Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ЌЋѕ: “ехники россыпью 9 страница




ћожет быть, сопротивление вашего партнера - мелочь, не имеюща€ значени€. Ќо может быть, что сопротивление отражает бо€знь уйти в психотические переживани€. ≈сли мы определ€ем транс как Ђуход в себ€ї, то психоз тоже можно определить как Ђуход в себ€ї. Ќе думаю, что дл€ вас это будет актуальным; в конце концов, те из психиатров, кто хотел сой≠ти с ума, успели сделать это до двадцатип€тилетнего возраста (смех в зале) - речь идет только об уважении к партнеру. »ли о необходимости калибровать свое поведение по реакци€м партнера.

¬опрос из зала: ¬ литературе по классическому гип≠нозу не рекомендуют примен€ть гипноз дл€ лечени€

—. √орин. ЌЋѕ. техники россыпью

шизофреников - именно по той причине, что пациенты могут перепутать транс и психоз?

—. √орин: Ќет, там причина более прозаическа€ - па≠циент с большой веро€тностью вплетет вас в бред. ”пом€ну≠та€ рекомендаци€ - забота о вашей безопасности.

 алибровка поведени€

—. √орин: Ќа данный момент у нас обнаружилось не≠сколько дефицитных вещей, дефицит наблюдательности, де≠фицит чувствительности к реакци€м партнера и дефицит сво≠бодной речи. ѕро дефицит движений € уже и не говорю... ƒавненько мы не играли.

–еплика из зала: ћы вообще не играли.

—. √орин: Ќу почему? ”тром мы ходили ресурсной по≠ходкой, и с тех пор не двигались. ƒавайте сделаем одно уп≠ражнение из серии Ђ”гадайкаї. Ќужны два человека, один из которых будет отгадывать задуманное группой действие, а другой - помогать ему. —корее всего, вы знаете эту игру: од≠ного ее участника мы выводим за дверь, без него задумываем действие, которое он должен выполнить по возвращении, а второй участник игры хлопками в ладоши даст пон€ть перво≠му, в правильном ли направлении он двигаетс€ - после того как первый участник вновь зайдет в помещение.

¬ этой игре возникает обычно проблема взаимодей≠стви€ участников. ѕервый участник, который должен угадать задуманное действие, на самом деле не должен угадывать. ≈го задача - предложить максимальное разнообразие форм своего поведени€, чтобы получить подкрепление правильно≠му поведению. ≈сли он будет сто€ть, ничего не дела€ и только пыта€сь угадать, что от него требуетс€ - он ничего не добь≠етс€. ј второй участник игры должен успеть одобрить дей≠ствие хлопком в ладоши, если оно правильное, или не одоб≠рить (молчанием), если оно неправильное. ¬торому участни≠ку приходитс€ отслеживать направление движени€ первого, любые его мелкие действи€, которые ведут к достижению цели.

ћы можем и так сказать: это - упражнение на дресси≠ровку.  ак дрессируют животных? “олько таким способом,

ЌЋѕ: “ехники россыпью

дава€ положительное подкрепление нужному поведению. ≈сли собаку наказывать за то, что она не прыгает через обруч, то она никогда не начнет прыгать, поскольку пон€ти€ не имеет, что ей нужно делать.

—ергей: ћожно, € буду собакой?

—. √орин: ѕожалуйста. ј кто будет дрессировщиком? (ѕоднимаетс€ ћиша). ’орошо, пусть будет ћиша.

»так, —ергей вышел, надо задумать действие дл€ него. ƒл€ начала - что-нибудь простое. (»дет обсуждение задани€). ’орошо, пусть —ергей подойдет к јлле, заберет у нее тетрадь и отдаст мне.

(’од игры: после возвращени€ —ерге€ ћиша хлопка≠ми в ладони подстраиваетс€ к его шагам. ѕосле того как —ер≠гей обходит круг участников группы останавливаетс€ возле јллы, ћиша не успевает отреагировать и тер€ет подстройку. —ергей повторно начинает свой путь от двери в зал, подстройка возобновл€етс€, но вновь тер€етс€ на прежнем этапе. —ергей снова начинает путь от двери и после приближени€ к јлле начинает, сто€ на одном месте, делать движени€ руками, те≠лом. ћиша подстраиваетс€ к мелким движени€м, после чего задание быстро выполн€етс€ участниками игры).

