Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава п€та€. ѕожалуйста. ≈сли вы можете спасти ее, то просто сделайте это




 

ѕэган

 

 

"ѕожалуйста. ≈сли вы можете спасти ее, то просто сделайте это! —делайте все возможное", умол€ла мо€ мама со слезами на глазах.

 

—тара€ сморщенна€ дама уставилась на мен€. ≈е белоснежные волосы выдел€лись на фоне темной кожи. ќна внимательно изучала мен€, а затем перевела стекл€нный взгл€д назад к моей матери:"

 

¬се что угодно. я прошу теб€, все что ты можешь сделать. ƒоктора не в состо€нии ей помочь.ќна умирает. ¬се что угодно, умол€ю." √олос мамы надломилс€ и она громко всхлипнула.

 

У 'Ётель постарела' ты знаешь,Ф сказала стара€ леди когда заковыл€ла к полке с сотн€ми сосудами заполненными странными вещами, которые € не признавала. У“о что ты непрезнаешь мой сила. Ќе врем€ т€нуть. ≈сли он хочет жить. ќн вызовет.Ф

 

я смотрела как она смешивала ингредиенты, те что вз€ла с полки, бормоча что-то себе под нос.

 

"  то он?", услышала € мамин вопрос.

 

ћне самой было интересно. (? ќн казалось, призывал к выстрелам не старую леди.?) я не понимала, почему мама просила ее помочь мне. ќна не похожа ни на одного доктора, какого € когда-либо видела. Ѕелые стены больничной палаты, в которой € провела несколько мес€цев, после того как уснула, были последним, что € помнила. ѕотом € проснулась и уже была здесь. — этой странной женщиной в этом маленьком гр€зном забавно пахнущем домике.

 

"≈ст только один, что может спасти ету девочка" сказала женщина и, шарка€ ногами, подошла ко мне. ѕомешав вонючую смесь, она начала ели слышно петь.

 

"√де он? Ќужно ли мне пойти позвать его?" ѕаника в мамином голосе заставила мен€ боротьс€ лишь бы оставить глаза открытыми. я знала, что она была напугана. ƒоктора не ожидали, что € проснусь. я слышала как они шептались, пока они думали, что € спала. Ѕолезнь вз€ла верх над моим телом. я заболела. ћама очень грустила.

 

" “ы думать, что € сделаю ето даже если он не быть сдэсь", ирони€ в голосе старой леди была очевидна." ≈то грис-грис € не делать. “олько он."

 

ѕеред тем как мамочка успела задать еще больше вопросов, дверь распахнулась и в комнату вошел мальчик едва старше мен€. ≈го глаза напоминали мне о диком шторме бушующем в море, он закрыл дверь. Ћохматые светлые волосы падали ему на глаза и не выгл€дел так, будто был с этой старой темной леди. ќн тоже был болен?  ак только он заговорил вполголоса на не пон€тном мне €зыке, комната начала чернеть и мои глаза медленно закрылись.

 

" ¬рем€ пришло", зашептал мне в ухо знакомый голос.

 

я резко села, судорожно хвата€ ртом воздух. —олнечный свет лилс€ в мое окно, и €рка€ оживленность моей желтой комнаты резко контрастировала с темной хижиной из моего сна. ќткуда же это все вз€лось? » акцент той старухи.ќн был невн€тный и...и  аджунский? » там тоже был мальчик. ќн снова был там, пока € болела. я была больна. ¬ три года € чудесным образом исцелилась. Ёто было самое первое воспоминание о мальчике.  то он? » почему тот голос сказал:" ¬рем€ пришло", вместо: " врем€ почти пришло"?

 

ќгл€дыва€сь, € искала в комнате ƒжи.

 

" ѕэган", ƒанк сто€л перед моей кроватью, вытащив, вз€л мен€ на руки.

 

" ƒжи сказала, он добралс€ до теб€. ќна не смогла его увидеть, но почувствовала. ќна может остановить его, поэтому она позвала мен€."

 

я кивнула, позвол€€ ему н€нчитьс€ со мной. Ёто было именно то, что нужно сейчас. Ќичто из этого не имело смысл.

 

" я вспомнила кое-что. —он.. ƒругой сон. ќн оставил такое чувство, если бы это все реально...тогда это кое-что объ€сн€ет.  ое-что из моего прошлого."

 

ƒанк отклонилс€ и пристально посмотрел на мен€.

 

"„то?" напр€жение в его голосе не удивило мен€. ќн был расстроен.

