Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


 ажда€ попытка есть игра, не так ли?




»блис √инджо. Ђ¬ыбор Ч полное освобождениеї

Ќа садовой террасе, откуда открывалось зрелище изуродованных руин «имин, в мрачном одиночестве сто€л  савьер ’арконнен, с отвращением ожида€ начала парада победы. ѕолуденное солнце ласково грело лицо. ¬место диких воплей и взрывов слышалось пение птиц; свежий ветер разве€л €довитый газ.

Ћига еще долго будет приходить в себ€ после такого потр€сени€. ¬се изменилось, и изменилось необратимо.

ѕрошло уже много дней после нападени€ машин, но и сейчас ’арконнен видел дымок, поднимающийс€ от искореженных каменных остовов и переплетений арматуры в безоблачное небо. Ќо  савьер не чувствовал запаха копоти. ядовитый газ кимеков так повредил его органы, что он никогда больше не почувствует ни вкусов, ни запахов. ƒаже дыхание превратилось в простой механический акт, а не в при€тное вдыхание чистого свежего воздуха.

Ќо не подобает ему переживать и стонать, замкнувшись в своем несчастье. ƒругие люди потер€ли гораздо больше. ѕосле атаки кимеков  савьер ’арконнен осталс€ жив только благодар€ героическим усили€м салуанских врачей. —ерена Ѕатлер навестила его в больнице, но он помнил ее образ только сквозь пелену боли, лекарств и аппаратов жизнеобеспечени€.  савьеру сделали экстренную операцию, пересадив ему оба легких. «доровые органы были получены от таинственных тлулаксов. ќн знал, что —ерена приложила максимум усилий, чтобы главный военный хирург Ч блест€щий врач Ч и торговец живыми органами с “лулакса сделали все возможное дл€ излечени€  савьера.

“еперь он снова может дышать, хот€ иногда и испытывает приступы острой боли в груди.  савьер выжил, чтобы еще раз сразитьс€ с мысл€щими машинами. Ѕлагодар€ лекарствам и передовым методам заживлени€ ран он был выписан из госпитал€ вскоре после операции.

¬о врем€ нападени€ кимеков торговец живыми ткан€ми с “лулакса находилс€ в «имин по своим обычным торговым делам и едва спасс€. Ќа несоюзной планете “лулакса в отдаленной планетной системе звезды “халм жил его народ, занимавшийс€ выращиванием на специальных фермах человеческих сердец, легких, почек и других органов из жизнеспособных клеток. ѕосле того как кимеки были изгнаны, тлулакс предложил свой товар военным хирургам главного полевого госпитал€. ’олодильники купца были забиты образцами органов. Ёто была неслыханна€ удача, улыба€сь, сказал купец, что он оказалс€ на планете и сможет теперь помочь столь прискорбно пострадавшим гражданам —алусы.

ѕосле успешной операции  еедайр навестил  савьера в медицинском центре. “лулакс оказалс€ человеком среднего роста, но хрупкого телосложени€, с темными глазами и угловатым лицом. — левой стороны головы свисала плотно заплетенна€ косичка.

¬дохнув и сделав над собой большое усилие,  савьер хрипло заговорил:

Ч Ёто было насто€щее счастье, что вы оказались здесь с грузом органов на борту вашего корабл€.

 еедайр сложил руки, сплет€ длинные тонкие пальцы.

Ч ≈сли бы € мог знать, что кимеки нападут на вас, то € бы захватил с собой больший запас с наших ферм органов. ”целевшим жител€м —алусы требуетс€ больше органов, но доставить их с “лулакса можно не раньше, чем через несколько мес€цев.

ѕрежде чем покинуть палату  савьера, торговец обернулс€ и сказал:

Ч —читайте себ€ счастливчиком, терсеро ’арконнен.

 

¬ изуродованной войной «имин жители разыскивали своих мертвецов, чтобы предать их земле. ѕо мере расчистки завалов росло число погибших. “ела извлекали из-под камней, устанавливали их имена, составл€ли списки. Ќо, несмотр€ на боль и страдани€, человечество вышло из этой схватки окрепшим.

¬ице-король ћанион Ѕатлер настаивал на том, чтобы после нападени€ кимеков люди выражали больше стойкости и решимости. Ќа улице, под террасой, на которой сто€л  савьер, шли последние приготовлени€ к благодарственному празднику. Ќа ветру развевались знамена с изображени€ми открытых человеческих ладоней Ч символа независимости и свободы. ”ставшие угрюмые люди в гр€зных одеждах изо всех сил старались править великолепными салуанскими жеребцами, которые испытали большое потр€сение от войны. ¬ гривы коней были вплетены кисточки и колокольчики, хвосты были похожи на водопады безупречно белой шерсти. ”крашенных кружевными лентами животных едва удавалось сдерживать; они нетерпеливо били копытами, стрем€сь пройти по бульвару, отмытому от гр€зи, сажи и п€тен крови.

