Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


—лово мудрости в Ќовом «авете




ћы также встречаем примеры действи€ слова мудрости в Ќовом «авете.

 

ѕророк јгав

¬ книге ƒе€ни€ мы можем прочитать о пророке јгаве, который пророчествовал и возвестил, что будет засуха и голод (см. ƒе€н. 11:28). Ћюди поверили, потому что он был добропор€дочным человеком и его служение было одобрено Ѕогом.

 огда јгав сказал о засухе, люди начали поспешно собирать запасы дл€ тех св€тых, которые жили в районе предполагаемого бедстви€.

¬ двадцать первой главе ƒе€ний мы снова читаем о пророке јгаве. ѕавел со спутниками, среди которых был и Ћука, автор книги ƒе€ний, посетили дом ‘илиппа.

ƒ≈яЌ»я 21:10, 11

ћежду тем как мы пребывали у них многие дни, пришел из »удеи некто пророк, именем јгав.

11 », вошед к нам, вз€л по€с ѕавлов и, св€зав себе руки и ноги, сказал: так говорит ƒух —в€тый: мужа, чей этот по€с, так св€жут в »ерусалиме »удеи и предадут в руки €зычников.

—в€той ƒух послал откровение через јгава.  огда откровение даетс€ —в€тым ƒухом, это может быть только слово знани€, слово мудрости либо различение духов. ” —в€того ƒуха нет других даров откровени€. ¬ Ѕиблии указаны только эти три дара.

«аметим также, что дар, про€вившийс€ в книге ƒе€ни€ (21:11), не был словом знани€, потому что имелись в виду событи€, которые могут произойти в будущем. —лово мудрости всегда свидетельствует о том, что еще не случилось.

—лово знани€ повествует о насто€щем и прошлом, но Ѕог знает все и о будущем. ѕоэтому словом мудрости он открывает люд€м некоторые детали того, что должно случитьс€.

ƒ≈яЌ»я 21:12, 13

 огда же мы услышали это, то и мы и тамошние просили, чтобы он не ходил в »ерусалим.

13 Ќо ѕавел в ответ сказал: что вы делаете? „то плачете и сокрушаете сердце мое? я не только хочу быть узником, но и готов умереть в »ерусалиме за им€ »исуса ’риста.

ѕосле того как ѕавел за€вил это, Ћука пишет: Ђ огда же мы не смогли уговорить его, то успокоились, сказавши: да будет вол€ √осподн€!ї (ƒе€н. 21:14). “о, что јгав открыл через ƒуха Ѕожьего, было откровением воли √осподней на событи€ будущего. «начит, это было слово мудрости. » оно исполнилось в будущем.

я уже говорил о том, что слово мудрости часто действует через пророчество. ¬озможно, когда јгав сказал: Ђ“ак говорит ƒух —в€тыйї, он имел в виду то, что уже давно получил эти сведени€ от Ѕога. Ќо через пророчество или нет Ч это было про€вление слова мудрости.їХ

 

—лово мудрости у ѕавла

—лово мудрости часто даетс€ в беде, чтобы успокоить страждущего вестью о скором освобождении.

ѕавел подн€лс€ на борт корабл€ и отплыл в –им, чтобы обратитьс€ к кесарю за решением своего дела. Ќо налетела сильна€ бур€. Ќо еще до того, как подн€ли паруса, он сказал бывшим с ним на корабле: Ђя предвижу, что плавание будет с затруднени€ми и с большим вредом...ї (ƒе€н. 27:10). Ќо дул легкий южный ветер, поэтому мор€ки подн€ли паруса и отчалили.

≈сли бы мор€ки послушались ѕавла, они не потер€ли бы корабль и весь свой товар. Ќо они не поверили его предупреждению., и им пришлось выбросить все за борт. » в конце концов исчезла вс€ка€ надежда на спасение. Ќо даже в разгар бури ѕавел был уверен в том, что все закончитс€ хорошо, потому что получил слово мудрости с небес.

