Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Глава 97. Ради того кто стоит.




На следующий день, еще до зари, я снова стояла у борта возле поручней и ждала. Ветер доносил сильный и раздражающе едкий запах пепла, но дым ушел. Рассветная дымка все еще окутывала берег, и я почувствовала легкий, смешанный с надеждой, трепет deja vu, когда увидела маленькую лодку, появившуюся из тумана и медленно поплывшую в сторону корабля.

Когда она приблизилась, я крепче вцепилась руками в поручни. В лодке был не Джейми. Несколько мгновений я пыталась убедить себя, что это был он, просто сменил сюртук, но с каждым взмахом весел становилось все более очевидно, что это не так. Я закрыла глаза, которые жалили слезы, в то же время, уговаривая себя, что глупо так расстраиваться, что это еще ничего не значит.

Джейми обещал быть здесь, и он придет. Факт, что кто-то еще рано утром прибывает на корабль, не имеет к нам никакого отношения.

Как оказалось, имеет. Открыв глаза и вытерев их запястьем, я снова посмотрела на шлюпку и почувствовала, как во мне растет отрицание происходящего. Этого не может быть. Однако так и было. Отзываясь на оклик смотрящего, он посмотрел вверх и увидел меня у поручней. На мгновение наши глаза встретились, потом он наклонил голову и взялся за весла. Том Кристи.

Губернатор совсем не обрадовался тому, что третий день подряд его поднимают с кровати ни свет, ни заря: я слышала его голос внизу, он приказывал одному из моряков попросить прибывшего, кто бы это ни был, подождать более подобающего часа… за этим последовал звук категорически захлопнутой двери каюты.

Я тоже не была довольной, и не в настроении ждать. Но моряк, стоявший у сходного трапа, отказался пропустить меня вниз. Тогда, с бьющимся сердцем, я повернулась и пошла к корме, куда они отправили Кристи ожидать, когда губернатор соизволит его принять.

Моряк, дежуривший там, поколебался, но, в конце концов, не было приказов, запрещавших мне разговаривать с посетителями, и он позволил мне пройти.

- Мистер Кристи, – он стоял у перил и смотрел в сторону берега, но, услышав мои слова, повернулся.

- Миссис Фрейзер, – он был очень бледным, и его с проседью борода выглядела почти черной. Он подстриг ее, так же, как и волосы. И, несмотря на то, что он по-прежнему выглядел, как разбитое молнией дерево, в его глазах снова была жизнь, когда он посмотрел на меня.

- Мой муж… - начала я, но он перебил меня.

- С ним все в порядке. Он ждет вас на берегу, вы увидите его вскоре.

- О? – кипящие внутри меня страх и злость немного ослабли, как будто кто-то, повернув ручку, пригасил огонь, но чувство нетерпения все еще бурлило. – Ну и что, черт возьми, происходит, можете вы мне это сказать?

Том Кристи молча посмотрел на меня долгим взглядом, затем коротко облизнул свои губы и отвернулся, чтобы взглянуть поверх поручней на гладкие серые волны. Он снова повернулся ко мне и глубоко вздохнул, как будто приготавливая себя к чему-то.

- Я пришел признаться в убийстве моей дочери.

Я просто уставилась на него, не в состоянии вникнуть в смысл его слов. Потом я собрала их в предложение, прочла их, написанные на табло в моем сознании, и, наконец, поняла его.

- Ничего подобного, – сказала я.

Мельчайшая тень улыбки, кажется, двинулась в его бороде, и тут же исчезла, почти до того, как я успела ее заметить.

- Как я вижу, вы, по-прежнему, говорите наперекор, – сказал он сухо.

- Не имеет значения, какая я по-прежнему, - сказала я довольно грубо. – Вы с ума сошли? Или это Джейми только что придумал этот план? Потому что, если так…

Он остановил меня, положив руку на мое запястье, и я вздрогнула от прикосновения, не ожидая его.

- Это правда, - сказал он очень тихо. – И я поклянусь в этом на Святом Писании.

Я стояла, не двигаясь, глядя на него. Том Кристи тоже смотрел прямо на меня, и, внезапно, я осознала, как редко он вообще глядел мне в глаза: все время нашего знакомства он отводил взгляд в сторону, уклоняясь от моего, будто пытался избежать признания реальности моего существования, даже когда вынужден был говорить со мной.

Теперь это ушло, и выражение его глаз было таким, каким я никогда до этого у него не видела. Линии боли и страданий прорезали кожу вокруг них, и веки были тяжелыми от печали… но сами глаза были глубокими и спокойными, как море позади нас. То, что он чувствовал во время нашего кошмарного путешествия на юг, та атмосфера молчаливого ужаса, онемелой боли покинули его, уступив место решительности и чему-то еще… чему-то, что горело глубоко внутри него.

