука? Ќо подъезжающие экипажи наверн€ка уже раздавили его. ќтыскать потер€нный каблук можно было только чудом, но даже отыщи € его, что бы € стал с ним делать? ѕонес его во дворец? Ќа что же решитьс€? ѕроститьс€ с французским послом и вернутьс€ домой? Ќо поступить так значило бы сразу привлечь к себе внимание; с другой стороны, показавшись императору без каблука, € рисковал погубить себ€ в его глазах и в глазах преданных ему царедворцев, а добровольно выставл€ть себ€ на посмешище Ч не в моих правилах. я слишком хорошо знаю, чем это кончаетс€Е ”ехать за тыс€чу лье от дома дл€ того, чтобы по своей воле навлечь на себ€ непри€тности, Ч это, на мой взгл€д, непростительно. я не выношу людей, которые делают глупости, когда у них есть возможность не делать вовсе ничего.

 расне€ от стыда, € решил, что попытаюсь скрытьс€ в толпе, однако толпы в –оссии, как € уже сказал, не существует, особенно же одиноко € чувствовал себ€ на лестнице нового «имнего дворца, напоминающей декорацию к опере Ђ√юставї. ƒворец этот, пожалуй, самый просторный и великолепный из всех дворцов в мире. ѕриродна€ робость мо€ только возросла по вине случившегос€ со мной смешного происшестви€, но внезапно страх придал мне смелости, и €, хрома€, устремилс€ в глубь огромных зал и богато украшенных галерей, великолепие и прот€женность которых проклинал в душе, ибо и то и другое отнимало у мен€ вс€кую надежду укрытьс€ от пристальных взоров придворных. –усские холодны, лукавы, насмешливы, остроумны и, как все честолюбцы, не склонны к излишней чувствительности. ¬добавок они не довер€ют иностранцам, ибо, сомнева€сь в их расположении, опасаютс€ их суда, поэтому, еще не узнав путешественника, они сразу смотр€т на него враждебно, та€ под внешним гостеприимством €звительность и хулу.

Ќаконец, хот€ и не без труда, € добралс€ до дворцовой церкви, где забыл обо всем, включа€ свое дурацкое злоключение, тем более что народу в церкви собралось очень много, и никто не мог заметить непор€док с моей обувью. ѕредвкушение нового дл€ мен€ зрелища возвратило мне хладнокровие и самообладание. я краснел, вспомина€ о том смущении, в какое повергло мен€ ущемленное тщеславие царедворца; € вновь вошел в роль простого путешественника, и ко мне вернулось беспристрастие наблюдател€-философа. —кажу еще несколько слов о своем нар€де: накануне он стал предметом серьезных споров; молодые дипломаты, состо€щие при французском посольстве, советовали мне надеть мундир национальной гвардии, но, побо€вшись, что этот мундир придетс€ императору не по нраву, € остановилс€ на другом: то был мундир штаб-офицера с эполетами подполковника, ибо таков мой чин. ¬ ответ € услышал, что нар€д мой будет выгл€деть непривычно и вызовет у членов императорской фамилии и у самого императора множество вопросов, иные из которых могут привести мен€ в замешательство. ќдним словом, предмет совершенно незначительный привлек к себе неслыханное внимание. ¬енчание по греческому обр€ду продолжительно и величественно. ѕышность религиозной церемонии, как мне показалось, лишь подчеркнула роскошество церемоний придворных.

—тены и потолки церкви, одежды св€щенников и служек Ч все сверкало золотом и драгоценными камень€ми; люди самого непоэтического склада не смогли бы взирать на все эти богатства без восторга.  артина, представша€ моему взору, не уступает самым фантастическим описани€м Ђ“ыс€чи и одной ночиї; при виде ее вспоминаешь поэму о Ћалла –ук или сказку о волшебной лампе јлладина Ч ту восточную поэзию, где ощущени€ берут верх над чувствами и мыслью.

ƒворцова€ церковь невелика по размерам; в ее стенах собрались посланцы всех государей ≈вропы и, пожалуй, даже јзии; подле них сто€ли несколько чужестранцев, которым, подобно мне, было дозволено присутствовать при церемонии вместе с дипломатическим корпусом, супруги послов и, наконец, видные придворные сановники; балюстрада отдел€ла нас от ограды, окружающей алтарь. јлтарь этот имеет вид довольно низкого квадратного стола. ћеста перед алтарем, предназначенные дл€ членов императорской фамилии, были пока свободныЕ

Ќикогда прежде не случалось мне видеть зрелища столь же великолепного и торжественного, что и по€вление императора в этой сверкающей золотом церкви. ќн вошел в сопровождении императрицы; двор следовал за ними; взгл€ды всех присутствовавших, включа€ и мен€, обратились вначале на высочайшую чету, а затем на прочих чл





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 380 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ќаглость Ц это ругатьс€ с преподавателем по поводу четверки, хот€ перед экзаменом уверен, что не знаешь даже на два. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

2440 - | 2018 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.065 с.