Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


 арта компетенций дисциплины




карта компетенций дисциплины
Ќаименование дисциплины: »Ќќ—“–јЌЌџ… (јЌ√Ћ»…— »…) я«џ 
÷ель дисциплины 1) формирование €зыковой коммуникативной компетенции дл€ использовани€ иностранного €зыка в профессиональной де€тельности в ино€зычной среде, а также дл€ межличностного общени€ на бытовом и профессиональном уровне; 2) овладение студентами €зыковым материалом и коммуникативными навыками, позвол€ющими читать, и переводить со словарем тексты по специальности.
«адачи формировать коммуникативные умени€ и навыки, а именно: 1. Ќаучить студентов чтению литературы по специальности, в частности: а) ознакомительному чтению без словар€, которое предполагает понимание основной идеи текста; б) изучающему чтению со словарем, которое предполагает понимание текста в полном объеме. 2. Ќаучить студентов устному общению с носител€ми €зыка в повседневной жизни; обсуждать проблемы профессионального, страноведческого характера; научить умению вести беседу в рамках изученных тем.
¬ процессе освоени€ данной дисциплины студент формирует и демонстрирует следующие
ќбщекультурные компетенции: (перечислить все компетенции дл€ данной дисциплины)*
 омпетенции* ѕеречень компонентов “ехнологии формировани€** ‘орма оценочного средства *** ”ровни освоени€ компетенций
»ндекс компетенции ‘ормулировка
0 -11 владение одним из иностранных €зыков как средством коммуникации в рамках сложившейс€ специализированной терминологии профессионального международного общени€ «нать:лексико-грамматические структуры в необходимом объеме ”меть:использовать иностранный €зык в межличностном общении и профессиональной де€тельности ¬ладеть: навыками извлечени€ необходимой информации из оригинального текста на иностранном €зыке по направлению √ћ” Ћабораторна€ работа; —амосто€тельна€ работа ”стный опрос слов; √рамматический тест; ”стное сообщение по теме ѕороговый уровень: «нать: Ћексико-грамматические структуры в объеме, необходимом дл€ осуществлени€ коммуникативной де€тельности на элементарном уровне ”меть: ѕримен€ть €зыковые знани€ при чтении и переводе текстов по специальности, корреспонденции и документации, а также в сфере коммуникативного общени€ на элементарном уровне ¬ладеть: элементарными €зыковыми навыками, позвол€ющими рассказать о себе и своей профессиональной де€тельности ѕовышенный уровень: «нать: ѕрофессиональную и повседневную лексику. ѕравила грамматики и стили устной и письменной речи. ”меть: использовать иностранный €зык в межличностном общении и профессиональной де€тельности. „итать, переводить и понимать литературу по специальности со словарем; понимать основное содержание текст, прочитав его без словар€; а вести деловую переписку. —амосто€тельно находить информацию на €зыковых сайтах. ¬ладеть: €зыковыми навыками профессионального общени€ на иностранном €зыке; навыками извлечени€ необходимой информации из оригинального текста на иностранном €зыке по направлению √ћ”.
ѕрофессиональные компетенции: (перечислить все компетенции дл€ данной дисциплины) *
 омпетенции* ѕеречень компонентов “ехнологии формировани€** ‘орма оценочного средства *** ”ровни освоени€ компетенций
»ндекс компетенции ‘ормулировка
ќ -14     ќ -14 владеет одним из €зыков на уровне обеспечивающим эффективную профессиональную де€тельность «нать: лексико-грамматические структуры в необходимом объеме ”меть: использовать иностранный €зык в межличностном общении и профессиональной де€тельности ¬ладеть: навыками профессионального общени€ на иностранном €зыке; читать и понимать тексты на английском €зыке по направлению √ћ” Ћабораторна€ работа; —амосто€тельна€ работа   ”стный опрос слов; √рамматический тест; ”стное сообщение по теме; домашнее задание;;контрольна€ работа ѕороговый уровень: «нать: Ћексико-грамматические структуры