Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


III. Ѕрать€ знаком€тс€




Ќаходилс€ »ван однако не в отдельной комнате. Ёто было только место у окна, отгороженное ширмами, но сидевших за ширмами все-таки не могли видеть посторонние.  омната эта была входна€, перва€, с буфетом у боковой стены. ѕо ней поминутно шмыгали половые. »з посетителей был один лишь старичок отставной военный, и пил в уголку чай. «ато в остальных комнатах трактира происходила вс€ обыкновенна€ трактирна€ возн€, слышались призывные крики, откупоривание пивных бутылок, стук биллиардных шаров, гудел орган. јлеша знал, что »ван в этот трактир почти никогда не ходил и до трактиров вообще не охотник; стало быть именно потому только и очутилс€ здесь, подумал он, - чтобы сойтись по условию с братом ƒмитрием. » однако брата ƒмитри€ не было. - ѕрикажу € тебе ухи аль чего-нибудь, не чаем же ведь ты одним живешь, - крикнул »ван, повидимому ужасно довольный, что залучил јлешу. —ам он уж кончил обед и пил чай. - ”хи давай, давай потом и чаю, € проголодалс€, - весело проговорил јлеша. - ј варень€ вишневого? «десь есть. ѕомнишь, как ты маленький у ѕоленова вишневое варенье любил? - ј ты это помнишь? ƒавай и варень€, € и теперь люблю. »ван позвонил полового и приказал уху, чай и варень€. - я все помню, јлеша, € помню теб€ до одиннадцати лет, мне был тогда п€тнадцатый год. ѕ€тнадцать и одиннадцать, это така€ разница, что брать€ в эти годы никогда не бывают товарищами. Ќе знаю, любил ли € теб€ даже.  огда € уехал в ћоскву, то в первые годы € даже и не вспоминал об тебе вовсе. ѕотом, когда ты сам попал в ћоскву, мы раз только, кажетс€, и встретились где-то. ј вот здесь € уже четвертый мес€ц живу, и до сих пор мы с тобой не сказали слова. «автра € уезжаю и думал сейчас, здесь сид€: как бы мне его увидать, чтобы проститьс€, а ты и идешь мимо. - ј ты очень желал мен€ увидать? - ќчень, € хочу с тобой познакомитьс€ раз навсегда и теб€ с собой познакомить. ƒа с тем и проститьс€. ѕо-моему всего лучше знакомитьс€ пред разлукой. я видел, как ты на мен€ смотрел все эти три мес€ца, в глазах твоих было какое-то беспрерывное ожидание, а вот этого-то € и не терплю, оттого и не подошел к тебе. Ќо в конце € теб€ научилс€ уважать: твердо дескать стоит человечек. «аметь, € хоть и смеюсь теперь, но говорю серьезно. ¬едь ты твердо стоишь, да? я таких твердых люблю, на чем бы там они ни сто€ли, и будь они такие маленькие мальчуганы, как ты. ќжидающий взгл€д твой стал мне вовсе под конец не противен; напротив, полюбил € наконец твой ожидающий взгл€д... “ы, кажетс€, почему-то любишь мен€, јлеша? - Ћюблю, »ван. Ѕрат ƒмитрий говорит про теб€: »ван - могила. я говорю про теб€: »ван - загадка. “ы и теперь дл€ мен€ загадка, но нечто € уже осмыслил в тебе, и всего только с сегодн€шнего утра! - „то ж это такое? - засме€лс€ »ван. - ј не рассердишьс€? - засме€лс€ и јлеша. - Ќу? - ј то, что ты такой же точно молодой человек, как и все остальные двадцатитрехлетние молодые люди, такой же молодой, молоденький, свежий и славный мальчик, ну желторотый наконец мальчик! „то, не очень теб€ обидел? - Ќапротив поразил совпадением! - весело и с жаром вскричал »ван. - ¬еришь ли, что €, после давешнего нашего свидани€ у ней, только об этом про себ€ и думал, об этой двадцатитрехлетней моей желторотости, а ты вдруг теперь точно угадал и с этого самого