Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


VII. » на чистом воздухе




- ¬оздух чистый-с, а в хоромах-то у мен€ и впр€мь не свежо, во всех даже смыслах. ѕройдемте, сударь, шажком. ќчень бы хотелось мне вас заинтересовать-с. - я и сам к вам имею одно чрезвычайное дело... - заметил јлеша, - и только не знаю, как мне начать. -  ак не узнать, что у вас до мен€ дело-с? Ѕез дела-то вы бы никогда ко мне и не загл€нули. јли в самом деле только жаловатьс€ на мальчика приходили-с? “ак ведь это неверо€тно-с. ј кстати о мальчике-с: € вам там всего изъ€снить не мог-с, а здесь теперь сцену эту вам опишу-с. ¬идите ли, мочалка-то была гуще-с, еще всего неделю назад, - € про бороденку мою говорю-с; это ведь бороденку мою мочалкой прозвали, школьники главное-с. Ќу-с, вот-с, т€нет мен€ тогда ваш братец ƒмитрий ‘едорович за мою бороденку, выт€нул из трактира на площадь, а как раз школьники из школы выход€т, а с ними и »люша.  ак увидал он мен€ в таком виде-с, - бросилс€ ко мне: "ѕапа, кричит, папа!" ’ватаетс€ за мен€, обнимает мен€, хочет мен€ вырвать, кричит моему обидчику: "ѕустите, пустите, это папа мой, папа, простите его", - так ведь и кричит: "простите"; рученками-то тоже его схватил, да руку-то ему, эту самую-то руку его, и целует-с... ѕомню € в ту минуту, какое у него было личико-с, не забыл-с и не забуду-с!.. -  л€нусь, - воскликнул јлеша, - брат вам самым искренним образом, самым полным, выразит раска€ние, хот€ бы даже на колен€х на той самой площади... я заставлю его, иначе он мне не брат! - јга, так это еще в прожекте находитс€. Ќе пр€мо от него, а от благородства лишь вашего сердца исходит пылкого-с. “ак бы и сказали-с. Ќет, уж в таком случае позвольте мне и о высочайшем рыцарском и офицерском благородстве вашего братца досказать, ибо он его тогда выразил-с.  ончил он это мен€ за мочалку тащить, пустил на волю-с: "“ы, говорит, офицер и € офицер, - если можешь найти секунданта, пор€дочного человека, то присылай - дам удовлетворение, хот€ бы ты и мерзавец!" ¬от что сказал-с. ¬оистину рыцарский дух! ”далились мы тогда с »люшей, а родословна€ фамильна€ картина навеки у »люши в пам€ти душевной отпечатлелась. Ќет уж где нам двор€нами оставатьс€-с. ƒа и посудите сами-с, изволили сами быть сейчас у мен€ в хоромах, - что видели-с? “ри дамы сид€т-с, одна без ног слабоумна€, друга€ без ног горбата€, а треть€ с ногами, да слишком уж умна€, курсистка-с, в ѕетербург снова рветс€, там на берегах Ќевы права женщины русской отыскивать. ѕро »люшу не говорю-с, всего дев€ть лет-с, один как перст, ибо умри € - и что со всеми этими недрами станетс€, € только про это одно вас спрошу-с? ј если так, то вызови € его на дуэль, а ну как он мен€ тотчас же и убьет, ну что же тогда? — ними-то тогда со всеми что станетс€-с? ≈ще хуже того, если он не убьет-с, а лишь только мен€ искалечит: работать нельз€, а рот-то все-таки остаетс€, кто ж его накормит тогда, мой рот, и кто ж их-то всех тогда накормит-с? јль »люшу, вместо школы, милостыню просить высылать ежедневно? “ак вот что оно дл€ мен€ значит-с на дуэль-то его вызвать-с, глупое это слово-с и больше ничего-с. - ќн будет у вас просить прощени€, он посреди площади вам в ноги поклонитс€, - вскричал оп€ть јлеша с разгоревшимс€ взором. - ’отел € его в суд позвать. - продолжал штабс-капитан,- но разверните наш кодекс, много ль мне