Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ќбласть охвата




ќсновные принципы, регулируемые в терминах »нкотермс:

Ј распределение между продавцом и покупателем транспортных расходов по доставке товара, то есть определение, какие расходы и до каких пор несет продавец, и какие, начина€ с какого момента, Ч покупатель.

Ј момент перехода с продавца на покупател€ рисков повреждени€, утраты или случайной гибели груза.

Ј дату поставки товара, то есть определение момента фактической передачи продавцом товара в распор€жение покупател€ или его представител€ Ч например, транспортной организации Ч и, следовательно, выполнени€ или невыполнени€ первым своих об€зательств по срокам поставки.

«а рамками »нкотермс остаютс€ правила перехода права собственности с продавца на покупател€, а также последстви€ невыполнени€ сторонами об€зательств по договору купли-продажи товаров, включа€ основани€ освобождени€ сторон от ответственности, что регламентируетс€ нормами применимого права или ¬енской конвенцией.

—одержание

ќбласти действи€ терминов »нкотермс-2010

 аждый определ€емый термин €вл€етс€ трЄхбуквенной аббревиатурой, перва€ буква указывает на точку перехода об€зательств от продавца к покупателю:

Ј E Ч у места отправки (англ. departure),

Ј F Ч у терминалов отправлени€ основной перевозки, основна€ перевозка не оплачена (англ. main carriage unpaid),

Ј C Ч у терминалов прибыти€ основной перевозки, основна€ перевозка оплачена (англ. main carriage paid),

Ј D Ч у покупател€, полноценна€ доставка (англ. arrival).

¬ »нкотермс-2010 определены 11 терминов, 7 из них применимы к любому виду транспорта основной перевозки.

1. EXW (англ. ex works, франко-склад, франко-завод): товар забираетс€ покупателем с указанного в договоре склада продавца, оплата экспортных пошлин вмен€етс€ в об€занность покупателю.

2. FCA (англ. free carrier, франко-перевозчик): товар доставл€етс€ основному перевозчику заказчика к указанному в договоре терминалу отправлени€, экспортные пошлины уплачивает продавец.

3. CPT (англ. carriage paid toЕ): товар доставл€етс€ основному перевозчику заказчика, основную перевозку до указанного в договоре терминала прибыти€ оплачивает продавец, расходы по страховке несЄт покупатель, импортную растаможку и доставку с терминала прибыти€ основного перевозчика осуществл€ет покупатель.

4. CIP (англ. carriage and insurance paid toЕ): то же, что CPT, но основна€ перевозка страхуетс€ продавцом.

5. DAT (англ. delivered at terminal): поставка до указанного в договоре импортного таможенного терминала оплачена, то есть экспортные платежи и основную перевозку, включа€ страховку оплачивает продавец, таможенна€ очистка по импорту осуществл€етс€ покупателем.

6. DAP (англ. delivered at point): поставка в место назначени€, указанное в договоре, импортные пошлины и местные налоги оплачиваютс€ покупателем.

7. DDP (англ. delivered duty paid): товар доставл€етс€ заказчику в место назначени€, указанное в договоре, очищенный от всех пошлин и рисков.

“акже в »нкотермс-2010 определены 4 термина, применимые исключительно к морскому транспорту и транспорту территориальных вод:

1. FOB (free on board): товар отгружаетс€ на судно покупател€, перевалку оплачивает продавец.

2. FAS (free alongside ship): товар доставл€етс€ к судну покупател€, в договоре указываетс€ порт погрузки, перевалку и погрузку оплачивает покупатель.

3. CFR (cost and freight): товар доставл€етс€ до указанного в договоре порта назначени€ покупател€, страховку основной перевозки, разгрузку и перевалку оплачивает покупатель.

4. CIF (Cost, Insurance and Freight): то же, что CFR, но основную перевозку страхует продавец.

—одержание »нкотермс в различных ревизи€х измен€етс€, так, в »нкотермс-2010 в сравнении с »нкотермс-2000 термин DAP введЄн взамен исключЄнных DAF(delivered at frontier, доставка к границе), DES (delivered ex ship, доставка на борту судна в порту назначени€) и DDU (delivered, duty unpaid, доставка в указанное место без растаможки), а вместо DEQ (англ. delivered ex quey, доставка в порт) введЄн более общий термин DAT.

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-01-25; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 369 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

„тобы получилс€ студенческий борщ, его нужно варить также как и домашний, только без м€са и развести водой 1:10 © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

502 - | 479 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.01 с.