Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


—водные упражнени€. 383. ¬ следующих предложени€х и отрывках укажите глаголы, сто€щие в modo potencial; объ€сните причины употребле≠ни€ potencial imperfecto u potencial




 

383. ¬ следующих предложени€х и отрывках укажите глаголы, сто€щие в modo potencial; объ€сните причины употребле≠ни€ potencial imperfecto u potencial perfecto:

a) 1. Campos de algodón comenzaron a desfilar rápidos ante la vista de los viajeros... Dentro de pocos meses los caminos del Chaco se colmarían de braceros venidos de los lugares más dis≠tantes. Cruzarían el río los parias correntinos... Las sendas, las pi≠cadas abiertas en los montes, asistirían a un tráfico intenso, a un fervoroso movimiento de vehículos y hombres. (J. Lara) 2. La pro≠visión de granadas de mano era insignificante; pero a juido de Hi-lacu, si se las sabía utilizar, darían buenos resultados. (J. Lara) 3. Ya sospechaba yo que habrías ido allá. Y no me importaba. Confia≠ba en que volverías, entrarías en razón, me dejarías arreglar este incidente, me ayudarías a conjurar este escándalo... (S. Novo) 4. Y en efecto: apenas habría transcurrido media hora que la flamante carretela del conde logró encontrar el coche de Clotilde. (R. Meza) 5. Se sorprendió (Calixto) de que fuera tan tarde. El cobarde de Ro≠drigo no se había levantado. Le habría gustado a él, Calixto, huevos y jamón. Pero se habría contentado con café y leche. (Porque de todos modos habría que comenzar el día). (N. Navarro)

b) Caminaba por la avenida iluminada con faroles de luz neón y adornada a ambos lados por filas de cocoteros recién plantados. No iba a ninguna parte. No tenía a dónde ir. Rosa lo había mirado en jos ojos, con una mirada fría y dura. Como la de un tiburón. Iría a casa de su familia a pasar la noche y tomaría el primer ómnibus para La Habana a la mañana siguiente. Le harían preguntas. Su madre se alegraría al saber que había roto con Rosa. La puerta es≠taría cerrada y el portal oscuro. Estaría perfumado por las flores de la enredadera que su madre había regado al mediodía. Tocaría a la puerta. Su madre vendría a abrir, asustada de pensar que pasaba algo. Encendería la luz del portal y, sin abrir la puerta, preguntaría quién era.

"Soy yo, ¡madre! ¡Ábreme! Estoy solo y cansado, vengo de muy lejos! Me han hecho daño y quiero quedarme aquí contigo!" Ella le abriría los brazos y él sepultaría la cabeza en su hombro, como cuando era niño, y lloraría hasta que pasara aquella pena tan honda que iba creciendo en él y que le hacía sentir deseos de aullar de dolor. (J. јrсосha, Los muertos andan solos.)

 

384 *. ѕоставьте глаголы в скобках в соответствующую фор≠му modo potencial:

1. Don Lorenzo habló al fin. Juan Antonio no (ir) a París. (J. Ramos) 2. Ya él (ver) mañana qué castigo (haber) de imponérsele. (J. Ramos) 3. Acaso (bastar) una guiñada de ojo de José Francisco para que veinte balazos le acribillaran las espaldas... (R. Gallegos) 4. Mariceli (tener) entonces un año, a lo sumo... (J. Ramos) 5. No podía agradecerle a Marcos Vargas que hubiera silenciado la voz que (poder) acusarlo... (R. Gallegos) 6. Mira: (valer) más que se casara. Juan Antonio es un muchacho redondo... (J. Ramos) 7. Me (causar) mejor impresión oírte tonterías propias de tus quince años, que no esos alardes de hombréate reflexivo... (R. Gallegos) 8. Una hora (pasar) después que el tío Lucas se marchó con Toñuelo... (A. Alarcón) 9. Lo mejor (ser) que yo no fuese a la tertulia. (J. Valera) 10. En cualquiera otra situación me (divertir) la pintoresca trama de sus disculpas... (J. Rivera) 11. Le informó que su marido no (tardar) en llegar... (A. Gravina) 12. ¿Era Orozco el que había asesinado a Parías? Si hubiera sido él (confesar) en la policía; en tal caso, no lo (dejar) vivo. (D. Muñoz) 13. Ya (ser) la medianoche cuando Helí Mesa resumió su brutal relato... (J. Rivera)

 

385. ѕереведите на испанский €зык:

1. Ќе будете ли вы добры указать нам дорогу к вокзалу. 2. Ќеплохо было бы выпить кофе. 3. „то бы ты сделал на его месте? я бы сказал правду. 4. ќдной из сестер в тот год было, наверно, около восемнадцати лет. 5. Ѕыло часов дес€ть вечера, когда при€тели стали расходитьс€ по домам. 6. —лужащий за≠верил, что к концу рабочего дн€ он уже все уладит. 7. ћы были бы рады видеть. 8. я мог бы подождать теб€ еще, но очень спешу. 9. ѕочему они молчат, они должны были бы сказать свое слово. 10. ’есус подтвердил, что придет, так как к шести часам он уже закончит работу. 11. –еб€та пообещали, что сдержат свое слово. 12. “ебе было бы неплохо отдохнуть пару недель. 13. ≈лена, не будете ли вы так добры дать нам эти газетные вырезки на несколько дней? 14. ќна повторила, что будет категорически возражать против поездки в такое вре≠м€ года. 15. ¬ комнате собралось человек п€тнадцать, не боль≠ше. 16. ќна охотно купила бы такую же шкатулку. 17. Ѕыло бы неплохо напомнить твоим друзь€м еще раз об их обеща≠нии. 18. я знал, что к моему приходу билеты уже будут до≠ставлены. 19. Ќосильщик сказал, что поезд прибудет как всегда по расписанию. 20. Ѕудь ты спокойнее, работа двигалась бы гораздо быстрее. 21. ћы были бы рады познакомитьс€ с этой семьей. 22. ≈сли бы ћигель вышел рано. утром, он уже давно пришел бы в лагерь. 23. ≈сли бы € знал заранее, € бы подго≠товил необходимые документы. 24. ≈й было бы легче рабо≠тать, если бы она в школе научилась говорить по-французски. 25. Ћил проливной дождь, и было бы разумнее вернутьс€ до≠мой, но никто не хотел предложить это. 26. јх, какую радость принесло бы подобное известие! 27. Ѕез твоего необычайного трудолюби€ было бы трудно что-либо сделать в такое короткое врем€. 28. —ообщение могло бы быть отправлено гораздо рань≠ше. 29. ¬се получили бы большое удовольствие от такой про≠гулки. 30. ѕо-моему, никто бы не осмелилс€ возразить им.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-09-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 475 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ќеосмысленна€ жизнь не стоит того, чтобы жить. © —ократ
==> читать все изречени€...

524 - | 459 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.008 с.