Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Книга вторая




ГЛАВАДЕВЯТНАДЦЛТАЯ

Таким образом, относительно силлогизма и дока­зательства ясно, чтб представляет собою каждое из

них и каким образом они строятся вместе с тем и от­носительно доказывающей науки, ибо она то же са­мое, [что доказательство]...

Однако можно сомневаться... появляются ли спо­собности [познавания], не будучи врожденными, или, будучи врожденными, остаются [сначала] скры­тыми [для нас]? Если бы мы их уже имели, то это бы­ло бы нелепо, ибо [тогда] оказалось бы, что для тех, которые имеют более точные [знания], чем доказа­тельство, эти знания остались бы скрытыми. Если же мы приобретаем эти способности, не имея их рань­ше, то как мы можем познавать и научаться [чему-нибудь], не имея предшествующего познания? Это ведь невозможно, как мы уже сказали по поводу до-ка.'Ш'сльстна. Очевидно поэтому, что нельзя иметь [эти пюс'обжкти:iupuncc| и невозможно, чтобы они возникли у незнающих и пс наделенных никакой способностью. 11о:>тому необходимо обладать неко­торой возможностью, од| iaw.) i ie такой, которая пре­восходила бы эти [способности] и отношении точ­ности. Но такая возможность, очевидно, присуща всем живым существам. В самом деле, они обладают прирожденной способностью разбираться, которая называется чувственным восприятием. Если же чув­ственное восприятие [присуще], то у одних живых существ что-то остается от чувственно воспринято­го, а у других не остается. Одни живые существа, у которых [ничего] не остается [от чувственно вос­принятого], вне чувственного восприятия или вооб­ще не имеют познания, или не имеют [познания] того, что не остается [в чувственном восприятии]. Другие же, когда они чувственно воспринимают, удержива­ют что-то в душе. Если же таких [восприятий] много, то получается уже некоторое различие, так что из того, что остается от воспринятого, у одних возни­кает [некоторое] понимание, а у других нет. Таким образом, из чувственного восприятия возникает, как мы говорим, [некоторая] способность помнить. Из часто повторяющегося воспоминания об одном и том же возникает опыт, ибо большое число воспо­минаний составляет вместе некоторый опыт. Из

опыта же или из всего общего, сохраняющегося в душе, [то есть] из чего-то помимо многого, что со­держится как тождественное во всех [вещах], берут свое начало навыки и наука. Навыки — если дело ка­сается создания [вещей], наука — если дело касается существующего. Таким образом, эти способности [познания] не обособлены и не возникают из дру­гих способностей, более известных, а из чувствен­ного восприятия. Подобно тому [как это бывает] и сражении, после того как [строй] обращен в бегст-1U): когда один останавливается, останавливается другой, а затем и третий, пока (все) не придет в пер­воначальный порядок. А душа такова, что может ис­пытать нечто подобное. То, что уже раньше было сказано, но не ясно, мы объясним еще раз. В самом деле, если что-то из не отличающихся [между собой вещей] удерживается [в воспоминании], то появля­ется впервые в душе общее (ибо воспринимается что-то отдельное, но [восприятие] есть восприятие общего, например человека, а не [отдельного] чело­века — Каллия). Затем останавливаются на этом, по­ка не удерживается [нечто] неделимое и общее, на­пример, [останавливаются на] таком-то живом суще­стве, пока [не удерживается образ] живого существа (вообще) И ii.i этом также останавливаются. Таким оОрамом, ясно, что первичное нам необходимо по­знавать посредством индукции, ибо таким [именно] образом восприятие порождает общее. Так как из способностей мыслить, обладая которыми мы по­знаем истину, одними всегда постигается истина, а другие ведут также к ошибкам (например, мнение и рассуждение), истину же всегда дают наука и ум, то и никакой другой род [познания], кроме ума, не является более точным, чем наука. Начала же дока­зательств более известны, [чем сами доказательст­ва], а всякая наука обосновывается. [Таким образом], наука не может иметь [своим предметом] начала. Но так как ничто, кроме ума, не может быть истин­нее, чем наука, то ум может иметь [своим предме­том] начала. Из рассматриваемого [здесь видно] так­же, что начало доказательства не есть доказательст-

во, а поэтому и наука не есть [начало] науки. Таким образом, если помимо науки не имеем никакого дру­гого рода истинного [познания], то ум может быть началом науки. И начало может иметь [своим пред­метом] начала, а всякая [наука] точно так же отно­сится ко всякому предмету.

«ФИЗИКА» I книга (А)

1.

Так как научное знание возникает при всех ис­следованиях, которые простираются на начала, при­чины или элементы путем их познавания (ведь мы тогда уверены в познании всякой вещи, когда узнаем ее первые причины, первые начала и разлагаем ее вплоть до элементов), то ясно, что и в науке о приро­де надо определить прежде всего то, что относится к началам. Естественный путь к этому идет от более известного и явного для нас к более явному и извест­ному с точки зрения природы вещей: ведь не одно и то же то, что известно для нас и прямо, само по себе. Поэтому необходимо дело вести именно таким об­разом: от менее явного по природе, а для нас более явного к более явномул известному по природе. Для нас же в первую очередь ясно и явно более слитное, затем уже отсюда путем разграничения становятся известными начала и элементы. Поэтому надо идти от общего к частному. Именно вещь, взятая в целом, более знакома для чувства, а общее есть нечто целое, так как оно охватывает многое наподобие частей. То же известным образом происходит с именем и его определением: имя, например круг, обозначает нечто целое, и притом неопределенным образом, а определение разделяет его на частности, и дети пер­вое время называют всех мужчин отцами, а женщин матерями, потом уже различают каждого в отдель­ности.