- Почему? – спросила я, наконец, и он ослабил хватку на моей руке, сделав шаг назад.

- Вы помните, как-то… - по ностальгическому тону его голоса, казалось, что это произошло десятилетия назад, – вы спросили меня, считаю ли я вас ведьмой?

- Я помню, - ответила я осторожно. – Вы сказали… - теперь я вспомнила тот разговор, и что-то маленькое и ледяное затрепыхалось у основания моей спины, – вы сказали, что верите в ведьм, но не думаете, что я одна из них.

Он кивнул, темные серые глаза неотрывно смотрели в мои. Я подумала, неужели он собирается изменить свое мнение, но, очевидно, нет.

- Я верю в ведьм, - сказал он с полным самообладанием и серьезностью, – потому, что я знавал их. Девочка была такой, и ее мать до нее – тоже, – ледяная дрожь внутри усилилась.

- Девочка, - сказала я. – Вы имеете в виду вашу дочь? Мальву?

Он слегка покачал головой, и его глаза еще больше потемнели.

- Не моя дочь, - сказал он.

- Не… не ваша? Но… ее глаза. У нее были ваши глаза, – я слышала, как произнесла эти слова и хотела бы прикусить язык. Он только улыбнулся, хотя и хмуро.

- И моего брата, – он повернулся к поручням, положив на них руки, и посмотрел вдоль раскинувшегося моря в сторону берега. – Его звали Эдгар. Когда началось Восстание, и я поддержал Стюартов, ему все это не нравилось, он сказал, что это было глупостью и безрассудством. И умолял меня не делать этого, – Кристи медленно покачал головой, как будто видел что-то мысленным взором, и я знала, это был не лесистый берег.

- Я думал… ладно, неважно, что я тогда думал, но я ушел. И попросил его, чтобы он приглядывал за моей женой и маленьким сыном, – он глубоко вдохнул и медленно выдохнул. – И он присмотрел.

- Понимаю, – сказала я очень тихо. Он резко повернул голову, услышав тон моего голоса, пронизывающе глядя серыми глазами.

- Это не было его виной. Мона была ведьмой… чаровницей, колдуньей, – его губы сжались, когда он увидел выражение моего лица. – Вы мне не верите, я вижу. Но это правда. Много раз я ловил ее за этим – произносящей заклинания, колдующей в определенные часы… Я пошел как-то в полночь на крышу дома, в поисках ее. Я увидел ее там, голую и смотрящую на звезды. Она стояла в центре пятиконечной звезды, которую нарисовала кровью задушенного голубя, ее волосы развевались на ветру.

- Ее волосы, - сказала я, ища хоть какую-нибудь зацепку, чтобы понять его, и внезапно догадалась. – У нее волосы были, как мои, так ведь?

Он кивнул, отведя взгляд, и я увидела, как он сглотнул.

- Она была… такой, какой была, – сказал он тихо. – Я пробовал ее спасти… молитвами, любовью. Я не смог.

- Что с ней случилось? – спросила я, стараясь говорить так же тихо, как и он. С таким ветром, было мало шансов, что нас кто-нибудь услышит, и все же, это были не те признания, которые хотелось бы сообщать другим.

Он вздохнул и снова сглотнул.

- Ее повесили, - сказал он почти равнодушно. – За убийство моего брата.

Это, как оказалось, произошло, когда Том был заключен в тюрьму в Ардсмуире: она послала ему весть, перед тем, как ее казнили, рассказав о рождении Мальвы и о том, что поручила жене Эдгара заботиться о детях.

- Я полагаю, она считала это забавным, - сказал он задумчиво. – У Моны было самое странное чувство юмора, какое я только встречал.

Мороз пробежал по моей коже, вдобавок к холоду раннего утра, и я обняла себя за локти.

- Но вы вернули их… Аллана и Мальву.

Он кивнул. Его транспортировали в Америку, но ему повезло, его контракт был куплен добрым и состоятельным человеком, который дал ему денег, чтобы привезти детей в Колонии. Но потом, и его работодатель, и его жена, которая появилась у него здесь, умерли во время эпидемии желтой лихорадки. И он, находясь в поисках нового места, услышал, что Джейми Фрейзер обосновался в Северной Каролине, и, что он на своей земле помогает людям, которые были с ним в Ардсмуире.