 

 огда-то € была больна.  огда € была маленька€. ќчень серьезное заболевание. Ёто была лейкеми€ и доктора не оставили маме надежд...и..и вдруг мне стало лучше. Ёто было чудо. ћы никогда больше об этом не говорили. ћама никогда больше не беспокоилась, что все может вернутьс€. ѕроверки у моего доктора закончились спуст€ несколько лет, и это был конец"

 

“о как ƒанк держал мен€, вдруг стало крепкой хваткой." „то еще ты вспомнила в своем сне?"

 

" Ёто было так реально, ƒанк. я даже смогла почувствовать заплесневелый запах старого дома."

 

"–асскажи мне," настаивал он, распутыва€ пальцами мои волосы.

 

" “ам была стара€ женщина. ” нее был непон€тный акцент. Ѕыло сложно пон€ть все, что она говорила. я даже не уверена какого типа был акцент. Ќо она делала..хм.. € думаю заклинание. ћама привела мен€ к ней. ќна умол€ла ее помочь мне. “ам был мальчик, тот же что и в других снах. ќн начал что-то петь и потом... € проснулась, когда в ушах стали повтор€тьс€ слова:" ¬рем€ пришло."

 

ƒанк и коснулс€ своим лбом моего. Ёто не обнадеживало.

 

"“ы понимаешь в чем дело? “ы знаешь что со мной произошло? Ёто потому что Ћейф св€зан с моей душой?

 

ќн не ответил сразу. ¬место этого он обхватил мой затылок с одной стороны, и склонил голову к изгибу моей шеи. ’от€ € наслаждалась, тем что оказалс€ зажатой между ним и моей кроватью, все-таки его нежелание ответить не позволило мне почувствовать того тепла от нашего сближени€, что свойственно в таком положении.

 

"ƒанк." повторила €.

 

УЁто была ¬уду доктор, котора€ в тот день посетила теб€ ѕэган. “во€ мать позволила злой магии спасти свое телоФ.

 

„“ќ!я проглотила желчь в горле. ќ чем он говорит? ¬уду не существуют, но страх охвативший мое тело говорил поверить в вуду. ќн что-то знал, а € нет.

 

"я не понимаю", удалось мне выдавить из себ€, не смотр€ на ужас, сдавивший мне горло.

 

" я найду способ исправить это. «ло претендует на твою душу. Ѕожества не общаютс€ с духами вуду. ќни не все мощные, но они могут использовать свою власть над людьми, чтобы причин€ть боль. –еституции должны быть сделаны дл€ того, чтобы отправить их подальше от теб€. я могу защитить теб€, но дух возле теб€ самый сильный дух. ќн не уйдет без бо€."

 

"Ћейф... дух вуду?" Ёто не может быть правдой. Ћейф не зло.

 

"ѕэган, те, у кого нет души могут быть родом только из одного места. —оздатель не сотвор€ет бездушный созданий. ” него нет дл€ них предназначений. ƒушу может сотворить только —оздатель. »менно поэтому, все, у чего нет души, создано злом. Ћейф - сотворение одного из самых сильнейших злых духов. ѕовелитель мертвых духов вуду, √ид, могуществен благодар€ молитвам и хвалам людей. Ћейф его творение. ≈го ребенок. Ћейф считаетс€ принцем мертвых в религии ¬уду. “во€ св€зь с ним и €вл€етс€ причиной того, что ты видишь души. ƒо того момента, как болезнь сразила теб€, до того, как тво€ мама привела теб€ к доктору вуду, ты когда-нибудь видела души?"

 

я не могла вспомнить. Ёто было слишком. ¬уду? ћо€ мама спасла мен€ с помощью ¬уду? ќ Ѕоже.

 

" ак...как ты можешь это исправить?" спросила €, нужда€сь в чем-нибудь обнадеживающем, чтобы все хоть немного казалось нормальным. ћожет быть это был просто другой сон. ћожет быть € могу проснутьс€ снова нормальной.

 

ƒанк убрал руки и встал. ћне не нравилась эта дистанци€. я хотела, чтобы он был ближе.

 

У огда € не собираю души, € буду искать способ покончить с этим,Ф сказал он,сделав паузу, и отвернулс€ от мен€, Уƒжи придет и останетс€ с тобой, пока € не разберусь с этим.Ф

 

„то? Ќет!

 

 

"я хотела быть сильной и бесстрашной, но пр€мо сейчас мне просто было нужно, чтобы он осталс€ р€дом со мной."