ƒ≈яЌ»я 27:23, 24

»бо јнгел Ѕога,  оторому принадлежу € и  оторому служу, €вилс€ мне в эту ночь

24 » сказал: не бойс€, ѕавел!.. Ѕог даровал тебе всех плывущих с тобою.

ѕавел сказал:

Ч ≈сли вы послушаете мен€ и останетесь на корабле, корабль разо≠бьетс€, но вы будете живы.

¬се готовились бежать с корабл€, но когда ѕавел рассказал о полу≠ченном от ангела откровении, все остались и никто не погиб. ћудрость о гр€дущих событи€х ѕавел получил через сверхъестественное откро≠вение. Ѕог открыл ѕавлу, а ѕавел, в свою очередь, рассказал о том, что должно случитьс€, люд€м, которые плыли вместе с ним. ’от€ сообщение доставил ангел, оно, конечно же, было от Ѕога.

”словное слово мудрости

¬ ¬етхом «авете мы читаем о случа€х, когда пророк получал сообще≠ние от Ѕога о гр€дущих событи€х, но ничего не происходило. Ќекоторые про€влени€ слова мудрости условны, и от поведени€ человека зависит, сбудетс€ ли то, что сказано в таких откровени€х.

Ќапример, Ѕог послал »сайю к царю ≈зекии дл€ того, чтобы дать ему слово мудрости о будущем. Ёто касалось планов Ѕога дл€ жизни цар€ ≈зекии. »сай€ должен был сказать ему: Ђ...—делай завещание дл€ дома твоего, ибо умрешь ты и не выздоровеешьї (4 ÷ар. 20:1).

»сай€ доставил сообщение и пошел дальше. ≈зеки€ повернулс€ ли≠цом к стене и начал раскаиватьс€ во всех своих грехах. ќн плакал и мо≠лилс€, и напоминал Ѕогу о том, как он жил в праведности. ќн говорил, что всегда соблюдал все Ѕожьи заповеди, даже если и ошибалс€ в чем-то. » ≈зеки€ раскаивалс€.

» еще до того как »сай€ вышел из дворца, Ѕог снова говорил к нему. »сай€ вернулс€ к ≈зекии с новым словом мудрости. Ёто снова было слово мудрости, потому что оно снова касалось гр€дущих событий. Ѕог сказал »саии: Ђ—кажи ≈зекии, что я даю ему еще 15 летї (см. 4 ÷ар. 20:5, 6).

» первое, и второе откровени€ слова мудрости, которые были пере≠сказаны ≈зекии, были условными.

—огласно первому предсказанию, ≈зеки€ должен был умереть. Ќо это обещание было условным. “о есть ≈зеки€ умер бы, если бы не раска€лс€.

Ќо пришло второе откровение, и, согласно ему, ≈зекии давалось еще п€тнадцать лет жизни. ≈зеки€ мог изменить услови€ этого откровени€ так же, как он изменил услови€ первого (см. »с. 43:26).

 

»она

Ѕог обратилс€ к »оне и сказал ему, что великий город Ќиневи€ будет уничтожен, если его жители не раскаютс€ и не обрат€тс€ к Ѕогу. Ёто было слово мудрости, в котором говорилось о планах √оспода, которые должны были исполнитьс€ в будущем Ч о разрушении Ќиневии.

»ону не интересовала судьба Ќиневии, и поэтому он не захотел пойти и предупредить людей. Ѕог поместил его в желудок огромной рыбы, и тогда он раска€лс€ и пошел в Ќиневию, чтобы предупредить людей о гр€дущей гибели (см. »он. 3:4).

—лово, которое Ѕог дал »оне о Ќиневии, было условным. –азрушение Ќиневии отмен€лось, если люди раскаивались в своих грехах. Ќо если бы они упорствовали в своих грехах, Ќиневи€ должна была погибнуть. ∆ители Ќиневии раска€лись и обратились к Ѕогу, в результате разрушение Ќиневии было отложено (позже город был разрушен, см. об этом в книге пророка Ќаума).

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 381 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ћюди избавились бы от половины своих непри€тностей, если бы договорились о значении слов. © –ене ƒекарт
==> читать все изречени€...

760 - | 606 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.009 с.