начинаешь. я сейчас здесь сидел и, знаешь, что говорил себе: не веруй € в жизнь, разуверьс€ € в дорогой женщине, разуверьс€ в пор€дке вещей, убедись даже, что все напротив беспор€дочный, прокл€тый и может быть бесовский хаос, порази мен€ хоть все ужасы человеческого разочаровани€, - а € все-таки захочу жить и уж как припал к этому кубку, то не оторвусь от него, пока его весь не осилю! ¬прочем к тридцати годам наверно брошу кубок, хоть и не допью всего и отойду... не знаю куда. Ќо до тридцати моих лет, знаю это твердо, все победит мо€ молодость, - вс€кое разочарование, вс€кое отвращение к жизни. я спрашивал себ€ много раз: есть ли в мире такое отча€ние, чтобы победило во мне эту исступленную и неприличную может быть жажду жизни, и решил, что, кажетс€, нет такого, то-есть оп€ть-таки до тридцати этих лет, а там уж сам не захочу, мне так кажетс€. Ёту жажду жизни иные чахоточные сопл€ки-моралисты называют часто подлою, особенно поэты. „ерта-то она отчасти  арамазовска€, это правда, жажда-то эта жизни, несмотр€ ни на что, в тебе она тоже непременно сидит, но почему ж она подла€? ÷ентростремительной силы еще страшно много на нашей планете, јлешка. ∆ить хочетс€, и € живу, хот€ бы и вопреки логике. ѕусть € не верю в пор€док вещей, но дороги мне клейкие, распускающиес€ весной листочки, дорого голубое небо, дорог иной человек, которого иной раз, поверишь ли, не знаешь за что и любишь, дорос иной подвиг человеческий, в который давно уже может быть перестал и верить, а все-таки по старой пам€ти чтишь его сердцем. ¬от тебе уху принесли, кушай на здоровье. ”ха славна€, хорошо готов€т. я хочу в ≈вропу съездить, јлеша, отсюда и поеду; и ведь € знаю, что поеду лишь на кладбище, но на самое, на самое дорогое кладбище, вот что! ƒорогие там лежат покойники, каждый камень над ними гласит о такой гор€чей минувшей жизни, о такой страстной вере в свой подвиг, в свою истину, в свою борьбу и в свою науку, что €, знаю заранее, паду на землю и буду целовать эти камни и плакать над ними, - в то же врем€ убежденный всем сердцем моим, что все это давно уже кладбище и никак не более. » не от отча€ни€ буду плакать, а лишь просто потому, что буду счастлив пролитыми слезами моими. —обственным умилением упьюсь.  лейкие весенние листочки, голубое небо люблю €, вот что! “ут не ум, не логика, тут нутром, тут чревом любишь, первые свои молодые силы любишь... ѕонимаешь ты что-нибудь в моей ахинее, јлешка, аль нет? - засме€лс€ вдруг »ван. - —лишком понимаю, »ван: нутром и чревом хочетс€ любить, - прекрасно ты это сказал, и рад € ужасно за то, что тебе так жить хочетс€, - воскликнул јлеша. - я думаю, что все должны прежде всего на свете жизнь полюбить. - ∆изнь полюбить больше, чем смысл ее? - Ќепременно так, полюбить прежде логики, как ты говоришь. непременно, чтобы прежде логики, и тогда только € и смысл пойму. ¬от что мне давно уже мерещитс€. ѕоловина твоего дела сделана, »ван, и приобретена: ты жить любишь. “еперь надо постаратьс€ тебе о второй твоей половине, и ты спасен. - ”ж ты и спасаешь, да € и не погибал может быть! ј в чем она втора€ тво€ половина? - ¬ том, что надо воскресить твоих мертвецов, которые может быть никогда и не умирали. Ќу давай чаю. я рад, что мы говорим, »ван. - “ы, € вижу, в каком-то вдохновении. ”жасно € люблю такие professions de foi вот от таких... послушников. “вердый ты