 савьер рассе€нно посмотрел в небо.  ак он сможет теперь смотреть в небо без страха, что в следующий момент увидит лет€щие вниз аппараты, пробивающие защитные магнитные пол€? –акетные силы были уже восстановлены, дл€ предупреждени€ новых атак из космоса были установлены новые силовые станции. ѕатрули в состо€нии полной готовности кружили по внешним орбитам.

¬место того чтобы смотреть парад, ему следовало бы зан€тьс€ подготовкой салуанской милиции к следующему нападению, увеличить число сторожевых кораблей и разведчиков на внешних подступах к —олнечной системе, составить более эффективный план спасени€ и эвакуации, а также план отражени€ нападени€. ≈ще одна атака машин Ч это лишь вопрос времени.

—ледующее заседание парламента Ћиги будет посв€щено неотложным мерам и возмещению ущерба. ѕредставители выработают план восстановлени€ «имин.  имеков, уничтоженных салуанскими силами, надо будет разобрать и внимательно исследовать, чтобы найти в них слабые и у€звимые места.

 савьер наде€лс€, что Ћига незамедлительно отправит делегацию на ѕоритрин за блистательным “ио ’ольцманом, чтобы тот обследовал недавно установленные защитные, истребл€ющие машинный разум пол€. “олько великий изобретатель сможет разработать меры по устранению недостатков системы, которые обнаружили и использовали кимеки.

 огда  савьер поделилс€ своими опасени€ми с вице-королем Ѕатлером, человек с цветущим лицом согласно кивнул в ответ, но уклонилс€ от дальнейшего обсуждени€ темы.

Ч —начала мы должны отпраздновать этот день и поздравить себ€ с тем, что мы живы. Ч «а маской уверенности  савьер легко разгл€дел глубокую печаль в глазах вице-корол€. Ч ћы не машины,  савьер. ¬ нашей жизни должно быть что-то еще, кроме войны и мести.

”слышав шаги на террасе, ’арконнен обернулс€ и увидел —ерену Ѕатлер. ƒевушка улыбалась ему, в ее глазах  савьер разгл€дел тайное глубокое чувство, которое она показала ему сейчас, когда на террасе не было никого, кроме них двоих.

Ч ¬от и мой героический терсеро.

Ч „еловека, по вине которого половина города превратилась в руины, обычно не называют героем, —ерена.

Ч Ќо зато героем можно назвать человека, который спас от разрушени€ и уничтожени€ остальную часть планеты. ≈сли бы ты не вз€л на себ€ ответственность, если бы не сделал выбор и не прин€л решени€, то была бы сокрушена вс€ «ими€, вс€ —алуса.

ќна приблизилась к ’арконнену и положила ему руку на плечо.

Ч я не хочу, чтобы ты обвин€л себ€ во всем во врем€ парада победы. ќдин день ничего не может решить.

Ч ќдин день может решить все, Ч настаивал на своем  савьер. Ч ћы с таким большим трудом сумели отразить эту атаку только потому, что слишком сильно уповали на защитное уничтожающее поле и совершенно глупо полагали, что ќмниус решил раз и навсегда оставить нас в покое после стольких дес€тилетий мира. —ейчас наступил самый подход€щий момент дл€ повторени€ атаки. „то, если они обрушат на нас еще одну волну кимеков?

Ч ќмниус сейчас зализывает раны. —омневаюсь, что его силы уже вернулись в —инхронизированный ћир.

Ч ћашины не зализывают раны, Ч возразил терсеро.

Ч “ы очень серьезный молодой человек, Ч сказала она. Ч ѕожалуйста, см€гчись, хот€ бы по случаю парада. Ќашим люд€м надо подн€ть боевой дух.

Ч “вой отец уже прочел мне лекцию на эту тему.

Ч “ы же знаешь, что если двое Ѕатлеров что-то говор€т, то скорее всего это верно.

ќн крепко обн€л —ерену и последовал за ней с террасы к парадным трибунам, где он будет сидеть на почетном месте р€дом с вице-королем.

 савьера влекло к —ерене сколько он себ€ помнил, с самого детства. ќни повзрослели, и в их душах окрепла уверенность в св€зывавших их глубоких чувствах. » он, и —ерена считали, что их отношени€ закончатс€ бракосочетанием, в котором с редкой гармонией сольютс€ равенство благородного происхождени€, политические выгоды и романтическа€ любовь.

ќднако теперь, несмотр€ на некоторую возникшую между ними отчужденность,  савьер напомнил себе о своих главных приоритетах. »з-за происшедшей катастрофы, в которой был убит примеро ћич, молодой ’арконнен оказалс€ исполн€ющим об€занности командующего салуанской милицией. Ёто обсто€тельство заставило его столкнутьс€ с невиданными ранее задачами и большими трудност€ми. “ак много надо сделать, но он же всего только человек, и к тому же только один человек.