—. √орин: ћежду прочим, все это было хорошей мета≠форой дл€ работы психотерапевта - € предлагаю тебе разно≠образие форм воздействи€, а ты мне сообщаешь, правильно или неправильно то, что € делаю. » возникают трудности при переходе от подстройки к изменени€м - или при переходе от подстройки к семантике (смыслу изменений) - к подстройке к синтаксису (последовательности изменений).

Ќекоторые предварительные выводы. ѕервый: не по≠лучаетс€ - вернись на полшага назад и попробуй еще раз. ¬торой: делай хоть что-нибудь, чтобы можно было дать сиг≠нал о правильности или неправильности того, что ты дела≠ешь. » третий вывод: поведение (или терапи€) предписанным заранее курсом не всегда эффективно, надо и творчество про≠€вл€ть. ≈сть, правда, и четвертый вывод: поощри человека иногда просто так, даже если он ничего не делает.

—. √орин. ЌЋѕ: техники россыпью

√ипнотическа€ речь

—. √орин: я хотел бы привлечь ваше внимание к неко≠торым особенност€м речи гипнотизера. ƒело в том, что начи≠нающие специалисты испытывают серьезные трудности уже в упражнени€х по наведению транса - нет отработанных шаб≠лонов речи. » есть приемы, позвол€ющие продвинутым спе≠циалистам увеличить эффективность речевого воздействи€.

ћы начнем с простого упражнени€ - Ђ—вободна€ речь через описани€ї.

”пражнение ѕ. ¬ыполн€етс€ всей группой одновре≠менно. я дам сигнал к началу, и вы в течение одной минуты будете без пауз говорить о том, что находитс€ в этой комнате. ѕотом € дам сигнал к окончанию упражнени€.

я оп€ть нечестно играю, потому что заставил вас гово≠рить полторы минуты вместо одной. ћне хотелось, чтобы у вас по€вились трудности в непрерывной речи. я расскажу вам одну историю и мы перейдем к следующему этапу упражне≠ни€...

Ќа одном из семинаров была за€влена така€ тема -Ђѕовышение силы волиї. ѕопасть туда € не смог, и вот как-то с коллегами мы решили пофантазировать, как бы можно было провести такой семинар... ѕолучилось следующее. √руппа входит в комнату, после чего ведущий запирает дверь, р€дом с ведущим станов€тс€ два телохранител€, и он говорит: Ђ¬ы пришли ко мне увеличить силу воли. »з этого следует, что самый волевой человек здесь - €. ѕоэтому вы сейчас будете делать все, что € прикажу. «адание номер один - отжатьс€ от пола п€тьдес€т раз. “от, кто откажетс€ или не сможет, будет наказан физически. Ќачинайте!.. ћолодцы, прекрасно. ј те≠перь - еще п€тьдес€т раз!ї (смех в зале). Ќу так вот, а теперь говорите еще одну минуту!

ћежду прочим, это очень удобный шаблон дл€ речи гипнотизера: что вижу - о том пою. »менно это вы делаете при наведении транса через Ђ5-4-3-2-1ї, и это можно делать при наведении транса любым другим способом - опишите то, что есть, и давайте внушение.

ЌЋѕ: “ехники россыпью

¬есь вчерашний день мы учились максимально точно присоедин€тьс€ к внутреннему миру партнера, пациента, кли≠ента, дела€ это как при помощи своего поведени€, так и при помощи речи. ћы учитывали ведущую модальность собесед≠ника, выбирали дл€ него нужные слова... Ќо можно присое≠динитьс€ к внутреннему миру партнера и другим способом -дава€ максимально неопределенные описани€, универсаль≠ные, внемодальные. ћы уже знаем, что слова Ђпокой, расслаб≠ленность, сосредоточенностьї €вл€ютс€ именно такими уни≠версальными внемодальными описани€ми. ѕон€тно, что в индивидуальных сеансах вы чаще будете выбирать конкрет≠ные описани€, соответствующие ведущей модальности паци≠ента, а в массовых сеансах выберете очень неопределенные слова... хот€ можно этого и не делать.