человек, јлексей. ѕравда, что ты из монастыр€ хочешь выйти? - ѕравда. ћой старец мен€ в мир посылает. - ”видимс€ еще стало быть в миру-то, встретимс€ до тридцати-то лет, когда € от кубка-то начну отрыватьс€. ќтец вот не хочет отрыватьс€ от своего кубка до семидес€ти лет, до восьмидес€ти даже мечтает, сам говорил, у него это слишком серьезно, хоть он и шут. —тал на сладострастии своем и тоже будто на камне... хот€ после тридцати-то лет, правда, и не на чем пожалуй стать, кроме как на этом... Ќо до семидес€ти подло, лучше до тридцати: можно сохранить "оттенок благородства", себ€ надува€. Ќе видал сегодн€ ƒмитри€? - Ќет, не видал, но € —мерд€кова видел. - » јлеша рассказал брату наскоро и подробно о своей встрече с —мерд€ковым. »ван стал вдруг очень озабоченно слушать, кое-что даже переспросил. - “олько он просил мен€ брату ƒмитрию не сказывать о том, что он о нем говорил, - прибавил јлеша. »ван нахмурилс€ и задумалс€. - “ы это из-за —мерд€кова нахмурилс€? - спросил јлеша. - ƒа, из-за него.   чорту его, ƒмитри€ € действительно хотел было видеть, но теперь не надо... - неохотно проговорил »ван. - ј ты в самом деле так скоро уезжаешь, брат? - ƒа. - „то же ƒмитрий и отец? „ем это у них кончитс€? - тревожно промолвил јлеша. - ј ты все свою канитель! ƒа €-то тут что? —торож € что ли моему брату ƒмитрию? - раздражительно отрезал было »ван, но вдруг как-то горько улыбнулс€ -  аинов ответ богу об убитом брате, а? ћожет быть ты это думаешь в эту минуту? Ќо чорт возьми, не могу же € в самом деле оставатьс€ тут у них сторожем? ƒела кончил, и еду. ”ж не думаешь ли ты, что € ревную к ƒмитрию, что € отбивал у него все эти три мес€ца его красавицу  атерину »вановну. Ё, чорт, у мен€ свои дела были. ƒела кончил и еду. ƒела давеча кончил, ты был свидетелем. - Ёто давеча у  атерины »вановны? - ƒа, у ней, и разом разв€залс€. » что ж такое?  акое мне дело до ƒмитри€? ƒмитрий тут не при чем. ” мен€ были только собственные дела с  атериною »вановною. —ам ты знаешь напротив, что ƒмитрий вел себ€ так как будто был в заговоре со мной. я ведь не просил его нисколько, а он сам мне торжественно ее передал и благословил. Ёто все смеху подобно. Ќет, јлеша, нет, если бы ты знал, как € себ€ теперь легко чувствую! я вот здесь сидел и обедал, и веришь ли, хотел было спросить шампанского, чтоб отпраздновать первый мой час свободы. “ьфу, полгода почти, - и вдруг разом, все разом сн€л. Ќу подозревал ли € даже вчера, что это, если захотеть, то ничего не стоит кончить! - “ы про любовь свою говоришь, »ван? - Ћюбовь, если хочешь, да, € влюбилс€ в барышню, в институтку. ћучилс€ с ней, и она мен€ мучила. —идел над ней... и вдруг все слетело. ƒавеча € говорил вдохновенно, а вышел и расхохоталс€, - веришь этому. Ќет, € буквально говорю. - “ы и теперь так это весело говоришь, - заметил јлеша, вгл€дыва€сь в его в самом деле повеселевшее вдруг лицо. - ƒа почем же € знал, что € ее вовсе не люблю! Xe-xe! ¬от и оказалось, что нет. ј ведь как она мне нравилась!  