- Господи, лучше я бы перерезал себе горло, до того, как пришел, – сказал он, внезапно поворачиваясь ко мне. – Поверьте мне…

Он казался абсолютно искренним. Я не знала, что сказать в ответ, но ему, казалось, и не нужен был ответ, и он продолжил.

- Девочка… ей было не больше пяти лет, когда я впервые ее увидел, но уже тогда в ней было это… та же хитрость, очарование… та же темная душа.

Он изо всех своих возможностей пытался спасти Мальву, так же, как и жену… выбить из нее всю дурь, обуздать ее дикость, и больше всего, уберечь ее от применения своих чар к мужчинам.

- Ее мать тоже умела такое, – его губы сжались при мысли. – Срабатывало на любом мужчине. Это было проклятьем Лилит (первая жена Адама, которая стала демоном, убивающим младенцев и мучающим мужчин – прим.пер.), то, что имели они обе.

Я почувствовала пустоту в животе, когда он вернулся к теме Мальвы.

- Но она была беременной… - сказала я.

Он еще больше побледнел, но голос оставался твердым.

- Да, была. Я не думаю, что было неправильным предотвратить появление на свет еще одной ведьмы.

Увидев мое лицо, он продолжил, пока я не смогла его перебить.

- Вы знаете, что она пыталась вас убить? Вас и меня, нас обоих.

- Что вы имеете в виду? Пыталась меня убить? Как?

- Когда вы рассказали ей про невидимых существ, этих… микробов. Она этим очень заинтересовалась. Она сама сказала мне, когда я поймал ее с костями.

- Какие кости? – спросила я, чувствуя, как лед серебром пробежал вниз по спине.

- Кости, которые она взяла из могилы Эфраима, чтобы приворожить вашего мужа. Она не использовала их все, и позже я нашел их в ее рабочей корзинке. Я страшно избил ее, и тогда она рассказала мне.

Привыкшая, в поисках съедобных растений и трав, бродить по лесам в одиночестве, она продолжала делать это и во время пика эпидемии дизентерии. И однажды, она наткнулась на уединенную хижину пожирателя грехов, того странного, больного человека. Она обнаружила его почти мертвым, горящим в лихорадке, он находился в коме. Пока она стояла там и решала, бежать ли ей за помощью, или просто убежать, он, на самом деле, умер.

Тогда, по наитию и вдохновению, аккуратно держа мои подробные наставления в голове, она взяла слизь и кровь из тела и поместила их в маленькую бутылочку вместе с капелькой бульона, что был в котелке, висевшем над очагом, сохранив внутри корсета, в тепле ее собственного тела.

А потом капнула несколько капель этой мертвящей смеси в мою пищу и в пищу своего отца, в надежде, что если мы оба заболеем, то наши смерти будут восприняты не более, чем часть общей эпидемии, бушующей в Ридже.

Я чувствовала, как кровь отлила от моих губ, и они онемели.

- Вы в этом уверены? – прошептала я. Он кивнул, не стараясь меня убедить, и, как раз, именно это и убедило меня, что он говорит правду.

- Она хотела… Джейми? – спросила я.

Он закрыл глаза на секунду: солнце начало восходить, и пока его блеск был позади нас, сияние воды было ярким, как серебряная тарелка.

- Она… хотела, - сказал он, наконец. – Она жаждала. Жаждала благосостояния, положения в обществе, желала того, что считала собственной свободой, не рассматривая это, как привилегию – никогда! – он заговорил с внезапной злостью, и я подумала, что это была не только Мальва, кто смотрел на вещи не так, как он.

Но она хотела Джейми, или ради него самого, или только из-за его собственности. А когда ее любовный приворот не подействовал, и пришла эпидемия, то попробовала более прямой путь к тому, чего желала. Я пока еще не могла до конца понять всего этого, но уже точно понимала, что это была правда.

И потом, когда она обнаружила себя неудобно беременной, то придумала новый план.

- Вы знаете, кто настоящий отец ее ребенка? – спросила я, снова почувствовав, как сдавило горло… Я подумала, что так будет всегда… при воспоминании о залитом солнцем садике и двух маленьких аккуратных телах, разрушенных и погибших. Такая потеря.

Он покачал головой, но не смог посмотреть мне в глаза, и я знала, что у него были кое-какие идеи на этот счет, по крайней мере. Он бы мне все равно не сказал, и я полагала, что это не имеет значения теперь. Губернатор скоро проснется и будет готов принять его.

Кристи, тоже, слышал движения внизу, и глубоко вдохнул.

- Я не мог ей позволить разрушить так много жизней, не мог ей позволить продолжать. Потому что она была ведьмой, это точно. То, что ей не удалось убить меня и вас, было не более чем неудача. Она бы все равно убила кого-нибудь, перед тем, как все закончила. Возможно, вас, если уж ваш муж так к вам прилепился. Возможно, его, в надежде унаследовать его состояние для ребенка, – он тяжело, с болью вдохнул.