придетс€ удовлетворени€ за личную обиду мою с обидчика получить-с? ј тут вдруг јграфена јлександровна призывает мен€ и кричит: "ƒумать не смей! ≈сли в суд его позовешь, так подведу так, что всему свету публично обнаружитс€, что бил он теб€ за твое же мошенничество, тогда самого теб€ под суд упекут". ј господь один видит, от кого мошенничество-то это вышло-с, и по чьему приказу € как мелка€ сошка тут действовал-с, - не по ее ли самой распор€жению, да ‘едора ѕавловича? "ј к тому же, прибавл€ет, навеки теб€ прогоню, и ничего ты у мен€ впредь не заработаешь.  упцу моему тоже скажу (она его так и называет, старика-то: купец мой), так и тот теб€ сгонит". ¬от и думаю, если уж и купец мен€ сгонит, то что тогда, у кого заработаю? ¬едь они только двое мне и остались, так как батюшка ваш ‘едор ѕавлович не только мне довер€ть перестал, по одной посторонней причине-с, но еще сам, заручившись моими расписками, в суд мен€ тащить хочет. ¬следствие всего сего € и притих-с и вы недра видели-с. ј теперь позвольте спросить: больно он вам пальчик давеча укусил, »льюша-то? ¬ хоромах-то € при нем войти в сию подробность не решилс€. - ƒа, очень больно, и он очень был раздражен. ќн мне как  арамазову за вас отомстил, мне это €сно теперь. Ќо если бы вы видели, как он с товарищами школьниками камн€ми перекидывалс€? Ёто очень опасно, они могут его убить, они дети, глупы, камень летит и может голову проломить. - ƒа уж и попало-с, не в голову так в грудь-с, повыше сердца-с, сегодн€ удар камнем, син€к-с, пришел плачет, охает, а вот и заболел. - » знаете, ведь он там сам первый и нападает на всех, он озлилс€ за вас, они говор€т, что он одному мальчику,  расоткину, давеча в бок перочинным ножиком пырнул... - —лышал и про это, опасно-с:  расоткин это чиновник здешний, еще может быть хлопоты выйдут-с... - я бы вам советовал, - с жаром продолжал јлеша, - некоторое врем€ не посылать его вовсе в школу, пока он уйметс€... и гнев этот в нем пройдет... - √нев-с! - подхватил штабс-капитан, - именно гнев-с. ¬ маленьком существе, а великий гнев-с. ¬ы этого всего не знаете-с. ѕозвольте мне по€снить эту повесть особенно. ƒело в том, что после того событи€ все школьники в школе стали его мочалкой дразнить. ƒети в школах народ безжалостный: порознь ангелы божии, а вместе, особенно в школах, весьма часто безжалостны. Ќачали они его дразнить, воспр€нул в »люше благородный дух. ќбыкновенный мальчик, слабый сын, - тот бы смирилс€, отца своего застыдилс€, а этот один против всех восстал за отца. «а отца и за истину-с, за правду-с. »бо, что он тогда вынес, как вашему братцу руки целовал и кричал ему: "ѕростите папочку, простите папочку", - то это только бог один знает да €-с. » вот так-то детки наши - то-есть не ваши, а наши-с, детки презренных, но благородных нищих-с, правду на земле еще в дев€ть лет отроду узнают-с. Ѕогатым где: те всю жизнь такой глубины не исследуют, а мой »люшка в ту самую минуту на площади-то-с, как руки-то его целовал, в ту самую минуту всю истину произошел-с. ¬ошла в него эта истина-с и пришибла его навеки-с, - гор€чо и оп€ть как бы в исступлении произнес штабс-капитан и при этом ударил правым своим кулаком в левую ладонь, как бы жела€ на€ву выразить, как пришибла его »люшу "истина". - ¬ тот самый день он у мен€ в лихорадке был-с, всю ночь бредил. ¬есь тот день мало со мной говорил, совсем