ак она мне даже давеча нравилась, когда € речь читал. » знаешь ли, и теперь нравитс€ ужасно, - а между тем, как легко от нее уехать. “ы думаешь, € фанфароню? - Ќет. “олько это может быть не любовь была. - јлешка, - засме€лс€ »ван, - не пускайс€ в рассуждени€ о любви! “ебе неприлично. ƒавеча-то, давеча-то ты выскочил, ай! я еще и забыл поцеловать теб€ за это... ј мучила-то она мен€ как! ¬оистину у надрыва сидел. ќх, она знала, что € ее люблю! Ћюбила мен€, а не ƒмитри€, - весело настаивал »ван. - ƒмитрий только надрыв. ¬се, что € давеча ей говорил, истинна€ правда. Ќо только в том дело, самое главное, что ей нужно может быть лет п€тнадцать аль двадцать, чтобы догадатьс€, что ƒмитри€ она вовсе не любит, а любит только мен€, которого мучает. ƒа пожалуй и не догадаетс€ она никогда, несмотр€ даже на сегодн€шний урок. Ќу и лучше: встал да и ушел навеки.  стати, что она теперь? „то там было, когда € ушел? јлеша рассказал ему об истерике, и о том, что она, кажетс€, теперь в беспам€тстве и в бреду. - ј не врет ’охлакова? -  ажетс€, нет. - Ќадо справитьс€. ќт истерики впрочем никогда и никто не умирал. ƒа и пусть истерика, бог женщине послал истерику люб€. Ќе пойду € туда вовсе.   чему лезть оп€ть. - “ы однако же давеча ей сказал, что она никогда теб€ не любила. - Ёто € нарочно. јлешка, прикажу-ка € шампанского, выпьем за мою свободу. Ќет, если бы ты знал, как € рад! - Ќет, брат, не будем лучше пить, - сказал вдруг јлеша, - к тому же мне как-то грустно. - ƒа, тебе давно грустно, € это давно вижу. - “ак ты непременно завтра утром поедешь? - ”тром? € не говорил, что утром... ј впрочем может и утром. ¬еришь ли, € ведь здесь обедал сегодн€ единственно, чтобы не обедать со стариком, до того он мне стал противен. я от него от одного давно бы уехал. ј ты что так беспокоишьс€, что € уезжаю. ” нас с тобой еще бог знает сколько времени до отъезда. ÷ела€ вечность времени, бессмертие! - ≈сли ты завтра уезжаешь, кака€ же вечность? - ƒа нас-то с тобой чем это касаетс€? - засме€лс€ »ван,- ведь свое-то мы успеем все-таки переговорить, свое-то, дл€ чего мы пришли сюда? „его ты гл€дишь с удивлением? ќтвечай: мы дл€ чего здесь сошлись? „тобы говорить о любви к  атерине »вановне, о старике и ƒмитрие? ќ загранице? ќ роковом положении –оссии? ќб императоре Ќаполеоне? “ак ли, дл€ этого ли? - Ќет, не дл€ этого. - —ам понимаешь, значит, дл€ чего. ƒругим одно, а нам, желторотым, другое, нам прежде всего надо предвечные вопросы разрешить, вот наша забота. ¬с€ молода€ –осси€ только лишь о вековечных вопросах теперь и толкует. »менно теперь, как старики все полезли вдруг практическими вопросами заниматьс€. “ы из-за чего все три мес€ца гл€дел на мен€ в ожидании? „тобы допросить мен€: "како веруеши, али вовсе не веруеши", - вот ведь к чему сводились ваши трехмес€чные взгл€ды, јлексей ‘едорович, ведь так? - ѕожалуй что и так, - улыбнулс€ јлеша. - “ы ведь не смеешьс€ теперь надо мною, брат? - я-то смеюсь? Ќе захочу € огорчить моего братишку, который три мес€ца гл€дел на мен€ в таком ожидании. јлеша, взгл€ни пр€мо: € ведь и сам точь-в-точь такой же маленький мальчик, как и ты, разве только вот не послушник. ¬едь русские мальчики как до сих пор орудуют? »ные то-есть? ¬от, например, здешний вонючий трактир, вот они и сход€тс€, засели в угол. ¬сю жизнь прежде не знали друг друга, а выйдут из трактира, сорок лет оп€ть не будут знать друг друга, ну и что ж, о чем они будут рассуждать, пока поймали минутку в трактире-то? ќ мировых вопросах, не иначе: есть ли бог, есть ли бессмертие? ј которые в бога не веруют, ну те о социализме и об анархизме заговор€т, о переделке всего человечества по новому штату, так ведь это один же чорт выйдет, все те же вопросы, только с другого