КАЩА И УЛЬРИХ КРАГХ
Урок 1
& 1. Система транскрипции Вайли (Wylie).
Когда пишут о Тибете и о тибетском языке, хотелось бы иметь возможность записывать тибетские слова посредством латинских букв. В этой книге такая транскрипция используется каждый раз, когда тибетские слова упоминаются в русских предложениях, в то время как примеры и упражнения даны тибетскими буквами. Используемая здесь транскрипция является орфографической, а не фонетической транскрипцией. Её задача - отобразить правильное написание слова, а не его произношение. Раньше использовалось множество систем транскрипции, но в начале 60-х Турель Вайли из Вашингтонского Университета предложил стандартную систему транскрипции, которую могли бы использовать все. Эта система стала известной как Система транскрипции Вайли. Эта система более предпочтительна, так как она делает акцент на простоте, не используя какие-либо необычные символы, например, диакритические знаки и.т.д., но всё же является надёжной, так как не даёт никакой двусмысленности. В данном уроке представлена эта система, а также различные упражнения для того, чтобы практиковаться в ней в такой мере, чтобы быть способным читать другие главы этой книги. Эта система также будет полезна для вас и в общем, так как транскрипцию Вайли часто можно встретить и в других книгах.
A- ka B- kha C- ga D- nga
E- ca F- cha G- ja H- nya
I- ta J- tha K- da L- na
M- pa N- pha O- ba P- ma
Q- tsa R- tsha S- dza T- wa
U- zha V- za W- ‘a X- ya
Y- ra Z- la [- sha \- sa
]- ha ^- a
^Ô- i ^×- u ^à- e ^ã- o
В приставках, надписных буквах, суффиксах и вторых суффиксах пишется только согласные; гласные отбрасываются. Подписные буквы располагаются между корневой буквой и гласной. Примеры:
Eà\- ces ã-O- dro ba
P\-M- byams WSÕL-M- ‘dzin pa
xÔD-Mã- snying po ¥ÝO-M- sgrub pa
O¥à\- bsgres KMZ-qL- dpal ldan
CV×C\- gzugs YÔ-°C\- ri dwags
Единственным исключением в этой системе является приставка ga перед коренной буквой ya. Если просто написать gya, это будет ошибочно принято за коренную букву ga с подписной yata. Поэтому в данном случае между приставкой ga и коренной буквой ya вставляется точка.
CX×- g.yu Ü- rgyu
CXD-O×P- g.yang bum D-YÔP- gyang rim
Суффиксы ‘i, ‘u и ‘o пишутся так:
-PWÔ-ÔK- bla ma’i khrid OÔWÜ- bi’u
C[àC\-MWã- gshegs pa’o
? 2. Упражнения
а) Напишите в транскрипции следующий кусок текста:
¡ÔY-Fã\-JP\-EK-WBãY-O-KD--DL-Z\-WK\-M-CHÔ\-\-WKÜ\-\ã# Kà-Z-WBãY-O-UÔ\- -O-LÔ-YD-OUÔL-yãD-M-HÔK-XÔL# fP-M-WÜZ-M-XÔL-# PFL-HÔK-zÜC-OwZ-KÜ-[Y-M-XÔL-Lã# -DL-Z\-WK\-M-Uà\- -O-LÔ-YD-OUÔL-yãD-O-HÔK-XÔL# fP-M-WÜZ-M-JP\-EK-VK-EÔD-XZ-O-XÔL# PRL-HÔK-zÜC-OwZ-JP\-EK-Z\-ãZ-O-XÔL-Lã# Kà-Z-
WBãY-OY-WÜZ-O-WKÔ-XD-\×-WÜZ-L# BP\-C\×P-Ô-\àP\-EL-JP\-EK-WÜZ-Zã# CUÔ-EÔ-Z\-WÜZ-L# yãD-M-HÔK-Z\-WÜZ-Zã# Ü-EÔ-Z\-WÜZ-L-P-YÔC-M-FàL-Mã\-WÜZ-Zã# R×Z-GÔ-pY-WÜZ-L# Wã-O-YÔC\-ÜC-CÔ-¡ãK-X×Z-KÜ-WÜZ-Zã# KMà-GÔ-pY-WÜZ-L# CHÔK-KD-hÔ-ZP-pY-WÜZ-Zã# KÜ\-LP-L\-WÜZ-L-# WBãY-O-JãC-P-PàK-M-L\-WÜZ-Zã# WÜZ-M-Z-ãL-EÔ-XãK-L# zÜC-OwZ-WOW-UÔC-Z-¡ãK-Kã# WÜZ-M-Xà-[à-\×-LP-WÜY-L# -PàK-Ô- D-F×O-JãO-E-L-WÜY-Yã# WÜZ-M-Z-YD-\D\-XãK-KP-xP-L# WBãY-O-PJW-PàK-MY-C\-M-Kà-XÔL-Lã#
6 3. Проверьте ваши знания
а) Можете ли вы написать весь алфавит в транскрипции Вайли?