„ас спуст€ все благородное собрание сидело на трибуне, воздвигнутой перед центральным дворцом. ‘асад разрушенного правительственного здани€ был прикрыт временными щитами. ”крашенный орнаментом фонтан на центральной площади перестал существовать, но жители столицы знали, что торжественное меропри€тие может быть проведено только здесь.

ƒаже будучи сожженным и разрушенным, здание, от которого осталс€ только остов, выгл€дело внушительно и величественно. ѕостроенное в салуанском готическом стиле, это здание с многоступенчатыми, многоуровневыми крышами, щипцами, спирал€ми и резными колоннами не только было местом заседаний правительства Ћиги Ѕлагородных, но служило также местом нахождени€ культурологического и антропологического музе€. ¬ близком соседстве располагались более простые, но радующие глаз жилые сооружени€, отмытые добела пемзой, которую добывали в окрестных меловых скалах. —алуанцы гордились тем, что именно они лучшие мастеровые и ремесленники во всей Ћиге. Ѕольшую часть своей продукции они изготовл€ли вручную, не прибега€ к машинам и автоматам.

¬доль пути следовани€ парада выстроились пестро одетые жители —алусы. Ћюди оживленно переговаривались между собой, показыва€ руками на замечательных коней, дефилировавших по улице. «а кон€ми маршировали оркестры, а за оркестрами следовали исполнители народных танцев на высоких передвижных платформах. ѕровели одурманенного наркотиками свирепого салуанского быка, который даже в полусонном состо€нии дико вращал глазами и рыл копытами землю.

’от€  савьер изо всех сил пыталс€ смотреть праздничное шествие и наслаждатьс€ его зрелищем, он против воли то и дело поднимал голову, гл€д€ в небеса, а потом принималс€ смотреть на изуродованные городские дома...

¬ заключение парада ћанион Ѕатлер произнес торжественную речь в ознаменование успешного отражени€ агрессии мысл€щих машин. Ќесмотр€ на праздничный тон речи, он отдал должное той высокой цене, которую пришлось заплатить за победу, упом€нул о дес€тках тыс€ч жизней, которые пришлось принести на ее алтарь, о многих тыс€чах раненых.

Ч Ќам предстоит восстановить город и залечить людские раны, см€гчить человеческое горе, но наш боевой дух не сломлен, хот€ мысл€щие машины в любой миг могут повторить нападение.

ќбраща€сь к толпе, вице-король подозвал  савьера ’арконнена к центральной трибуне.

Ч ’очу представить вам нашего величайшего геро€, человека, который твердо противосто€л кимекам и прин€л нужные и правильные решени€, позволившие спасти всех нас. Ќемного есть тех, кто нашел бы в себе силы поступить так же.

„увству€ себ€ не в своей тарелке,  савьер выступил вперед, чтобы прин€ть из рук вице-корол€ военную медаль на сине-красно-золотой ленте. ¬ самый волнующий момент чествовани€ —ерена поцеловала  савьера в щеку. ќн от души наде€лс€, что никто в толпе не заметил, как он залилс€ краской смущени€.

Ч ¬месте с этой медалью,  савьер ’арконнен, вы получаете повышение по службе. ќтныне вы Ч терсеро первого ранга. я поручаю вам изучить защитную тактику и состо€ние оборонительных сооружений всей јрмады Ћиги Ѕлагородных. ¬ам вмен€етс€ в об€занность улучшить состо€ние салуанской милиции и всех вооруженных сил Ћиги Ѕлагородных.

ћолодой офицер чувствовал себ€ очень неловко, оказавшись в центре всеобщего внимани€, но с достоинством прин€л оказанные ему почести.

Ч я жажду немедленно начать трудную работу во им€ нашего выживани€ и прогресса. Ч ќн взгл€нул на —ерену и снисходительно улыбнулс€. Ч Ќо, конечно, после окончани€ сегодн€шнего парада.

 

***

 

ƒюна Ч дит€ черв€.

»з ЂЋегенды о —елиме, обуздавшем „ерв€ї. ќгненна€ поэзи€ дзенсунни

¬есь день и почти всю ночь чудовищный песчаный червь несс€ по пустыне, вынужденный выйти за пределы своего места обитани€.

 огда на небосклоне взошли две луны и залили окрестность своим странным призрачным светом, вцепившийс€ в металлическую палку —елим был уже совершенно измотан. ’от€ его не пожрал дикий червь, но он скоро погибнет, утомленный непрерывной ездой. Ѕуддаллах спас —елима, но только дл€ того, чтобы вволю позабавитьс€ им, как игрушкой.