конца. » множество, множество самых оригинальных русских мальчиков только и делают, что о вековечных вопросах говор€т у нас в наше врем€. –азве не так? - ƒа, насто€щим русские вопросы о том: есть ли бог и есть ли бессмертие, или, как вот ты говоришь, вопросы с другого конца, конечно первые вопросы и прежде всего, да так и надо, - проговорил јлеша, все с тою же тихою и испытующею улыбкой вгл€дыва€сь в брата. - ¬от что, јлеша, быть русским человеком иногда вовсе не умно, но все-таки глупее того, чем теперь занимаютс€ русские мальчики, и представить нельз€ себе. Ќо € одного русского мальчика, јлешку, ужасно люблю. -  ак ты это славно подвел, - засме€лс€ вдруг јлеша. - Ќу говори же, с чего начинать, приказывай сам, - с бога? —уществует ли бог, что ли? - — чего хочешь, с того и начинай, хоть с "другого конца". ¬едь ты вчера у отца провозгласил, что нет бога, - пытливо погл€дел на брата јлеша. - я вчера за обедом у старика теб€ этим нарочно дразнил и видел, как у теб€ разгорались глазки. Ќо теперь € вовсе не прочь с тобой переговорить и говорю это очень серьезно. я с тобой хочу сойтись. јлеша, потому что у мен€ нет друзей, попробовать хочу. Ќу, представь же себе, может быть и € принимаю бога, - засме€лс€ »ван, - дл€ теб€ это неожиданно, а? - ƒа конечно, если ты только и теперь не шутишь. - Ўутишь. Ёто вчера у старца сказали, что € шучу. ¬идишь, голубчик, был один старый грешник в восемнадцатом столетии, который изрек, что если бы не было бога, то следовало бы его выдумать, s'il n'existait pas Dieu il faudrait l'inventer. » действительно человек выдумал бога. » не то странно, не то было бы дивно, что бог в самом деле существует, но то дивно, что така€ мысль - мысль о необходимости бога - могла залезть в голову такому дикому и злому животному каков человек, до того она св€та, до того она трогательна, до того премудра и до того она делает честь человеку. „то же до мен€, то € давно уже положил не думать о том: человек ли создал бога или бог человека? Ќе стану €, разумеетс€, тоже перебирать на этот счет все современные аксиомы русских мальчиков, все сплошь выведенные из европейских гипотез; потому что, что там гипотеза, то у русского мальчика тотчас же аксиома и не только у мальчиков, но пожалуй и у ихних профессоров, потому что и профессора русские весьма часто у нас теперь те же русские мальчики. ј потому обхожу все гипотезы. ¬едь у нас с тобой кака€ теперь задача? «адача в том, чтоб € как можно скорее мог объ€снить тебе мою суть,. то-есть что € за человек, во что верую и на что надеюсь, ведь так, так? ј потому и объ€вл€ю, что принимаю бога пр€мо и просто. Ќо вот однако что надо отметить: если бог есть и если он действительно создал землю, то, как нам совершенно известно, создал он ее по эвклидовой геометрии, а ум человеческий с пон€тием лишь о трех измерени€х пространства. ћежду тем находились и наход€тс€ даже и теперь геометры и философы и даже из замечательнейших, которые сомневаютс€ в том, чтобы вс€ вселенна€, или еще обширнее, - все бытие было создано лишь по эвклидовой геометрии, осмеливаютс€ даже мечтать, что две параллельные линии, которые по Ёвклиду ни за что не могут сойтись на земле, может быть, и сошлись бы где-нибудь в бесконечности. я, голубчик, решил так, что если € даже этого не могу пон€ть, то где ж мне про бога пон€ть. я смиренно сознаюсь, что у мен€ нет никаких