ƒа, € посто€нно использую этот шаблон, хот€ не ска≠зал о нем - соединение в одной фразе двух противоположных суждений.  огда-то кто-то великий (кажетс€, Ёйнштейн) вы≠вел любопытное правило: Ђ≈сли верна истина ј, то верна и истина Ѕ, пр€мо противоположна€ истине јї. Ёто правило относитс€ к теоретической физике, и оно подтвердилось на≠рушением закона сохранени€ четности. Ќо то, что справед≠ливо дл€ физики, наверное окажетс€ справедливым и дл€ ме≠нее точных наук - дл€ психологии, например. Ђ≈сли нечто истинно, то истинно и пр€мо противоположное этомуї и мы об€зательно найдем какой-то контекст, где это будет спра≠ведливо.

Ќо € не только об этом хотел сказать.  огда партнер получает от вас сообщение, в котором соединены два проти≠воположных суждени€, он согласен либо с первым суждени≠ем, либо со вторым. Ќо фраза-то одна.' » независимо от того, с какой частью фразы согласен ваш партнер, он соглашаетс€ со всей фразой. —транно, но грамматическа€ св€зь оказыва≠етс€ сильнее смысловой бессв€зности.

¬ернемс€ к неопределенной речи. ¬от мы здесь си≠дим - совершенно конкретные люди с конкретными имена≠ми, фамили€ми и отчествами, годом рождени€ и местом жи≠тельства. —читаетс€, что этих данных необходимо и доста≠точно дл€ того, чтобы отличить нас от любого другого человека. Ќу, иногда к этому добавл€етс€ сери€ и номер пас≠порта - случайные величины, привнесенные извне.  аждый

—. √орин. ЌЋѕ: техники россыпью

из нас- уникум, индивидуальность (что также €вл€етс€ крае≠угольным камнем эриксонианской терапии); каждый из нас имеет собственную модель мира- но именно потому, что мы уникальны, наши описани€ во внутреннем опыте другого че≠ловека вызовут другую реакцию. » все-таки есть некий уро≠вень неопределенности слов, который позвол€ет нам пони≠мать друг друга.

ƒавайте поговорим о нас. Ќекоторый начальный уро≠вень описани€: мы - участники —моленского семинара по психотерапии, занимающиес€ в холле второго этажа. ј кто мы в более общем смысле?

ќтвет из зала: ћужчины и женщины.

—. √орин. ј еще более обще?

ќтвет из зала: Ћюди.

—. √орин: ≈ще более обще?..

ќтвет из зала: «емл€не.

—. √орин: ≈ще?..

ќтвет из зала: Ћичности.

—. √орин: ѕо сравнению с земл€нами, личности - бо≠лее или менее конкретное описание? Ѕолее конкретное, ко≠нечно. ѕродолжим в менее конкретную сторону.

ќтвет из зала: ∆ивые существа.

—. √орин: Ќу, там можно было сделать предваритель≠ную ступеньку - Ђживые существа класса млекопитающихї. ≈ще?..

ќтвет из зала: ‘орма жизни.

—. √орин: ≈ще?..

ќтвет из зала: ќрганическа€ матери€.

—. √орин: ќп€ть можно было ввести промежуточную ступень - Ђвысокоорганизованна€ белкова€ матери€ї. ” —тру≠гацких есть хорошее определение: ЂЋюбовь - специфичес≠кое свойство высокоорганизованной белковой материиї. ≈ще?..

ќтвет из зала: ‘изические тела. „асть ¬селенной.

—. √орин: ’орошо, а теперь попробуем двигатьс€ в об≠ратную сторону, к более конкретным описани€м. я напомню начальный уровень конкретности - Ђучастники —моленского семинараї.  то мы более конкретно?

ќтвет из зала: ѕсихотерапевты, психологи, педагоги...

—. √орин: ’орошо, еще?..

ЌЋѕ: “ехники россыпью 309

ќтветы из зала: ћатери, отцы.

—. √орин: ѕрекрасно. ћатери и отцы определенного количества детей.

ќтветы из зала: ƒети, брать€, сестры, любовники и любовницы...

—. √орин: ’орошо. ≈ще конкретнее?..

ќтветы из зала: Ѕлондинки и брюнеты. »меющие усы и бороды и не имеющие. —тервы и паиньки.

—. √орин: —топ. Ёто - менее конкретный уровень по сравнению с достигнутым. ≈ще?..

ќтветы из зала: ¬ очках, без очков, имеющие родинки и не имеющие, имеющие определенный цвет глаз...