–аздвинув ржавой палкой сегменты на теле черв€, юноша залез в образовавшуюс€ щель, наде€сь, что не будет погребен заживо, если демон решит зарытьс€ под дюну. ќн поудобнее устроилс€ в отвратительной плоти, пахшей тухлым м€сом и пр€ной корицей. ќн не знал, что делать, понима€, что ему остаетс€ только молитьс€ и держатьс€, пыта€сь найти объ€снение происшедшему.

ћожет быть, это какое-то ниспосланное мне испытание?

ѕесчаный червь продолжал лететь через пустыню; его недоразвитый мозг примирилс€ с тем, что он никогда больше не найдет поко€ и умиротворени€. «верь желал только одного Ч нырнуть в дюны и спр€татьс€ от этого злокозненного нарыва, вскочившего на его спине. Ќо —елим все глубже втыкал палку в тело черв€, как рычаг, раздражающий разверстую рану.

„ервь мог только стремитьс€ вперед. „ас за часом.

¬ горле у —елима пересохло, глаза болели от попавшего в них песка. ƒолжно быть, они пересекли уже добрую половину пустыни, и юноша видел перед собой совершенно незнакомый ландшафт монотонного песка бескрайней равнины. ќн никогда не удал€лс€ на такое рассто€ние от пещеры их общины, да и никто не удал€лс€, насколько это было известно —елиму. ≈сли даже ему каким-то образом удастс€ бежать со спины черв€, он обречен на смерть из-за несправедливого приговора.

ќн был уверен, что предавший его друг Ёбрагим однажды выдаст себ€; предатель, несомненно, нарушит еще какой-нибудь племенной закон, тогда его будут судить за кражу и за ложь. ≈сли —елим выживет, то он об€зательно вызовет Ёбрагима на смертный бой, и пусть побед€т честь и правда.

ћожет быть, плем€ возвеличит его, —елима, ведь никому еще не удавалось обуздать страшного черв€ и остатьс€ в живых. ћожет быть, тогда темноглазые молодые женщины дзенсунни посмотр€т на него с ласковыми улыбками. ѕокрытый пылью, но с высоко подн€той головой он предстанет перед суровым наибом ƒхартхой и потребует признани€ его членом племени. ѕроехать верхом на пустынном демоне и остатьс€ в живых!

Ќо хот€ —елим оставалс€ живым намного дольше, чем мог наде€тьс€ в самых смелых мечтах, это ни в коем случае не означало, что исход его приключени€ €сен. „то ему делать теперь?

„ервь под ним стал издавать странные возбужденные звуки, превосходившие по громкости шорох песка, порой содрогалс€ Ч жутка€ дрожь бежала вдоль его жилистого тела. —елим чувствовал запах раскаленного кремни€ и покрывающий все запахи острый аромат пр€ности. «аводимые трением печи пылали внутри глотки черв€, словно в глубинах ада Ўеола.

 огда черное небо тронул желтоватый рассвет, червь стал еще более беспокойным, движени€ его сделались неуверенными и слабыми. ќн дергалс€, пыта€сь зарытьс€ в песок, но —елим не давал ему этого сделать. „удовище ткнулось своей тупой головой в дюну, взметнув тучу песка в воздух. ёноше пришлось напр€чь все свои силы, чтобы еще глубже вонзить палку в м€со сегмента черв€.

Ч “ебе так же больно, как мне, и ты устал точно так же, как €, Ўайтан, Ч произнес юноша ломким и надтреснутым голосом. “ы загнан почти до смерти.

—елим не отважилс€ слезть с черв€. —тоит только ему соскочить на голую землю, как песчаный червь извернетс€ и пожрет его. ” мальчика не было иного выбора, надо было и дальше гнать черв€.  азалось, этой пытке не будет конца.

 огда наступил день, —елим рассмотрел на горизонте едва заметную пелену, там бушевала бур€, и сильный ветер подн€л в воздух тучи песка и пыли. Ќо бур€ была далеко, а у —елима сейчас были совершенно иные заботы.

Ќаконец демонический червь резко остановилс€ недалеко от гр€ды скал и отказалс€ двигатьс€ дальше. ѕо телу черв€ прошла последн€€ судорога, он уронил свою змеиную голову на дюну и застыл, как убитый дракон. ѕотом по его телу прошла еще одна волна конвульсий, и зверь затих. ќт истощени€ и сильнейшей усталости —елим задрожал. ќн бо€лс€, что это последний трюк черв€, его военна€ хитрость. ¬озможно, червь ждет удобного момента, чтобы стр€хнуть —елима со спины и проглотить. ћожет ли червь быть таким коварным? ƒействительно ли это Ўайтан? »ли € загнал черв€ насмерть?