- Она родилась не от меня, и все же… она была моей дочерью, моей кровью. Я не мог… не мог позволить… Я нес ответственность, – он замолчал, не в состоянии завершить. Тут, я подумала, он говорил искренне. И все же…

- Томас, - сказала я твердо, - это чепуха, и вы знаете это.

Он посмотрел на меня, удивленный, и я видела, что в его глазах стояли слезы. Он сморгнул их и яростно ответил.

- Вы так это называете? Вы ничего не знаете, ничего!

Он увидел, как я отшатнулась, и посмотрел вниз. Потом, он неловко потянулся и взял меня за руку. Я чувствовала шрамы той операции, которую сама сделала, и гибкую силу его сжимающих пальцев.

- Я ждал всю свою жизнь, и искал… - он слегка махнул своей свободной рукой, затем сжал пальцы, как будто хватая мысль, и продолжил более уверенно. – Нет. Надеялся. Надеялся найти что-то, чему не могу подобрать имя, но что-то, что я знал, должно существовать.

Его глаза искательно смотрели в мое лицо, напряженно, будто запоминая мои черты. Чувствуя неловкость от этого испытывающего взгляда, я подняла руку, чтобы поправить растрепавшиеся волосы, но он поймал ее и держал, удивив меня.

- Оставьте их, - сказал он.

Стоя с обеими руками в его руках, я не имела выбора.

- Томас, - сказала я неуверенно, - мистер Кристи…

- Я пришел к убеждению, что это был Бог, тот, кого я искал. Возможно, так и было. Но Бог – это не плоть и кровь, и одна Божья любовь не могла поддержать меня.

- Я написал мое признание, – он отпустил мои руки и, слегка покачнувшись, засунул руку в карман и вытянул сложенную бумагу, которую сжимал своими короткими сильными пальцами.

- Я поклялся тут, что это был я, тот, кто убил мою дочь, за тот позор, который она принесла мне своим распутством, – он говорил довольно твердо, но я видела, как двигалось его горло поверх поношенного шейного платка.

- Вы не убивали, - сказала я уверенно. – Я знаю, вы не убивали.

Он моргнул, смотря на меня.

- Нет, - сказал он, почти буднично, – но, наверное, я должен был.

- Я написал копию этого признания, - сказал он, пряча документ обратно в свой сюртук, - и оставил ее в газетах в Нью Берне. Они опубликуют его. Губернатор его примет – как может быть иначе? – и вы будете свободны.

Эти последние четыре слова вогнали меня в ступор. Том Кристи все еще держал мою правую руку, его большой палец нежно поглаживал мои пальцы. Я хотела убрать руку, но заставила себя оставить все, как есть, подчиняясь выражению его серых глаз, ясному и открытому сейчас, и без всяких заграждений.

- Я всегда тосковал, - сказал он тихо, - по любви, отданной и полученной взамен: провел свою жизнь в попытке отдать мою любовь тем, кто ее не стоил. Позвольте мне это: отдать свою жизнь ради того, кто стóит.

Я чувствовала себя так, словно из меня вышибли дух. Я не могла дышать, но пыталась сформулировать слова.

- Мистер Кр… Том, - сказала я. – Вы не должны. Ваша жизнь… ценна. Вы не можете выбросить ее вот так!

Он кивнул, терпеливо.

- Я знаю это. Если бы она не была ценной, все это ничего бы не значило.

Звуки шагов приближались по сходному трапу, и я слышала внизу голос губернатора, который весело разговаривал с капитаном корабля.

- Томас! Не делайте этого!

Он только посмотрел на меня и улыбнулся… когда-нибудь, видела ли я его улыбку?.. но ничего не сказал. Он поднял мою руку и склонился над ней: я почувствовала покалывание его бороды и тепло его дыхания, мягкость его губ.

- Ваш покорный слуга, мадам, – сказал он очень тихо, сжал руку и отпустил ее, потом повернулся и взглянул в сторону берега. Маленькая лодка приближалась, темная против блеска серебряного моря. – Ваш муж плывет за вами. Прощайте, миссис Фрейзер.

Он повернулся и ушел, твердо держа спину, несмотря на волны, которые поднимались и опускались под нами.

Часть одиннадцатая.

В день возмездия.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 299 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студент всегда отчаянный романтик! Хоть может сдать на двойку романтизм. © Эдуард А. Асадов
==> читать все изречения...

2466 - | 2202 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.