—. √орин: ƒостаточно. ѕон€тно, что мы закончим оп≠ределенным генетическим кодом, набором хромосом и так далее. ƒавайте еще потренируемс€. „то это такое?

ќтвет из зала: —тул.

—. √орин: Ёто будет начальным описанием. ƒавайте двинемс€ в сторону большей конкретизации. „ем этот стул отличаетс€ от прочих стульев?

ќтветы из зала: ќпределенной формы, стул с опреде≠ленным цветом обивки, определенной ценой.

—. √орин: ’орошо. ќписание с уклоном в потребитель≠скую ценность. “еперь менее конкретно.

ќтветы из зала:  усок дерева, обитый тканью. ѕред≠мет мебели. ѕредставитель класса мебели. ќрганическа€ не≠жива€ матери€. ‘изическое тело. „асть ¬селенной.

—. √орин: Ёто обычна€ концовка неопределенных опи≠саний, но дл€ нас имеет ценность промежуточный этап - на уровне Ђпредставитель класса мебелиї или Ђпредмет мебе≠лиї. —лова такого уровн€ мы и используем в сеансах дл€ мак≠симально точного присоединени€ к внутренним образам па≠циента.

”пражнение 12. ѕотренируйтесь индивидуально в большей и меньшей конкретизации обычно используемых дл€ наведени€ транса описаний: Ђпокрыта€ волнами поверхность мор€ї, Ђшум водопадаї, Ђуспокаивающа€ музыкаї.

“еперь еще об одном условии гипнотической речи -исключение отрицаний. √оворить с человеком, наход€щимс€

—.√орин ЌЋѕ: техники россыпью

в трансе, надо конструктивно - то есть предлагать ему то, что у него должно быть, вместо разговора о том, чего быть не должно. » при наведении, и при использовании транса со≠ставл€йте внушени€ так, чтобы в них не было отрицаний. Ёто в принципе несложно, но может быть, у вас когда-либо были трудности в поисках конкретных слов? Ѕыли? „то это за сло≠ва?

ќтветы из зала: Ѕезопасность. Ќепринужденность. Ќезависимость. Ќелепость.

—. √орин: ƒавайте проведем мозговой мини-штурм по этим словам. ѕодберите подход€щие синонимы, в которых нет отрицаний.

ќтветы из зала: Ѕезопасность - защищенность. Ќепринужденность - раскованность. Ќезависимость - свобо≠да. Ќелепость-чушь.

—. √орин: ’орошо. ћы уже говорили о невербальных характеристиках речи, мы подстраивались к интонации собе≠седника, и почему бы нам теперь не получить еще один на≠вык, помогающий в наведении транса - навык волнообраз≠ной речи.

„асто при наведении транса мы описываем ритмичес≠кие процессы, или повтор€ющиес€ процессы, или медленно развивающиес€ процессы: колебание волн, шум дожд€, вос≠ход —олнца, движение минутной стрелки часов, закипание воды и т. п. Ёти описани€ было бы очень хорошо подкрепл€ть невербально. Ќу вот, в какой-то момент € говорил партнерше, что ее рука поднимаетс€ (слово произнесено с понижающей≠с€ интонацией), и это было неконгруэнтно, потому что инто≠наци€ понижалась. ѕотом € исправилс€ и стал говорить о том, что рука поднимаетс€ (слово произнесено с повышающейс€ интонацией), и даже говорил сто€, чтобы подчеркнуть невер≠бально движение руки вверх. Ёто одна из возможностей ис≠пользовать вашу интонацию.

ƒруга€ возможность - периодически мен€ть интона≠ции, чередовать повышающуюс€ и понижающуюс€. Ёто хо≠рошо сочетаетс€ с описанием ритмических, волнообразных процессов. (ƒалее в тексте интонации обозначаютс€ стрелка≠ми: повышающа€с€ *"п понижающа€с€ ^).

ЌЋѕ: “ехники россыпью 311

—огласитесь, что это улучшает те образы, которые ваш партнер может создавать себе в воображении. „то предлага≠етс€ сделать вам?

”пражнение 13. ¬ парах потренируйтесь в описани€х любого ритмического или повтор€ющегос€ процесса (кача≠ние на качел€х, движение волн к берегу), использу€ чередова≠ние повышающейс€ и понижающейс€ интонаций.  аждому партнеру даетс€ по одной минуте. ѕриступайте.