—обрав последние силы, —елим выпр€милс€. ≈го затекшие мышцы дрожали от напр€жени€. ќн едва мог двигатьс€. —уставы совершенно онемели; в коже он ощутил покалывание Ч это ожили от возобновлени€ кровообращени€ отупевшие нервные окончани€. Ќаконец он решилс€ рискнуть. ќн выдернул из розовой плоти черв€ металлическую палку.

„ервь даже не дернулс€.

—елим соскользнул с круглого тела на землю и с топотом побежал прочь. »з-под ног вздымались брызги, а он все бежал и бежал по бесконечной неровной поверхности. ƒальние скалы казались островками безопасности, выступающими из-за золотистых дюн.

ќн не решалс€ обернутьс€ и продолжал, задыха€сь, бежать вперед. — каждым вдохом гор€чий воздух опал€л его глотку словно огонь. ¬ ушах звенело.  азалось, он €вственно слышит скрип песка под несущимс€ по пустыне телом мстительного звер€. Ќо нет, червь продолжал неподвижно лежать перед дюной.

ѕреисполнившись энергией отча€ни€, —елим пробежал еще с полкилометра. ƒобежав до скал, он забралс€ на один из больших камней и только здесь позволил себе расслабитьс€. ѕрижав колени к груди, он прин€лс€ смотреть против €ркого света, разгл€дыва€ черв€.

«верь так и не двинулс€ с места. Ќе хочет ли Ўайтан сыграть со мной злую шутку? Ќе испытывает ли мен€ Ѕуддаллах?

“олько теперь —елим ощутил страшный, всепоглощающий голод. ќн подн€л голову и воззвал к небесам:

Ч ≈сли ты по какой-то причине спас мен€, то почему не даешь мне хот€ бы немного еды?

ќт т€желого нервного истощени€ —елим прин€лс€ истерически хохотать.

Ќикто не смеет досаждать Ѕогу требовани€ми.

ѕотом до —елима дошло, что у него есть еда, правда, несколько своеобразна€. ¬о врем€ бегства к скалам он пересек большое п€тно охристой пр€ности, жилы меланжи, которую дзенсунни иногда находили во врем€ своих странствий по пустыне. ќни собирали это вещество, использу€ его как добавку к пище и как стимул€тор. Ќаиб ƒхартха держал небольшой склад пр€ности в поселении. »ногда из пр€ности варили крепкое меланжевое пиво, которое жители пили по праздникам или продавали в городском космопорту јрракиса.

ќн просидел в своем убежище около часа, стара€сь не пропустить даже малейшего движени€ чудовища. Ќикакого движени€ не было. —тановилось жарко, пустын€ впала в в€лое оцепенение. Ѕур€ за это врем€ нисколько не приблизилась. —елиму казалось, что весь мир, как и он, затаил дыхание и чего-то ждет.

ѕотом, набравшись мужества Ч в конце концов, это он, —елим, сумел укротить и обуздать чудовищного черв€, Ч юноша сполз со скалы и направилс€ к меланжевой жиле. ќказавшись на месте, он тревожно взгл€нул на неподвижную массу.

—то€ на рыжевато-ржавом песке, он начал тереть жилу руками, соскреба€ с ее поверхности сухой красный порошок. ѕроглотил его, сплюнул несколько попавших в рот песчинок и сразу почувствовал бодр€щее действие сырой пр€ности, если ее прин€ть сразу много. ” мальчика закружилась голова, он почувствовал прилив энергии.

Ќасытившись, он вперил гор€щий взор в ставшее др€блым неподвижное распростертое на песке тело черв€ и упер руки в бедра. ѕотом он взмахнул руками и закричал во все горло, наруша€ вечную тишину пустыни.

Ч я нанес тебе поражение, Ўайтан! “ы задумал съесть мен€, старый ползун, но это € одолел теб€! Ч ќн снова замахал руками. Ч “ы слышишь мен€?

Ќо зверь даже не вздрогнул. ¬пав в эйфорию от съеденной пр€ности и испытыва€ прилив неестественной храбрости, юноша зашагал к длинному жилистому телу, лежавшему на гребне дюны. ќказавшись в нескольких шагах от звер€, мальчик решилс€ взгл€нуть в лицо Ўайтану. ѕохожа€ на пещеру пасть была утыкана внутренними сверкающими на солнце шипами. ¬ сравнении с огромными размерами самого чудовища его клыки выгл€дели тончайшими волосками.

“еперь стало видно, что песчана€ бур€ приближаетс€, предшествуема€ гор€чим ветром. ¬етер подхватывал песчинки и кусочки скалы и швыр€л их в лицо —елиму, словно маленькие дротики. ќбдува€ искривленный труп черв€, воздух извлекал из складок его чешуи шепчущие и воющие звуки.  азалось, дух звер€ вызывает его, заставл€ет приблизитьс€. ¬ крови —елима вновь заиграла пр€ность.

