Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Уильям Хэзлит – Саре Уокер




 

Ты будешь бранить меня за это письмо и спрашивать, держу ли я свое обещание не бросать работы. Половина моей работы – думать о Саре. Кроме того, уверяю тебя, я не пренебрегаю и остальными обязанностями. Я аккуратно пишу по десять страниц в день, что приносит мне тридцать гиней в неделю. И, будь уверена, скоро разбогатею, если буду продолжать в том же духе. Я мог бы продолжать в том же духе, если бы ты была со мной, подбадривала меня своими прелестными улыбками и делила со мной мою судьбу. Корабль ходит дважды в неделю, ветер свеж. Думая о тысячах ласк, которые были между нами, я не нахожу ничего удивительного в том, насколько сильно я привязан к тебе. Но я сожалею о своем желании власти и прошу меня простить. Я слышу завывание ветра за окном и повторяю снова и снова две строчки из трагедии лорда Байрона:

 

Меня всегда найдешь с тобою рядом

И в этом мире и в другом, коль есть он, [4]

 

обращая их к тебе, моя любовь, и гадая, увижу ли я тебя когда‑нибудь снова. Может быть, нет – по крайней мере, в ближайшие несколько лет, – до тех пор, пока мы оба – я и ты – не состаримся. Потом, все еще отвергаемый тобою, я приползу к тебе и умру в твоих объятьях.

Однажды ты заставила меня поверить, что та, которую я люблю, не чувствует ко мне ненависти: это ощущение было восхитительно, хотя все оказалось насмешкой и мечтой. Я задолжал тебе больше, чем смогу отплатить когда‑либо. Каждый день после отъезда я думал, что мои слезы, пролитые о тебе, высохнут. Но я пишу эти строки, а они льются снова. Если бы не слезы, мое сердце, кажется, сгорело бы дотла.

Я выхожу на прогулку в полдень и слышу пение дрозда в долине, лежащей внизу. Добро пожаловать, весна. Но ни пение птиц, ни весна не смягчают мое сердце, как это было раньше; оно холодно и мертво. С каждым днем, говоришь ты, оно будет все холоднее. Господи, прости меня за то, что я написал; я не имел этого в виду. Но ты была для меня всем, и я не могу смириться с мыслью, что потерял тебя навеки; я боюсь, что в этом есть и моя вина. Кто‑нибудь звал меня? Не посылай писем, которые приходят. Я хочу, чтобы ты и твоя матушка (если возможно) посмотрели на мистера Кина в «Отелло» и на мисс Стефанс в «Любви в деревне». Если вы пойдете, я напишу мистеру Т. – он пришлет вам билеты. Появлялся ли мистер П.? Думаю, я должен послать к нему за твоим портретом, чтобы целовать его и разговаривать с ним. Поцелуй меня, моя прекрасная возлюбленная. Ах! Если ты никогда не сможешь быть моей, я все равно останусь твоим гордым и счастливым рабом.

Х.

Лорд Байрон

(1788–1824)

 

 

…Думай иногда обо мне, когда Альпы и океан будут лежать между нами, – они не разлучат нас, пока ты этого не захочешь…

 

Слово «байронический» стало нарицательным обозначением особого рода романтического героя – бледного, темноволосого, со впалыми щеками, жестокого, безразличного, неотразимого для женщин и поэтому вызывающего глубокое раздражение и ярость у более надежных и достойных мужчин, которыми эти женщины так часто и так необъяснимо пренебрегают. Образ жизни Байрона и его поэзия до такой степени возмутили Европу, что в 1924 году, через сто лет после смерти поэта, прошение об установлении в его честь памятника в Вестминстерском аббатстве было отклонено настоятелем, который объяснил свой отказ так: «Байрон, отчасти своей открыто распутной жизнью, отчасти своими безнравственными виршами, заработал себе широкую репутацию человека в высшей степени аморального».

Из вереницы любовных похождений Байрона наибольшего внимания заслуживает его роман с замужней дамой Каролиной Лэм. В июле 1813 года прошел слух, что, поссорившись с Байроном на одном званом ужине, она пыталась покончить с собой, вскрыв вены сначала ножом, а затем стеклом разбитого стакана. В конце концов она уехала в Ирландию; письмо, приведенное ниже, было отправлено именно туда. Второе послание адресовано графине Гвиччиоли, молодой даме, с пожилым мужем которой Байрон познакомился в 1819 году в Венеции. Поэт написал его на форзаце романа, который графиня одолжила ему на время.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 305 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Что разум человека может постигнуть и во что он может поверить, того он способен достичь © Наполеон Хилл
==> читать все изречения...

2458 - | 2274 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.007 с.