молчал даже, только заметил €: гл€дит, гл€дит на мен€ из угла, а все больше к окну припадает и делает вид, будто бы уроки учит, а вижу €, что не уроки у него на уме. Ќа другой день € выпил-с и многого не помню-с, грешный человек, с гор€-с. ћаменька тоже тут плакать начала-с, - маменьку-то € очень люблю-с, - ну с гор€ и клюкнул, на последние-с. ¬ы, сударь, не презирайте мен€: в –оссии пь€ные люди у нас самые добрые. —амые добрые люди у нас и самые пь€ные. Ћежу это € и »люшу в тот день не очень запомнил, а в тот-то именно день мальчишки и подн€ли его на смех в школе с утра-с: "ћочалка, кричат ему, отца твоего за мочалку из трактира тащили, а ты подле бежал и прощени€ просил". Ќа третий это день пришел он оп€ть из школы, смотрю - лица на нем нет, побледнел. „то ты, говорю? ћолчит. Ќу в хоромах-то нечего было разговаривать, а то сейчас маменька и девицы участие примут, - девицы-то к тому же все уже узнали, даже еще в первый день. ¬арвара-то Ќиколавна уже стала ворчать: "Ўуты, па€цы, разве может у вас что разумное быть?" - “ак точно, говорю, ¬арвара Ќиколавна, разве может у нас что разумное быть? “ем на тот раз и отделалс€. ¬от-с к вечеру € и вывел мальчика погул€ть. ј мы с ним, надо вам знать-с, каждый вечер и допрежь того гул€ть выходили, ровно по тому самому пути, по которому с вами теперь идем. от самой нашей калитки до вон того камн€ большущего, который вон там на дороге сиротой лежит у плетн€, и где выгон городской начинаетс€: место пустынное и прекрасное-с. »дем мы с »люшей, ручка его в моей руке, по обыкновению; махонька€ у него ручка, пальчики тоненькие, холодненькие, - грудкой ведь он у мен€ страдает. - "ѕапа, говорит, папа!" - „то, говорю ему - глазенки, вижу, у него сверкают. - "ѕапа, как он теб€ тогда, папа!" - „то делать, »люша, говорю. - "Ќе мирись с ним, папа, не мирись. Ўкольники говор€т, что он тебе дес€ть рублей за это дал". - Ќет, говорю, »люша, € денег от него не возьму теперь ни за что. “ак он и затр€сс€ весь, схватил мою руку в свои обе ручки, оп€ть целует. - "ѕапа, говорит, папа, вызови его на дуэль, в школе дразн€т, что ты трус и не вызовешь его на дуэль, а дес€ть рублей у него возьмешь". - Ќа дуэль, »люша, мне нельз€ его вызвать, отвечаю €, и излагаю ему вкратце все то, что и вам на сей счет изложил. ¬ыслушал он: - "ѕапа, говорит, папа. все-таки не мирись: € вырасту, € вызову его сам и убью его!" √лазенки-то сверкают и гор€т. Ќу, при всем том ведь € и отец, надобно ж было ему слова правды сказать: грешно, говорю € ему, убивать, хот€ бы и на поединке. - "ѕапа, говорит, папа, € его повалю как большой буду, € ему саблю выбью своею саблей, брошусь на него, повалю его, замахнусь на него саблей и скажу ему: мог бы теб€ сейчас убить, но прощаю теб€, вот тебе!" - ¬идите, видите, сударь, какой процессик в головке-то его произошел в эти два дн€, это он день и ночь об этом именно мщении с саблей думал и ночью должно быть об этом бредил-с. “олько стал он из школы приходить больно битый, это третьего дн€ € все узнал, и вы правы-с; больше уж в школу эту € его не пошлю-с. ”знаю €, что он против всего класса один идет и всех сам вызывает, сам озлилс€, сердце в нем зажглось, - испугалс€ € тогда за него. ќп€ть ходим гул€ем. - "ѕапа, спрашивает, папа, ведь богатые всех сильнее на свете?" - ƒа, говорю, »люша, нет на свете сильнее