ќн смело шагнул к червю и, остановившись возле его головы, загл€нул в черную бездонную пропасть глотки. ƒь€вольский огонь внутри погас, не осталось даже тлеющих угольков.

—елим снова закричал:

Ч я убил теб€, старый ползун! я погубитель червей.

ѕесчаный червь не ответил даже на такую провокацию.

—елим взгл€нул на похожие на кинжалы клыки, которые искривленной полосой окаймл€ли широкую вонючую пасть. “о ли его подвигнул на это буддислам, то ли прихоть воспаленного воображени€, но мальчик шагнул вперед, не слуша€ голоса здравого смысла. —елим встал на нижнюю губу черв€ и ухватилс€ за один из клыков.

ћолодой изгнанник ухватилс€ за зуб чудовища обеими руками, почувствовав, что он тверже и прочнее металла. ћальчик начал раскачивать и вращать зуб. “кани тела черв€ стали м€гкими и податливыми, цельность глотки и крепость ее тканей исчезли. ≈два сдержав стон, —елим вырвал клык с корнем. «уб оказалс€ длиной в предплечье мальчика, он был искривлен, чист и си€л молочной белизной. »з такого клыка можно сделать превосходный, просто замечательный нож.

—елим отшатнулс€, держа в руках свою добычу, устрашенный тем, что он сделал. “акого, насколько было ему известно, еще не бывало.  то бы осмелилс€ не только проехать верхом на черве, но и ступить в его разверстую пасть? —елим вздрогнул. ќн не мог поверить в то, на что не только решилс€ Ч но и сделал. Ќи у кого на јрракисе нет такого сокровища, такого оружи€, такого зуба-ножа!

ќстальные хрустальные зубы продолжали свисать со свода исполинской пасти, как сталактиты. »х можно было выгодно продать в космопорту (если, конечно, ему когда-нибудь удастс€ добратьс€ туда), но в этот момент мальчик почувствовал внезапный приступ слабости. ƒействие съеденной им меланжи начало проходить.

ќн снова ступил на м€гкий песок. Ѕур€ была уже совсем близко, почти над головой, напомнив —елиму об умении выживать в пустыне. ќн должен вернутьс€ к скале и найти там убежище или скоро тоже будет лежать мертвым у подножи€ дюны, пав жертвой разбушевавшейс€ стихии.

Ќо теперь мальчик не думал о смерти. ќн вдруг пон€л, что теперь с ним ничего не случитс€. ” мен€ есть предназначение, мисси€ Ѕуддаллаха. ≈сли бы € только мог пон€ть, в нем она заключаетс€.

ќн отпр€нул назад, потом повернулс€ и побежал к линии скал, бережно сжима€ в руках клык звер€. ¬етер подгон€л его, словно стрем€сь увести подальше от исполинской мертвой туши.

 

***

 

Ћюди пытались создать умные машины, представл€вшие собой вторичные рефлекторные системы, чтобы переложить на плечи этих механических слуг прин€тие первичных решений. ќднако постепенно создатели начали убеждатьс€, что оставили себе самим слишком мало ответственных дел, люди почувствовали отчуждение, осознали свою дегуманизацию. ќни ощутили, что ими манипулируют. ѕостепенно люди сами начали превращатьс€ в ничего не решающих роботов, не осознава€ более сути своего естественного существовани€.

“лалок. Ђ—лабость империиї

јгамемнон не стремилс€ поскорее увидеть ќмниуса. ѕрожив на свете больше тыс€чи лет, генерал кимеков научилс€ быть терпеливым.

“аким же терпеливым, как машины.

ѕосле тайного совещани€ у красного карлика јгамемнон и его титаны совершили межзвездное путешествие и через два мес€ца достигли  оррина. ‘лот роботов прибыл туда на несколько дней раньше, доставив с собой изображени€ эпизодов битвы, полученные след€щими камерами. ¬семирный разум уже знал о поражении. ¬семирному разуму оставалось только высказать претензии и наложить взыскани€, особенно на јгамемнона, который командовал экспедицией.

ѕосадив корабль на площадку, залитую беспощадным €рким светом гигантской звезды  оррина, генерал-кимек выставил наружу свою сенсорную сеть, чтобы оценить обстановку. ќмниус, как всегда, ждет вернувшихс€ с задани€ подчиненных.

 то знает, может быть, на этот раз всемирный разум примиритс€ с поражением?

јгамемнон понимал, что это пустые надежды. ¬сепроникающий разум не может реагировать на происход€щее по-человечески.

ѕрежде чем выйти из корабл€, генерал титанов выбрал себе подход€щий корпус. ƒл€ этого вполне подходил обтекаемый кожух небольших размеров, в котором помещались емкость с мозгом и система жизнеобеспечени€, соединенна€ с остовом тележки.  имек выбралс€ на вымощенную гладкими плитами мостовую и поехал по бульварам под огромным оком висевшего в небесах красного гиганта. Ќемилосердный, знойный €рко-красный свет заливал мощеные улицы и белые фасады домов.