¬ некоторых парах € видел совершенно фантастичес≠кий результат применени€ этого шаблона, мощнейший эмо≠циональный резонанс. я думаю, все вы читали в нэлперских книжках про тональные €кор€ (это дефект перевода, вообще-то €кор€ интонационные) и теперь понимаете, что это дей≠ствительно можно использовать - при условии, что вы осоз≠наете чередование собственных интонаций.

 онечно, работа с интонаци€ми не у всех сразу полу≠чаетс€, поэтому волнообразную речь можно изобразить в ка≠тегори€х Ђгромче - тишеї. (ƒалее ведущий непередаваемо сочетает изменение громкости и интонаций своей речи).  ог≠да вы рассказываете... о достаточно ритмичном процессе... то почему бы вам не варьировать... громкость вашего сооб≠щени€... ’от€ одновременное сочетание перемен... громкос≠ти и интонаций... может дать эффект... (заканчивает обыч≠ным голосом) очень странной речи (смех в зале). ќсобенно потому, что мы сами редко слушаем, что говорим.

—.√орин. ЌЋѕ: техники россыпью

“е, кому трудно сразу мен€ть собственные интонации, могут помогать себе жестами: изображать движение вверх и вниз (там, где это надо делать интонаци€ми) пальцами рук или движением головы.  то-то делал это спонтанно во врем€ предыдущего упражнени€, теперь сделайте это осознанно. Ёто будет визуальным подкреплением дл€ вашего партнера.

”пражнение Ќј. ¬ парах опишите ритмический или повтор€ющийс€ процесс, использу€ чередование громкости речи.  аждому партнеру - по одной минуте разговора.

ќбсуждение.

—. √орин:  акие здесь были наблюдени€?

ќтветы из зала: “рудно совместить чередование смыс≠ловых нагрузок и интонационных. ¬олнообразна€ речь хоро≠шо совмещаетс€ со словами, неопределенными по модально≠сти. ¬озникает ощущение неестественности речи, голос зву≠чит неестественно.

—. √орин:  онечно, если вы так будете говорить все врем€, будет чувство неестественности речи - правда, это бу≠дет одновременно обозначение того, что ваша речь €вл€етс€ лечебной... или гипнотической. Ќо необходимости говорить так на прот€жении всего сеанса нет, достаточно иногда вклю≠чать в речь такие ритмические фрагменты. »нтересно, а ког≠да € демонстрировал изменение интонаций, как это вами вос≠принималось?

»рина: ƒостаточно искусственно.

—. √орин: ƒостаточно искусственно, да... ј представь≠те себе такую фантастическую картину: вы мен€ете свою речь волнообразно, соблюда€ требование подстройки к дыханию партнера, при этом, тоже в такт дыханию партнера, делаете какой-то массаж, или пассы, или просто поглаживани€... Ќе представл€ете? (ѕодходит к женщине, котора€ говорила об искусственности речи, и что-то неразборчиво говорит ей, од≠новременно поглажива€ по плечу. ∆енщина тихо млеет, смех в зале).

Ёто находка дл€ массажисток, которые все равно раз≠говаривают с пациентами во врем€ сеанса. ≈сли хочетс€ Ђпри≠в€затьї к себе состо€тельного пациента, то...

ќп€ть небольшой экскурс в сторону, про массажисток. Ѕез контекста, случайно всплыло в пам€ти... ќдна мо€ знакома€

ЌЋѕ: “ехники россыпью

ете...

» нельз€ не упом€нуть о естественных интонационных €кор€х, которые мы спонтанно используем в р€де случаев.

столкнулась с интересной проблемой у своей пациентки, мо≠лодой женщины с высшим педагогическим образованием. ѕроблема, в общем-то, из распространенных: сильнейшие сексуальные потребности при не очень способном муже и мощном родительском запрете на адюльтер. ∆есткое воспи≠тание, которое не позвол€ет погул€ть на стороне и вернутьс€ счастливой к своему спокойному мужу, не требу€ от него боль≠ших сексуальных подвигов...