богатого. - "ѕапа, говорит, € разбогатею, € в офицеры пойду и всех разобью, мен€ царь наградит, € приеду и тогда никто не посмеет"... ѕотом помолчал да и говорит, - губенки-то у него все попрежнему вздрагивают. - "ѕапа, говорит, какой это нехороший город наш, папа!" - ƒа, говорю, »люшечка, не очень-таки хорош наш город. - "ѕапа, переедем в другой город, в хороший, говорит, город, где про нас и не знают". - ѕереедем, говорю, переедем, »люша, - вот только денег скоплю. ќбрадовалс€ € случаю отвлечь его от мыслей темных, и стали мы мечтать с ним, как мы в другой город переедем, лошадку свою купим, да тележку. ћаменьку да сестриц усадим, закроем их, а сами сбоку пойдем, изредка теб€ подсажу, а € тут подле пойду, потому лошадку свою поберечь надо, не всем же садитьс€, так и отправимс€. ¬осхитилс€ он этим, а главное, что сво€ лошадка будет и сам на ней поедет. ј уж известно, что русский мальчик так и родитс€ вместе с лошадкой. Ѕолтали мы долго, слава богу, думаю, развлек € его, утешил. Ёто третьего дн€ вечером было, а вчера вечером уже другое оказалось. ќп€ть он утром в эту школу пошел, мрачный вернулс€, очень уж мрачен. ¬ечером вз€л € его за ручку, вывел гул€ть, молчит, не говорит. ¬етерок тогда началс€, солнце затмилось, осенью пове€ло, да и смеркалось уж, - идем, обоим нам грустно. - Ќу, мальчик, как же мы, говорю, с тобой в дорогу-то соберемс€, - думаю на вчерашний-то разговор навести. ћолчит. “олько пальчики его, слышу, в моей руке вздрогнули. Ё, думаю, плохо, новое есть. ƒошли мы вот как теперь до этого самого камн€, сел € на камень этот, а на небесах все змеи запущены, гуд€т и трещат, змеев тридцать видно. ¬едь ныне змеиный сезон-с. ¬от, говорю, »люша, пора бы и нам змеек прошлогодний запустить. ѕочиню-ка € его, где он у теб€ там спр€тан? ћолчит мой мальчик, гл€дит в сторону, стоит ко мне боком. ј тут ветер вдруг загудел, понесло песком... Ѕросилс€ он вдруг ко мне весь, обн€л мне обеими рученками шею. стиснул мен€. «наете, детки коли молчаливые да гордые, да слезы долго перемогают в себе, да как вдруг прорвутс€, если горе большое придет, так ведь не то что слезы потекут-с, а брызнут словно ручьи-с. “еплыми-то брызгами этими так вдруг и обмочил он мне все лицо. «арыдал как в судороге, затр€сс€, прижимает мен€ к себе, € сижу на камне. - "ѕапочка, вскрикивает, папочка, милый папочка, как он теб€ унизил!" «арыдал тут и €-с, сидим и сотр€саемс€ обн€вшись. - "ѕапочка, говорит, папочка!" - »люша, говорю ему, »люшечка! Ќикто-то нас тогда не видел-с, бог один видел, авось мне в формул€р занесет-с. ѕоблагодарите вашего братца, јлексей ‘едорович. Ќет-с, € моего мальчика дл€ вашего удовлетворени€ не высеку-с!  ончил он оп€ть со своим давешним злым и юродливым вывертом. јлеша почувствовал, однако, что ему уж он довер€ет и что будь на его месте другой, то с другим этот человек не стал бы так "разговаривать" и не сообщил бы ему того, что сейчас ему сообщил. Ёто ободрило јлешу, у которого душа дрожала от слез. - јх, как бы мне хотелось помиритьс€ с вашим мальчиком! - воскликнул он. - ≈сли б вы это устроили... - “очно так-с, - пробормотал штабс-капитан. - Ќо теперь не про то, совсем не про то, слушайте, - продолжал восклицать јлеша, - слушайте! я имею к вам поручение: этот самый мой брат, этот ƒмитрий, оскорбил и свою невесту, благороднейшую девушку, и о которой вы верно слышали. я имею право вам