ћного тыс€челетий назад звезда этой системы расширилась до таких размеров, что поглотила планеты, обращавшиес€ на ближайших к ней орбитах. —ам  оррин когда-то был замерзшим отдаленным миром, но после расширени€ красной звезды он получил столько тепла, что стал пригодным дл€ обитани€.

ѕосле того как лед атмосферы раста€л, а снежные мор€ выкипели, поверхность планеты превратилась в огромную, выжженную солнцем сланцевую равнину, на которой —тара€ »мпери€, отличавша€с€ в те дни большей амбициозностью, основала колонию. Ѕольшинство экосистем было завезено сюда извне, но даже теперь, по прошествии тыс€ч лет,  оррин казалс€ незаконченной планетой, на которой не хватало важных экологических систем, превративших бы ее в процветающую планету. ќмниусу и его независимому роботу Ёразму  оррин нравилс€ за свою новизну и за то, что этот мир не был от€гощен древней историей.

јгамемнон катилс€ по улицам, а над ним вилс€ электронный наблюдатель, приставленный к нему, как сторожевой пес. — помощью наблюдательных мониторов и громкоговорителей всемирный разум мог общатьс€ с јгамемноном независимо от того, в какой точке  оррина он находилс€. ќднако ќмниус насто€л на том, чтобы прин€ть генерала кимеков в роскошном центральном павильоне, выстроенном силами людей-рабов. ѕока€нное паломничество было частью наказани€ јгамемнона за салуанский провал. ћогущественный компьютер понимал концепцию господства и подчинени€.

Ёлектропровод€ща€ жидкость в мозговой емкости јгамемнона посинела от напр€жени€, пока тот готовилс€ к жестокому допросу с пристрастием. ѕодвижное тело кимека прокатилось под высокими арками, положенными на покрытые орнаментом колонны из светлого металла. Ёксцентричный и серьезный робот Ёразм скопировал про€влени€ человеческого тщеслави€, знани€ о которых почерпнул в исторических анналах старых земных империй. ќгромные ворота должны были вызывать у посетителей благоговейный трепет, хот€ јгамемнон сомневалс€, что ќмниус когда-либо задумывалс€ о таких пуст€ках.

√енерал кимеков остановилс€ посреди внутреннего двора. »з расщелин в стенах били струи фонтанов. –учные воробьи вили гнезда под карнизами и на капител€х колонн. ¬нутри двора были расставлены терракотовые вазоны, в которых распускали свои роскошные лепестки алые лилии.

Ч я прибыл, лорд ќмниус, Ч доложил јгамемнон через голосовой синтезатор. ѕуста€ формальность. Ќаблюдательные камеры следили за ним с момента выхода из корабл€. ќн прин€лс€ ждать.

¬ огромных, гулких залах павильона не было видно Ёразма с его зеркальным лицом. ќмниус хотел призвать к пор€дку своего генерала в отсутствие независимого и надоедливого робота. ’от€ Ёразм воображал, что понимает и раздел€ет человеческие эмоции, јгамемнон очень сильно сомневалс€, что эксцентрична€ машина способна про€вить хот€ бы проблеск сочувстви€.

»з дюжины громкоговорителей раздалс€ мощный голос, похожий на голос разгневанного божества. Ќет сомнени€, что этот эффект был намеренным.

Ч ¬ы и ваши кимеки потерпели неудачу, генерал.

јгамемнон уже знал, как будет проходить этот разнос, впрочем, знал это и ќмниус.  онечно, всемирный разум уже отрепетировал разговор. „то ж, надо продолжить этот ритуальный танец.

Ч ћы упорно сражались, но не смогли добитьс€ победы, лорд ќмниус. ѕро€вили неожиданную €рость в обороне, и как это ни поразительно, но они сознательно пожертвовали городом, но не допустили выключени€ защитных полей.  ак € уже не раз говорил вам, дикий тип человека очень опасен своей непредсказуемостью.

ќмниус ответил не раздумыва€:

Ч ¬ы также не раз говорили мне, что кимеки намного превосход€т своими качествами этих червей, так как соедин€ют в себе преимущества машины и человека. “ак скажите мне, каким образом вы не сумели преодолеть оборону этих необученных и нецивилизованных тварей?

Ч ¬ какой-то момент € действительно допустил ошибку. Ћюди раскрыли нашу действительную цель раньше, чем мы предполагали.

Ч ¬аши силы сражались без достаточного упорства, Ч проговорил ќмниус.

Ч ¬о врем€ сражени€ были уничтожены шестеро неокимеков. √ладиаторский корпус кимека  серкса был настолько изуродован, что он едва сумел уйти на взлетной капсуле.