>.**£

•< 2.. • * •

Необходимо признать, что существует или еди­ное начало, или многие, и если единое, то или непо­движное, как говорят Парменид и Мелисс, или по­движное, как говорят натурфилософы, считая пер­вым началом одни воздух, другие воду; если же начал много, то они должны быть или в ограниченном ко­личестве, или безграничном, и если в ограничен­ном, по большем одного, то их или два, или три, или четыре, или какое-нибудь иное число, а если в безгра­ничном, то они или таконы, как говорит Демокрит, т. е. все одного рода, но различной формы, или раз­личных видов, или даже противоположных. Сходным путем идут и те, которые исследуют все существую­щее в количественном отношении: они прежде все­го рассматривают, является ли то, из чего состоит существующее, единым или многим, и, если это мно­гое, ограниченно оно или безгранично; следователь­но, и они ищут определенное начало и элемент, еди­ное оно или многое. Однако рассмотрение вопроса, является ли сущее единым и неподвижным, не отно­сится к исследованию природы: как геометр не дол­жен возражать тому, кто отрицает его начала, — это дело другой науки или общей всем, — также и тот, кто:iaimмнется исследованием природных начал: медь одно •единое», и притом единое в таком виде, еще не будет началом. Начало есть начало чего-ни­будь или каких-нибудь вещей.

5.

До этих приблизительно пор идет с нами и боль­шинство прочих натурфилософов, как мы сказали раньше: все они, устанавливая элементы и так назы­ваемые ими начала, хотя и без логических обоснова­ний, все-таки говорят о противоположностях, как бы вынуждаемые самой истиной. Различаются же они друг от друга тем, что одни берут начала более первые, другие — производные, одни — более изве­стные по понятию, другие — по чувству, именно: од-

ни считают причиной возникновения теплое и хо­лодное, другие — влажное и сухое, иные — нечет и чет, некоторые — вражду и дружбу, а это все отлича­ется друг от друга указанным способом. Таким обра­зом, они говорят в некотором отношении одно и то же и в то же время различное: различное, поскольку оно и кажется таким для большинства, одно и то же — по аналогии; именно: они берут начала из од­ного и того же ряда, так как одни из противополож­ностей заключают в себе другие, а другие заключают­ся в них. В этом именно отношении они говорят и одинаково, и по-разному, то хуже, то лучше: одни — о более знакомом на основе понятия (как было сказа­но раньше), другие — на основе чувства. Ведь общее известно нам по понятию, частое — по чувству, так как понятие относится к общему, чувственное вос­приятие — к частностям, например, большое и ма­лое известно по понятию, плотное и редкое — по чувству. Итак, что начала должны быть противопо­ложными, это ясно.

Так как слово «возникать» употребляется в раз­личных значениях и одни предметы не возникают просто, а возникают как нечто определенное, про­сто же возникают только одни сущности, то, очевид­но, в основе всего прочего должно лежать нечто ста­новящееся; именно и количество, и качество, и от­ношение к другому, и когда, и где возникают на основе какого-нибудь субстрата, так как одна только сущность не высказывается но отношению к како­му-либо подлежащему, а все прочие категории по отношению к ней. А что и сущности, и все остальное, просто существующее, возникают из какого-нибудь субстрата, это очевидно из наблюдений. Всегда ведь лежит в основе что-нибудь, из чего происходит воз­никающее, например растения и животные из семе­ни. Возникают же просто возникающие предметы или путем переоформления, как статуя, или путем прибавления, как растущие тела, или путем отнятия,

как Герм ия камня, другие путем составления, как дом, н путем качественного изменения, как изменя-ющмггн и отношении материи. Очевидно, что все во:пшкающие.таким путем предметы возникают из лежащего в основе субстрата. Из сказанного, таким образом, ясно, что все возникающее бывает всегда сложным: есть нечто возникшее, и есть то, что ста­новится таким, и это последнее двоякого рода: или лежащее н основе, т. с. подлежащее, или противоле-ЯШЩСС, Я разумею здесь следующее: противолежит — ИроОраэованность, лежит в основе — человек; и бес­форменность, безобразие, беспорядок я называю противолежащим, а медь, камень, золото — подлежа­щим. Очевидно, таким образом, если существуют причины и начала для вещей, существующих по природе, из которых, как первых, они возникли не но совпадению, но каждое по той сущности, по ко­торой именуется, то все возникает из подлежащего и формы; именно: образованный человек слагается известным образом из человека и из образованного, так как ты сможешь разложить предложения на эти термины. Ясно, таким образом, как возникающее бу­дет возникать и:» указанных составных частей... Итак, сколько начал принимает участие в возникновении природных тел и каковы они, об этом сказано; ясно также, что дол ж? к> что нибудь лежать в основе про­тивоположностей и что противоположных начал должно быть два. Но в другом отношении это не яв­ляется необходимым: достаточно, если одна из двух противоположностей будет производить изменение своим отсутствием или присутствием. Лежащая в ос­нове природа познаваема по аналогии: как относит­ся медь к статуе, дерево к ложу или материал и нео-с|юрмленное вещество, до принятия формы, ко все­му обладающему формой, так и природный субстрат этот относится к сущности, определенному и суще­ствующему предмету. Итак, одним началом является этот субстрат (не в том смысле одним и сущим как црсделенный предмет), другим началом то, чему угветствует понятие (форма), кроме того, проти-юложное ей — «лишенность».

S70

W':





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-08-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 447 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Логика может привести Вас от пункта А к пункту Б, а воображение — куда угодно © Альберт Эйнштейн
==> читать все изречения...

2225 - | 2154 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.007 с.