открыть про ее оскорбление, € даже должен так сделать, потому что она, узнав про вашу обиду, и узнав все про ваше несчастное положение, поручила мне сейчас... давеча... снести вам это вспоможение от нее... но только от нее одной, не от ƒмитри€, который и ее бросил, отнюдь нет, и не от мен€, от брата его, и не от кого-нибудь, а от нее, только от нее одной! ќна вас умол€ет прин€ть ее помощь... вы оба обижены одним и тем же человеком... ќна и вспомнила-то о вас лишь тогда, когда вынесла от него такую же обиду (по силе обиды), - как и вы от него! Ёто значит сестра идет к брату с помощью... ќна именно поручила мне уговорить вас прин€ть от нее вот эти двести рублей как от сестры. Ќикто-то об этом не узнает, никаких несправедливых сплетен не может произойти... вот эти двести рублей и, кл€нусь, - вы должны прин€ть их, иначе... иначе стало быть все должны быть врагами друг другу на свете! Ќо ведь есть же и на свете брать€... ” вас благородна€ душа... вы должны это пон€ть, должны!.. » јлеша прот€нул ему две новенькие радужные сторублевые кредитки. ќба они сто€ли тогда именно у большого камн€, у забора, и никого кругом не было.  редитки произвели, казалось, на штабс-капитана страшное впечатление: он вздрогнул, но сначала как бы от одного удивлени€: ничего подобного ему и не мерещилось, и такого исхода он не ожидал вовсе. ѕомощь от кого-нибудь, да еще така€ значительна€, ему и не мечталась даже во сне. ќн вз€л кредитки и с минуту почти и отвечать не мог, совсем что-то новое промелькнуло в лице его. - Ёто мне-то, мне-с, это столько денег, двести рублей! Ѕатюшки! ƒа € уж четыре года не видал таких денег, - господи! » говорит, что сестра... и вправду это, вправду? -  л€нусь вам, что все, что € вам сказал, правда! - вскричал јлеша. Ўтабс-капитан покраснел. - ѕослушайте-с, голубчик мой, послушайте-с, ведь если € и приму, то ведь не буду же € подлецом? ¬ глазах-то ваших, јлексей ‘едорович, ведь не буду. не буду подлецом? Ќет-с, јлексей ‘едорович, вы выслушайте, выслушайте-с, - торопилс€ он поминутно, дотрогива€сь до јлеши обеими руками, - вы вот уговариваете мен€ прин€ть тем, что "сестра" посылает, а внутри-то, про себ€-то, - не восчувствуете ко мне презрени€, если € приму-с, а? - ƒа нет же, нет! —пасением моим кл€нусь вам, что нет! » никто не узнает никогда, только мы: €, вы, да она, да еще одна дама, ее большой друг... - „то дама! —лушайте, јлексей ‘едорович, выслушайте-с, ведь уж теперь минута така€ пришла-с, что надо выслушать, ибо вы даже и пон€ть не можете, что могут значить дл€ мен€ теперь эти двести рублей, - продолжал бедн€к, приход€ постепенно в какой-то беспор€дочный, почти дикий восторг. ќн был как бы сбит с толку, говорил же чрезвычайно спеша и тороп€сь, точно опаса€сь, что ему не дадут всего высказать. -  роме того, что это честно приобретено, от столь уважаемой и св€той "сестры-с", знаете ли вы, что € маменьку и Ќиночку, - горбатенького-то ангела моего, дочку-то, полечить теперь могу? ѕриезжал ко мне доктор √ерценштубе, по доброте своего сердца, осматривал их обеих целый час: "Ќе понимаю, говорит, ничего", а однако же минеральна€ вода, котора€ в аптеке здешней есть (прописал он ее), несомненную пользу ей принесет, да ванны ножные из лекарства тоже ей прописал. ћинеральна€-то вода стоит тридцать копеек, а кувшинов-то надо выпить может быть сорок. “ак € вз€л да рецепт и положил на полку под образа, да там и лежит. ј Ќиночку прописал купать в каком-то растворе, в гор€чих ваннах таких, да ежедневно утром и вечером, так где ж нам было сочинить такое леченье-с у нас-то, в хоромах-то наших, без прислуги, без помощи, без посуды и без воды-с? ј Ќиночка-то вс€ в ревматизме, € вам это еще и не говорил, по ночам ноет у ней вс€ права€ половина, мучаетс€, и, верите ли, ангел божий, крепитс€, чтобы нас не обеспокоить, не стонет, чтобы нас не разбудить.  