б) Как пишутся приставки, надписные буквы, суффиксы и вторые суффиксы?
в) Как пишутся подписные буквы?
г) В чём разница между транскрипцией слов - и CX-?
! 4. Что учить наизусть
а) Всю систему транскрипции Вайли.
Урок 2
& 1. Слова
Слова классифицируются в соответствии с их функцией в предложении, с тем, что они делают. Каждое слово - это часть речи. Существует восемь частей речи, и каждое слово, которое мы используем, может быть отнесено к одной из этих категорий. Они называются:
Существительное
Местоимение
Прилагательное
Глагол
Наречие
Предлог
Союз
Восклицание
Существительное устанавливает имя вещи или личности, например, “дом” или “Петр”. Местоимение указывает на или заменяет существительное, например, “это”, “он” или “который”. Прилагательное описывает существительное, например, “большой” или “дорогой”. Глагол обозначает действие, например, “плыть”. Наречие описывает глагол, например, “быстро”. Предлог определяет отношения между двумя другими частями речи, например, “в” или “перед”. Союз соединяет слова или фразы, например, “или”, “и” или “но”. Междометие - это просто восклицание, например, “О!”. Заметьте, что часть речи иногда может содержать больше, чем одно слово. Например: “Мы будем пить чай”. “Будем пить” описывает наши (будущие) действия. Эти два слова составляют одну часть речи. Те же самые категории относятся и к тибетскому с той лишь разницей, что предлоги здесь называются послелогами, так как эти слова в тибетском, в отличие от русского, ставятся после того слова или фразы, к которой они относятся. Эта система частей речи позволяет точно классифицировать слова в предложении, но когда тибетское слово вырвано из контекста, его часто можно отнести не только к какому то одному из этих классов, а сразу к нескольким. Существительные, прилагательные и глаголы особо склонны превращаться в другую часть речи при помощи номинативной частицы, которая может, например, превратить глагол в глагольное существительное. Всё это будет подробно объяснено позже. Грамматическая теория, представленная в этой книге, структурирована вокруг эти классов слов. Первый большой раздел имеет дело с существительными, местоимениями и прилагательными. Здесь рассказывается о том, как существительные образуются в тибетском, как они определяются посредством прилагательных и как они могут быть заменены, или изменены, при помощи местоимений. Второй большой раздел касается глаголов и наречий. Здесь говорится о том, как в тибетском используются глаголы и как они описываются наречиями. Далее, теоретическая часть направлена главным образом на то, как взаимодействуют все эти классы слов в различных случаях. Предлоги, союзы и междометия будут объяснены в подходящих местах этих разделов. Таким образом, теория, представленная в этой книге, настолько следует традиционному западному грамматическому подходу, насколько это возможно. Так было сделано для того, чтобы, используя знание студентами русской грамматики, применить это знание к тибетскому языку - так, чтобы его структуры не выглядели слишком иностранными и непонятными. Традиционная тибетская грамматика будет представлена на дальнейших курсах.
Предложения
Объединяясь, слова этих восьми классов формируют предложения. Различают пять частей тибетского предложения:
Подлежащее
Сказуемое
Дополнение
Определение
Наречие
Подлежащее - это вещь или личность, о которой предложение что-то нам сообщает. Сказуемое - это действие или глагол, относящиеся к этому подлежащему. Дополнение - это объект, на который действие направлено. Определение - это описание подлежащего или дополнения. Наречие - это описание сказуемого. Например: “Рано утром мой брат Петя уехал в Москву, столицу России”. Подлежащее здесь Петя, сказуемое - уехал, в Москву - дополнение, мой брат и столицу России - определения, а рано утром - наречие. Относительно того, как эти части предложения используются в тибетском, можно сказать следующее: Сказуемое помещают на самый конец предложения, и это является наиболее важным ключом к пониманию тибетского предложения. Сказуемое может в дальнейшем определяться посредством наречного оборота, который стоит сразу перед сказуемым. Перед всем этим стоит подлежащее. Если у сказуемого есть дополнение, тогда его помещают между подлежащим и сказуемым с его наречным оборотом. Подлежащее и дополнение далее могут описываться посредством определений, которые могут стоять как перед, так и за ними. В начале предложения часто можно встретить наречный оборот, который относится ко всему предложению. Эти дополнения и наречные обороты могут иногда быть достаточно сложными и длинными. Схематичным резюме всего этого было бы:
Наиболее простая структура:
Подлежащее - сказуемое
или