Ёти конфликты протекают по-разному и разрешаютс€ они по-разному - в данном конкретном случае дама начала выдавать некую шизофреноподобную симптоматику. » когда это у нее зашло слишком далеко, мо€ знакома€ целительница предложила этой даме сменить профессию и отправила ее на курсы массажисток. —имптоматика пропала, это пон€тно... Ќо € был у этой массажистки - что-то неверо€тное, от нее не хочетс€ уходить! ќна полностью сублимируетс€ в этом мас≠саже...

’орошо.  онтексты, в которых можно использовать волнообразную речь, не свод€тс€ только к лечебной практи≠ке. ѕриведу еще пару примеров.

—. √орин. ЌЋѕ: техники россыпью

Ќапример, прин€то говорить о чем-то нежелательном с пони≠жающейс€ интонацией, а о желательном, о положительном -с повышающейс€. —тандартный шаблон привлечени€ внима≠ни€ с помощью интонаций: понижающа€с€ интонаци€ при описании проблемы, повышающа€с€ к концу описани€, пау≠за, повышающа€с€ интонаци€ при описании решени€. Ёто типичный шаблон политиков и сказочников:

–еплика из зала: —ергей, это может быть восприн€то как неконгруэнтное сообщение.

—. √орин: Ќу, если это будет сделано неконгруэнтно, то это будет и восприн€то неконгруэнтно, а вообще-то этим пользуютс€ все хорошие рассказчики.

(ƒалее следовалаа демонстраци€ интонационных шаб≠лонов публичных выступлений, плохо поддающа€с€ тексто≠вому описанию).

ѕредварительный вывод - чередованием интонаций мы создаем некоторый включенный в речь ритм, и это заставл€ет людей реагировать более интенсивным усвоением сказанно≠го. Ћюди очень легко подстраиваютс€ к некоторому внешне≠му ритму, и св€зывают полученный в ходе такой подстройки внутренний отклик с интересом к сообщению, наложенному на ритм.

≈сть и другие возможности сделать вашу речь ритмич≠ной. Ќапример, работы ёри€ „екчурина из Ќовосибирска свидетельствуют о том, что речь, выдержанна€ в ритме €мба, обладает повышенным внушающим эффектом. ” ёри€ есть цела€ система обучени€ ритмике речи, € приведу только не≠большой фрагмент. ќчень легко усвоить ритм п€тистопного

ЌЋѕ: “ехники россыпью

€мба и наложить на него внушение. ¬ы, кстати, знакомы с этим ритмом по Ђ«олотому теленкуї: Ђѕтибурдуков, ты хам, мерзавец, сволочь, ползучий гад и сутенер притомї. «десь -две строфы п€тистопного €мба. Ђя обладать хочу тобой, ¬ар≠вараї -одна строфа.

“еперь позвольте высказать догадку, что дл€ того, что≠бы управл€ть людьми, есть навыки разительно простые - вот € все говорю и говорю... а вы вдруг закивали головами... не сразу и пон€тно, почему. ¬ы догадались? ѕ€тистопный €мб и есть тот ритм, который заставл€ет вас... соглашатьс€ вроде бы со мной. ¬ы можете еще посоглашатьс€, закрыв глаза...

ƒействует, правда?

≈сть еще один навык, который € хотел бы вам дать -навык говорени€ под музыку. —ейчас как раз подход€щий момент, интонации у вас раскованы, раскрепощены... »так, когда вы проводите сеанс под музыку, отслеживайте невер≠бально мелодический ход произведени€: интонаци€ми, жес≠тами, движени€ми головы. ћы и так это делаем, спонтанно: постукиваем ногой или пальцами рук в ритме музыки, при≠щуриваемс€ или как-то еще мимически реагируем на удач≠ный пассаж, вариацию. ¬ услови€х сеанса психотерапии это надо делать осознанно. я предлагаю вам сделать пару упраж≠нений под достаточно известные и распространенные мело≠дии.

”пражнение 14. »ндивидуально. ѕри прослушивании короткого музыкального произведени€ отслеживайте его ритм и мелодический ход жестами рук, движени€ми головы и тела, мимикой.

”пражнение 14ј. ¬ парах. ѕри прослушивании корот≠кого музыкального произведени€ параллельно с отслежива≠нием ритма и мелодического хода произведени€ жестами и мимикой сделайте описание окружающей действительности, согласу€ свои интонации с мелодией произведени€ в каждый данный момент (это ближе к мелодекламации, чем к пению).

ќбсуждение.