ушаем мы что попало, что добудетс€, так ведь она самый последний кусок возьмет, что собаке только можно выкинуть: "Ќе стою € дескать этого куска, € у вас отнимаю, вам бременем сижу". ¬от что ее взгл€д ангельский хочет изобразить. —лужим мы ей, а ей это т€гостно: "Ќе стою € того, не стою, недостойна€ € калека, бесполезна€", - а еще бы она не стоила-с, когда она всех нас своею ангельскою кротостью у бога вымолила, без нее, без ее тихого слова, у нас был бы ад-с, даже ¬арю и ту см€гчила. ј ¬арвару-то Ќиколавну тоже не осуждайте-с, тоже ангел она, тоже обиженна€. ѕрибыла она к нам летом, а было с ней шестнадцать рублей, уроками заработала и отложила их на отъезд, чтобы в сент€бре, то-есть теперь-то, в ѕетербург на них воротитьс€. ј мы вз€ли денежки-то ее и прожили и не на что ей теперь воротитьс€, вот как-с. ƒа и нельз€ воротитьс€-то, потому на нас как каторжна€ работает - ведь мы ее как кл€чу запр€гли-оседлали, за всеми ходит, чинит, моет, пол метет, маменьку в постель укладывает, а маменька капризна€-с, а маменька слезлива€-с, а маменька сумасшедша€-с!.. “ак ведь теперь € на эти двести рублей служанку нан€ть могу-с, понимаете ли вы. јлексей ‘едорович, лечение милых существ предприн€ть могу-с, курсистку в ѕетербург направлю-с, гов€дины куплю-с, диэту новую заведу-с. √осподи, да ведь это мечта! јлеша был ужасно рад, что доставил столько счасти€ и что бедн€к согласилс€ быть осчастливленным. - —тойте, јлексей ‘едорович, стойте, - схватилс€ оп€ть за новую, вдруг представившуюс€ ему мечту штабс-капитан и оп€ть затараторил исступленною скороговоркой, - да знаете ли вы, что мы с »люшкой пожалуй и впр€мь теперь мечту осуществим: купим лошадку да кибитку, да лошадку-то вороненькую, он просил непременно чтобы вороненькую, да и отправимс€, как третьего дн€ расписывали. ” мен€ в  -ской губернии адвокат есть знакомый-с, с детства при€тель-с, передавали мне чрез верного человека, что если приеду, то он мне у себ€ на конторе место письмоводител€ будто бы даст-с, так ведь кто его знает может и даст... Ќу так посадить бы маменьку, посадить бы Ќиночку, »люшечку править посажу, а € бы пешечком, пешечком, да всех бы и повез-с... √осподи, да если бы только один должок пропащий здесь получить, так может достанет даже и на это-с! - ƒостанет, достанет! - воскликнул јлеша, -  атерина »вановна вам пришлет еще, сколько угодно, и знаете ли, у мен€ тоже есть деньги, возьмите сколько вам надо, как от брата, как от друга, потом отдадите... (¬ы разбогатеете, разбогатеете!) » знаете, что никогда вы ничего лучше даже и придумать не в состо€нии, как этот переезд в другую губернию! ¬ этом ваше спасение, а главное дл€ вашего мальчика, - и знаете, поскорее бы, до зимы бы, до холодов, и написали бы нам оттуда, и остались бы мы брать€ми... Ќет, это не мечта! јлеша хотел было обн€ть его, до того он был доволен. Ќо