способностей разрешать такие вопросы, у мен€ ум эвклидовский, земной, а потому где нам решать о том, что не от мира сего. ƒа и тебе советую об этом никогда не думать, друг јлеша, а пуще всего насчет бога: есть ли он или нет? ¬се это вопросы совершенно несвойственные уму, созданному с пон€тием лишь о трех измерени€х. »так, принимаю бога и не только с охотой, но, мало того, принимаю и премудрость его, и цель его, - нам совершенно уж неизвестные, верую в пор€док, в смысл жизни, верую в вечную гармонию, в которой мы будто бы все сольемс€, верую в слово, к которому стремитс€ вселенна€ и которое само "бе к богу" и которое есть само бог, ну и прочее и прочее, и т. д. в бесконечность. —лов-то много на этот счет наделано.  ажетс€, уж € на хорошей дороге - а? Ќу так представь же себе, что в окончательном результате € мира этого божьего - не принимаю, и хоть и знаю, что он существует, да не допускаю его вовсе. я не бога не принимаю, пойми ты это, € мира, им созданного, мира-то божьего не принимаю и не могу согласитьс€ прин€ть. ќговорюсь: € убежден как младенец, что страдани€ заживут и сглад€тс€, что весь обидный комизм человеческих противоречий исчезнет как жалкий мираж, как гнусненькое измышление малосильного и маленького как атом человеческого эвклидовского ума, что наконец в мировом финале, в момент вечной гармонии, случитс€ и €витс€ нечто до того драгоценное, что хватит его на все сердца, на утоление всех негодований, на искупление всех злодейств людей, всей пролитой ими их крови, хватит, чтобы не только было возможно простить, но и оправдать все, что случилось с людьми, - пусть, пусть это все будет и €витс€, но €-то этого не принимаю и не хочу прин€ть! ѕусть даже параллельные линии сойдутс€ и € это сам увижу: увижу и скажу, что сошлись, а все-таки не приму. ¬от мо€ суть, јлеша, вот мой тезис. Ёто уж € серьезно тебе высказал. я нарочно начал этот наш с тобой разговор как глупее нельз€ начать, но довел до моей исповеди, потому что ее только тебе и надо. Ќе о боге тебе нужно было, а лишь нужно было узнать, чем живет твой любимый тобою брат. я и сказал. »ван заключил свою длинную тираду вдруг с каким-то особенным и неожиданным чувством. - ј дл€ чего ты начал так, как "глупее нельз€ начать"? - спросил јлеша, задумчиво смотр€ на него. - ƒа во-первых, хоть дл€ руссизма: русские разговоры на эти темы все ведутс€ как глупее нельз€ вести. ј во-вторых, оп€ть-таки чем глупее, тем ближе к делу. „ем глупее, тем и €снее. √лупость коротка и не хитра, а ум вил€ет и пр€четс€. ”м подлец, а глупость пр€ма и честна. я довел дело до моего отча€ни€, и чем глупее € его выставил, тем дл€ мен€ же выгоднее. - “ы мне объ€снишь, дл€ чего "мира не принимаешь"?- проговорил јлеша. - ”ж конечно объ€сню, не секрет, к тому и вел. Ѕратишка ты мой, не теб€ € хочу развратить и сдвинуть с твоего усто€, € может быть себ€ хотел бы исцелить тобою, - улыбнулс€ вдруг »ван совсем как маленький кроткий мальчик. Ќикогда еще јлеша не видал у него такой улыбки.




ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-09-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 413 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—ложнее всего начать действовать, все остальное зависит только от упорства. © јмели€ Ёрхарт
==> читать все изречени€...

543 - | 463 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.01 с.