—. √орин: ќ'кей.  акие здесь были находки? ќтвет из зала: Ќам понравилось.

—. √орин. ЌЋѕ: техники россыпью

—. √орин: ѕонравилось говорить или понравилось слу≠шать?

ќтвет из зала: » слушать, и говорить.

—. √орин: ƒл€ себ€ € выделил Ѕориса - ну так уж он млел...

–еплика из зала: ѕри переходе от одной мелодии к дру≠гой трудно мен€ть интонации. Ќе получаетс€ сразу сменить интонацию.

—. √орин: Ќе получаетс€... ќдна маленька€ поправка: это всегда получаетс€, если вы хорошо знаете последователь≠ность мелодий и сами мелодии. ѕоэтому не используйте дл€ сеансов незнакомые мелодии и незнакомые кассеты.

–еплика из зала: Ќе вс€кую тему можно наложить на данную конкретную мелодию.

—. √орин: ƒа, конечно, потому что среди мелодий встре≠чаютс€ такие, которые обладают почти универсальной семан≠тикой. »ли семантикой, значимой дл€ большинства людей в данной культуре. ѕопробуйте провести званый обед под по≠хоронный марш... Ќо вообще-то ограничений в использова≠нии дл€ определенных тем каких-то мелодий гораздо мень≠ше, чем кажетс€ на первый взгл€д.

ћне это кое-что напомнило. ќднажды € работал с де≠вочкой-подростком, у которой среди про€влений любимой и единственной болезни была выраженна€ эмоциональна€ ту≠пость. ќна отвратительно относилась к своей матери, в част≠ности. » когда € работал с этой девочкой, € обнаружил, что девочка не слышит музыку. ќна, конечно, что-то слушает, что сейчас модно среди ее сверстников, но она никак на это не реагирует.

» тогда € сделал то, что предлагал вам. я поставил кас≠сету со своим любимым ѕопетти (чем мне нравитс€ саксо≠фон, особенно при работе с женщинами, так это тем, что он, во-первых, достаточно универсальный сексуальный €корь -и мы быстро выходим на глубинные проблемы пациентки, а во-вторых, его интонации очень напоминают интонации че≠ловеческого голоса; ну, о музыке в психотерапии мы еще по≠говорим), так вот, € поставил эту кассету и сказал пациентке: Ђ«наешь что, ты тут посиди, а € немного под музыку пота≠щусьї. » € так вел себ€ под эту музыку... я действительно тащилс€... ќткровенно, как вы тут изволили выразитьс€,

ЌЋѕ: “ехники россыпью

Џ\1

растекалс€, пускал слезу - в общем, делал все, чтобы дать пациентке одну-единственную модель: как надо чувствовать музыку.

ќна смотрела на мен€ с огромным удивлением, но эф≠фект был - мы наконец-то достигли эмоционального контак≠та, она стала эмоционально реагировать на мен€, а потом это удалось распространить на ее мамашу: Ђј как, по-твоему, она себ€ чувствует, когда ты так себ€ ведешь?ї » девочка начала многое понимать из того, что до этого не понимала.

’орошо. Ѕудут ли отрицательные поглаживани€ по по≠воду этого случа€? ћне что-то понравилось их от вас полу≠чать... »х нет. ќп€ть естественна€ пол€рна€ реакци€. Ћадно, переходим к другой теме.

“ехники классического гипноза

—. √орин: ћы ушли довольно далеко от трансов, имеет смысл вернутьс€. ћы сделаем это через техники классичес≠кого гипноза, поскольку у некоторых участников семинара нет опыта как раз в классическом гипнозе, были и вопросы на эту тему.

ѕри переходе в классический гипноз мы в первую оче≠редь перейдем на другие термины. Ђ√ипнотический трансї станет Ђгипнотическим сномї, и у нас по€в€тс€ ограничени€, св€занные с пон€ти€ми Ђвнушаемостиї и Ђгипнабельностиї. √овор€ более обще, дл€ нас станет актуальным, насколько наш пациент способен некритически воспринимать приказы и выполн€ть их. ƒл€ того, чтобы получить представление об этой способности, мы будем примен€ть специальные пробы дл€ вы€снени€ внушаемости и гипнабельности (причем каж≠да€ из проб может быть методом гипнотизации, если мы уси≠лим реакцию пациента на использованную пробу).