взгл€нув на него, он вдруг остановилс€: тот сто€л выт€нув шею, выт€нув губы, с исступленным и побледневшим лицом и что-то шептал губами, как будто жела€ что-то выговорить; звуков не было, а он все шептал губами, было как-то странно. - „его вы! - вздрогнул вдруг отчего-то јлеша. - јлексей ‘едорович... €... вы... - бормотал и срывалс€ штабс-капитан, странно и дико смотр€ на него в упор с видом решившегос€ полететь с горы, и в то же врем€ губами как бы и улыба€сь, - €-с... вы-с... ј не хотите ли € вам один фокусик сейчас покажу-с! - вдруг прошептал он быстрым, твердым шепотом, речь уже не срывалась более. -  акой фокусик? - ‘окусик, фокус-покус такой, - все шептал штабс-капитан; рот его скривилс€ на левую сторону, левый глаз прищурилс€, он, не отрыва€сь, все смотрел на јлешу, точно приковалс€ к нему. - ƒа что с вами, какой фокус? - прокричал тот уж совсем в испуге. - ј вот какой, гл€дите! - взвизгнул вдруг штабс-капитан. » показав ему обе радужные кредитки, которые все врем€, в продолжение всего разговора, держал обе вместе за уголок большим и указательным пальцами правой руки, он вдруг с каким-то остервенением схватил их, см€л и крепко зажал в кулаке правой руки. - ¬идели-с, видели-с! - взвизгнул он јлеше, бледный и исступленный, и вдруг подн€в вверх кулак, со всего розмаху бросил обе см€тые кредитки на песок, - видели-с? - взвизгнул он оп€ть, показыва€ на них пальцем - ну так вот же-с!.. » вдруг подн€в правую ногу, он с дикою злобою бросилс€ их топтать каблуком, восклица€ и задыха€сь с каждым ударом ноги. - ¬от ваши деньги-с! ¬от ваши деньги-с! ¬от ваши деньги-с! ¬от ваши деньги-с! - ¬друг он отскочил назад и выпр€милс€ пред јлешей. ¬есь вид его изобразил собой неизъ€снимую гордость. - ƒоложите пославшим вас, что мочалка чести своей не продает-с! - вскричал он, простира€ на воздух руку. «атем быстро повернулс€ и бросилс€ бежать; но он не пробежал и п€ти шагов, как, весь повернувшись оп€ть, вдруг сделал јлеше ручкой. Ќо и оп€ть, не пробежав п€ти шагов, он в последний уже раз обернулс€, на этот раз без искривленного смеха в лице, а напротив, все оно сотр€салось слезами. ѕлачущею, срывающеюс€, захлебывающеюс€ скороговоркой прокричал он: - ј что ж бы € моему мальчику-то сказал, если б у вас деньги за позор наш вз€л? - и, проговорив это, бросилс€ бежать на сей раз уже не оборачива€сь. јлеша гл€дел ему вслед с невыразимою грустью. ќ, он понимал, что тот до самого последнего мгновени€ сам не знал, что скомкает и швырнет кредитки. Ѕежавший ни разу не обернулс€, так и знал јлеша, что не обернетс€. ѕреследовать и звать его он не захотел, он знал почему.  огда же тот исчез из виду, јлеша подн€л обе кредитки. ќни были лишь очень см€ты, сплюснуты и вдавлены в песок, но совершенно целы и даже захрустели как новенькие, когда јлеша развертывал их и разглаживал. –азгладив, он сложил их. сунул в карман и пошел к  атерине »вановне докладывать об успехе ее поручени€. ----------------




ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-09-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 409 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

“ак просто быть добрым - нужно только представить себ€ на месте другого человека прежде, чем начать его судить. © ћарлен ƒитрих
==> читать все изречени€...

744 - | 565 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.009 с.