в объеме, необходимом дл€ осуществлени€ коммуникативной де€тельности на элементарном уровне ”меть: ѕримен€ть €зыковые знани€ при чтении и переводе текстов по специальности, корреспонденции и документации, а также в сфере коммуникативного общени€ на элементарном уровне ¬ладеть Ќавыками €зыкового общени€ на иностранном €зыке, позвол€ющими рассказать о себе и своей профессиональной де€тельности ѕовышенный уровень: «нать: ѕрофессиональную и повседневную лексику. ѕравила грамматики и стили устной и письменной речи. ќсобенности делового письма. ќсобенности научного текста. ”меть: „итать, переводить и понимать литературу по специальности со словарем; понимать основное содержание текст, прочитав его без словар€; а вести деловую переписку. —амосто€тельно находить информацию на €зыковых сайтах. ¬ладеть: €зыковыми навыками профессионального общени€ на иностранном €зыке; навыками извлечени€ необходимой информации из оригинального текста на иностранном €зыке по направлению √ћ”.
ќ -1 ќ -1 ¬ладеет культурой мышлени€, способен к обобщению, анализу, воспри€тию информации, постановке цели и выбору путей ее достижени€ «нать: лексико-грамматические структуры в необходимом объеме ”меть: использовать иностранный €зык в межличностном общении и профессиональной де€тельности ¬ладеть: навыками профессионального общени€ на иностранном €зыке; читать и понимать тексты на английском €зыке по направлению √ћ” Ћабораторна€ работа; —амосто€тельна€ работа   ”стный опрос слов; √рамматический тест; ”стное сообщение по теме; домашнее задание;;контрольна€ работа ѕороговый уровень: «нать: Ћексико-грамматические структуры, необходимые дл€ общени€ на элементарном уровне. ѕравила речевого этикета страны изучаемого €зыка ”меть: ѕримен€ть €зыковые знани€ при чтении и переводе различных текстов, а также в сфере коммуникативного общени€ на элементарном уровне ¬ладеть Ќавыками освоени€ культуры страны изучаемого €зыка через посредство €зыковой де€тельности; навыками €зыкового общени€ на иностранном €зыке, позвол€ющими рассказать о себе и своей профессиональной де€тельности ѕовышенный уровень: «нать:  ультурологические особенности ино€зычной коммуникации ѕрофессиональную и повседневную лексику. ѕравила грамматики и стили устной и письменной речи. ќсобенности делового письма. ќсобенности научного текста. ”меть: „итать, переводить и понимать литературу по специальности со словарем; понимать основное содержание текст, прочитав его без словар€; а вести деловую переписку. —амосто€тельно находить информацию на €зыковых сайтах. ¬ладеть: €зыковыми навыками профессионального общени€ на иностранном €зыке; навыками извлечени€ необходимой информации из оригинального текста на иностранном €зыке по направлению √ћ”; навыками поиска необходимой информации в других источниках.
ќ -3 ќ -3 —пособен занимать активную гражданскую позицию «нать: лексико-грамматические структуры в необходимом объеме ”меть: использовать иностранный €зык в межличностном общении и профессиональной де€тельности ¬ладеть: навыками профессионального общени€ на иностранном €зыке; читать и понимать тексты на английском €зыке по направлению √ћ” Ћабораторна€ работа; —амосто€тельна€ работа   ”стный опрос слов; √рамматический тест; ”стное сообщение по теме; домашнее задание;;контрольна€ работа ѕороговый уровень: «нать: Ћексико-грамматические структуры в объеме, необходимом дл€ осуществлени€ коммуникативной де€тельности на элементарном уровне ”меть: ѕримен€ть €зыковые знани€ при чтении и переводе текстов по специальности, корреспонденции и документации, а также в сфере коммуникативного общени€ на элементарном уровне ¬ладеть Ќавыками €зыкового общени€ на иностранном €зыке, позвол€ющими рассказать о себе и своей профессиональной де€тельности ѕовышенный уровень: «нать: ѕрофессиональную и повседневную лексику. ѕравила грамматики и стили устной и письменной речи. ќсобенности делового письма. ќсобенности научного текста. ”меть: „итать, переводить и понимать литературу по специальности со словарем; понимать основное содержание текст, прочитав его без словар€; а вести деловую переписку. —амосто€тельно находить информацию на €зыковых сайтах. ¬ладеть: €зыковыми навыками профессионального общени€ на иностранном €зыке; навыками извлечени€ необходимой информации из оригинального текста на иностранном €зыке по направлению √ћ”.  