¬от хороший перечень приемов определени€ внушае≠мости и гипнабельности (цит. по ј Ћ. —лобод€нику, 1977).

—уществует много различных приемов дл€ оп≠ределени€ внушаемости. Ёти приемы и всевозможные средства (так называемые усыпители) предложены различными авторами дл€ укреплени€ довери€ со≠мневающихс€ в гипнозе пациентов, дл€ усилени€

—. √орин. ЌЋѕ: техники россыпью

восприимчивости к гипнозу, но в основном - дд€ вы≠€снени€ внушаемости. ќднако многими из описывае≠мых ниже приемов самосто€тельно и в сочетании со словом можно вообще погрузить субъект в обычное и часто даже достаточно глубокое гипнотическое состо≠€ние.

  первой группе относ€тс€ приемы, воздейству≠ющие на те или иные анализаторы без словесного вну≠шени€.

ѕрием Celsus: так называемые пассы, по ста≠рой терминологии - Ђмагнетические пассыї - слабые, однообразно повтор€емые раздражени€ кожи путем поглаживани€ вдоль всего тела гипнотизируемого.

ѕрием Chabordeau и Labordeau: легкое и рав≠номерное почесывание шеи.

ѕрием Ќиколаева: пассы синей электрической лампочкой.

ѕрием Abrutz: 16-20 нисход€щих, то есть на≠правленных от головы к ногам, движений рук гипно≠тизера, имитирующих поглаживани€, но не касающих≠с€ тела пациента.

ѕрием Lasegue: нажимание пальцами на глаз≠ные €блоки при опущенных веках. Ётим легким при≠емом Lasegue в течение нескольких минут усыпл€л большинство истерических субъектов.

ѕрием Richet: нажимание и растирание теме≠ни, висков.

ѕрием Pitres: сильное нажимание в области €ичника, на лоб, ухо, по€сницу, лодыжку, зап€стье, лопатки. Ётим грубым приемом у некоторых субъек≠тов удаетс€ вызвать сон, но в большинстве случаев он приводит к пробуждению от гипноза.

ѕрием Gaupp: наложение руки гипнотизера на затылок пациента.

ѕрием Forel: подготовка к каталепсии; гипно≠тизируемого усаживают в кресло, руки его поко€тс€ на подлокотниках (каталепси€ обусловлена положени≠ем рук пациента).

ѕрием Braid: продолжительное сосредоточение взгл€да на блест€щем предмете (металлический шар,

ЌЋѕ: “ехники россыпью

ланцет, стекл€нна€ пуговица и т. п.)- ‘иксируемый предмет должен находитьс€ напротив переносицы больного.  онцентрирование лучей в одной точке и неподвижность взгл€да обычно вызывают усталость, а затем и сон.

ѕрием Philipps (Durand de Gros): блест€щий ме≠таллический диск в руке став€т перед гипнотизируе≠мым на столе или держат на колен€х. Ёто та же фикса≠ци€ взгл€да на предмете, только в несколько другой форме.

ѕрием Luys: больной фиксирует взгл€д на быс≠тро вращающемс€ маленьком зеркале; это вызывает утомление зрительного анализатора (вариант приема Braid).

ѕрием Levy Suhl: фиксирование взгл€дом крас≠ного креста на сером фоне - при словесном внушении пациенту, что в результате гипнотического воздействи€ он закроет глаза и увидит зеленый крест.

ѕрием Bremot: пациент, несколько наклонив вперед голову, смотрит в глаза гипнотизеру или на сильный источник света.

ѕрием Charcot: воздействие внезапного звука (китайский гонг, там-там, большой камертон, выстрел, свист), сильного источника света (вольтова дуга и пр.). ћногие больные (в большинстве случаев истеричные) при таком воздействии внезапно погружаютс€ в глу≠бокое гипнотическое состо€ние.

ѕрием Binet и Fere: раздражени€ вкусовые и обон€тельные. «аметим, что сами авторы не убежде≠ны в действенности приема; о возможности вызвать этим гипноз они говор€т лишь на основании одного случа€, когда больную удалось усыпить Ђутомлением обон€ни€ вследствие продолжительного впечатлени€ от мускусаї.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-02-12; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 394 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—ложнее всего начать действовать, все остальное зависит только от упорства. © јмели€ Ёрхарт
==> читать все изречени€...

1976 - | 1883 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.088 с.