Ч Ёто так, но ваши остальные кимеки уцелели. ƒвадцатипроцентные потери не означают, что вы бились до последнего солдата.

¬о дворе чирикали воробьи, которым не было никакого дела до напр€женного разговора между ќмниусом и его главнокомандующим.

Ч ¬ы должны были пожертвовать всеми своими кимеками дл€ достижени€ главной цели Ч уничтожени€ разрушающего защитного пол€.

јгамемнон был счастлив, что теперь не может отобразить на несуществующем лице человеческие эмоции, которые ќмниус мог как-то истолковать.

Ч Ћорд ќмниус, кимеки Ч это незаменимые индивидуальности в отличие от ваших мысл€щих роботов. ѕо моим оценкам, риск потери ваших наиболее важных титанов не мог быть оправдан захватом незначительной планеты, зараженной диким видом людей.

Ч Ќезначительной? ƒо того как отправитьс€ в эту экспедицию, вы сами подчеркивали важность —алусы —екундус дл€ Ћиги Ѕлагородных. ¬ы утверждали, что падение планеты приведет к полному крушению свободного человечества. ¬ы, именно вы руководили экспедицией.

Ч Ќо стоит ли сама Ћига уничтожени€ ваших самых ценных титанов? ћы создали вас, установили основы синхронизированных планет. “итанов нельз€ использовать как обычное пушечное м€со.

јгамемнону было интересно, как всемирный разум отреагирует на такую рационализацию. ¬озможно, он пошлет титанов на убой, чтобы завоевать и уничтожить дикий вид человечества. ќмниус планирует обходной маневр, чтобы преодолеть удушающий программный запрет Ѕарбароссы.

Ч ѕозвольте мне обдумать этот вопрос, Ч сказал ќмниус. Ќа экранах стен павильона по€вились сцены битвы за «имию. Ч ’ретгиры оказались умнее, чем вы предполагали. ќни распознали ваши цели. ¬ы сделали ошибку, полага€, что ваши кимеки будут способны легко прорвать их оборону.

Ч ƒа, € ошибс€ в расчетах, Ч признал јгамемнон. Ч ” людей оказалс€ умный командир. ≈го неожиданные и нестандартные решени€ позволили им построить успешную оборону. ѕо крайней мере нам удалось пощупать их разрушающую систему защитных полей.

ќбъ€снени€ јгамемнона стремительно вырождались в рационализации и извинени€. ќмниус анализировал и отбрасывал их одно за другим, унижа€ и оскорбл€€ титана.

¬ тихом дворике цвели цветы и пели птицы.  апли фонтанных струй, разбива€сь о плиты двора, издавали мелодичные звуки, добавл€€ новые штрихи к природной гармонии. јгамемнон с трудом сдерживал €рость. ƒаже его чувствительное к изменени€м потока нервных импульсов механическое тело не выказывало никаких признаков возбуждени€. ¬сего тыс€чу лет назад он и его товарищи титаны контролировали эти прокл€тые мысл€щие машины. ћы породили теб€, ќмниус, мы теб€ и убьем.

ясновид€щему “лалоку и его группе м€тежников удалось за считанные годы покорить сонную и др€хлую —тарую »мперию. Ќо ќмниус и его мысл€щие машины оказались более достойными противниками. ќни никогда не спали и всегда были начеку. Ќо даже машины совершают ошибки. јгамемнону надо просто использовать их.

Ч „то-нибудь еще, лорд ќмниус? Ч перебил јгамемнон изли€ни€ всемирного разума. ƒальнейший спор был абсолютно бесполезным и бесцельным.  роме всего прочего, машины всегда жаждут эффективности и ничего больше.

Ч я выдам вам следующий набор инструкций, јгамемнон. Ч √олос ќмниуса раздавалс€ поочередно из разных громкоговорителей, создава€ впечатление, что всемирный разум находитс€ сразу везде. Ч я отправл€ю вас и ваших титанов обратно на «емлю. ¬ы присоединитесь к Ёразму, который намерен продолжить изучение свойств плененного нами человечества.

Ч  ак прикажете, лорд ќмниус.

јгамемнон был удивлен, но не показал этого всемирному разуму. «емл€. Ёто очень дальнее путешествие.

Ч ћы придумаем другой способ истребить этот рассадник человечества. “итаны существуют только дл€ того, чтобы служить вам, лорд ќмниус.

¬ этом про€вилось одно из преимуществ человеческих свойств јгамемнона над машинной сутью всемирного разума. ’от€ всемирный разум располагал огромным объемом пам€ти, заполненной самыми разнообразными данными, ќмниус был не в состо€нии распознать самую простую и элементарную ложь.

 

***

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-18; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 329 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—тудент всегда отча€нный романтик! ’оть может сдать на двойку романтизм. © Ёдуард ј. јсадов
==> читать все изречени€...

748 - | 566 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.083 с.