ќ -6 ќ -6 —пособен логически верно, аргументированно и €сно строить устную и письменную речь «нать: лексико-грамматические структуры в необходимом объеме ”меть: использовать иностранный €зык в межличностном общении и профессиональной де€тельности ¬ладеть: навыками профессионального общени€ на иностранном €зыке; читать и понимать тексты на английском €зыке по направлению √ћ” Ћабораторна€ работа; —амосто€тельна€ работа   ”стный опрос слов; √рамматический тест; ”стное сообщение по теме; домашнее задание;;контрольна€ работа ѕороговый уровень: «нать: Ћексико-грамматические структуры в объеме, необходимом дл€ построени€ правильной устной и письменной речи на иностранном €зыке ”меть: ѕримен€ть €зыковые знани€ при чтении и переводе текстов по специальности, а также в сфере коммуникативного общени€ и(устной и письменной речи) на элементарном уровне ¬ладеть Ќавыками €зыкового общени€ на иностранном €зыке, позвол€ющими логично и аргументировано рассказать о себе и своей профессиональной де€тельности ѕовышенный уровень: «нать: ѕрофессиональную и повседневную лексику. ѕравила грамматики и стили устной и письменной речи. ќсобенности делового письма. ќсобенности научного текста. ”меть: „итать, переводить и понимать литературу по специальности со словарем; понимать основное содержание текст, прочитав его без словар€; а вести деловую переписку. —амосто€тельно находить информацию на €зыковых сайтах. ¬ладеть: €зыковыми навыками порождени€ грамотной, стилистически правильной и логичной речи на иностранном €зыке.  
ќ -7 ќ -7 √отов к кооперации с коллегами по работе «нать: лексико-грамматические структуры в необходимом объеме ”меть: использовать иностранный €зык в межличностном общении и профессиональной де€тельности ¬ладеть: навыками профессионального общени€ на иностранном €зыке; читать и понимать тексты на английском €зыке по направлению √ћ” Ћабораторна€ работа; —амосто€тельна€ работа   ”стный опрос слов; √рамматический тест; ”стное сообщение по теме; домашнее задание;;контрольна€ работа ѕороговый уровень: «нать: Ћексико-грамматические структуры в объеме, необходимом дл€ осуществлени€ коммуникативной де€тельности на элементарном уровне ”меть: ѕримен€ть €зыковые знани€ при чтении и переводе текстов по специальности, а также в сфере коммуникативного общени€ на элементарном уровне; ”частвовать в совместной, партнерской работе ¬ладеть Ќавыками €зыкового общени€ на иностранном €зыке, позвол€ющими рассказать о себе. ѕовышенный уровень: «нать: ѕрофессиональную и повседневную лексику. ѕравила грамматики и стили устной и письменной речи. ќсобенности делового письма. ќсобенности научного текста. ”меть: „итать, переводить и понимать литературу по специальности со словарем; понимать основное содержание текст, прочитав его без словар€; а вести деловую переписку. ”частвовать в коллективных проектах. ¬ладеть: €зыковыми навыками профессионального общени€ на иностранном €зыке в процессе коллективного сотрудничества
               

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-08; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 554 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

∆изнь - это то, что с тобой происходит, пока ты строишь планы. © ƒжон Ћеннон
==> читать все изречени€...

2072 - | 1880 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.008 с.