 

ƒанк вздохнул и закрыв глаза, провел рукой по своему лицу. я знала, что дл€ него это трудно, но € не хотела чтобы он уходил. ƒаже если мне нравилась ƒжи, € хотела остатьс€ с ƒанком.

 

УЌет никакого другого ответа ѕэган. я не могу отказатьс€ от своей работы. я все еще должен забирать души. ¬се мое свое свободное врем€ - это желание охран€ть теб€."

 

"Ќо..."

 

УѕЁ√јЌ! «ј¬“–ј ! Ф раздалс€ мамин голос с лестницы, прерыва€ мои мольбы.

 

У—тупай ѕэган. »ди в школу. я не стану уходить. я всегда буду здесь."

 

"“ы обещаешь?"

 

"ƒа."

 

-’орошо, ѕегги Ённ, куда мы направл€емс€?

 

я повернулась и посмотрела на ƒжи, котора€ по€вилась в шаге от мен€ и пон€ла, что она не была похожа на эфирный "перевозчик", которую € встретила в психиатрической больнице. ≈е светлые волосы были заострены и обесцвеченны в белый. ≈е бровь была снова проколота и похоже, она добавила еще один небольшой штрих около нее. Ѕриллиант в ее носу был без сомнени€ очень реален и конечно, не обошлоссь без черной помады. ќна решила побыть в готическом стиле, вызывающий жалость в ее попытках скопировать этот стиль.

 

УЌа что уставилась ѕегги Ённ? Ќеужели, так скучала по мне?Ф

 

Уј € и забыла, какой ты можешь быть сумасшедшей задницей."

 

ƒжи разразилась кудахчущим смехом. У“ы сказала задница,Ф довольно громко объ€вила ƒжи, заставл€€ мен€ немного вздрогнуть. Ућо€ маленька€ принцесса немного получила по ней.Ф

 

«акатив глаза € посмотрела мимо ƒжи, чтобы увидеть ћиранду сто€вшую возле своего шкафчика с ”айтом и наблюдавшей за мной с испуганным выражением лица. ќна помнит ƒжи из сумасшедшего дома. ƒерьмо. я не подумала об этом.

 

У√м, мо€ подруга ћиранда видела теб€... ¬идела тогда. „то мне сказать ей?Ф

 

ƒжи проследила за моим взгл€дом, а затем помахала моим друзь€м, как будто они давно были ее при€тел€ми. Уќна не из-за этого на мен€ смотрит с открытым ртом ѕегги Ённ. ќна таращит на мен€ глаза, потому что € не подхожу под профиль, с которыми ты обычно зависаешьФ.

 

я хотела ответить, но решила не делать этого. ƒжи была права. ћои друзь€ не имеют пирсинг на лице, не нос€т короткие мини-юбки и высокие черные армейские ботинки. » не крас€т черным лаком ногти или помадой. ƒжи безусловно, привлекает внимание.

 

У“ак, она не помнит теб€, что ты из психушки?Ф

 

ƒжи покачала головой, - Ќет, ƒанк позаботилс€ о этом.Ф

 

¬здохнув с облегчением, € направилась к ћиранде. Ќа сегодн€ с мен€ было достаточно лжи. я была рада тому, что мне не придетс€ подыскивать ответы на вопросы ћиранды. Ќо мне предсто€ло сделать так, чтобы ћиранда перестала столь изумленно смотреть на ƒжи, словно у нее был третий глаз. ƒжи на самом деле была своеобразно одета и выгл€дела как бунтарь-подросток. ќпределенно, она выгл€дела эффектно дл€ сопроводител€, но она также легко могла отказатьс€ от этого образа.

 

Ућиранда, ”айат, это мо€ подруга ƒжиФ, затем € зашла в тупик. ƒальнейшие свои действи€ € не продумала.

 

—легка растер€нный взгл€д ћиранды перешел от мен€ к ƒжи, задержива€сь чуть дольше на ƒжи.

 

Уƒжи? Ф спросила ћиранда.

 

"ƒа, ƒжи. —мотри-ка, тво€ подруга смогла произнести мое им€. ј она смышленна€, не находишь?" дразнила ƒжи, очевидно уловив изумленный, ввод€щий в см€тение взгл€д. я сильно толкнула ее локтем в ребра и стрельнула в нее предупреждающим взгл€дом.

 

"ƒжи мо€ иногородн€€ подруга. ≈е, хм, отец друг моей мамы и она остановилась у нас на несколько недель," € запиналась на каждом слове. ≈сли они повер€т мне, то произойдет чудо.

 

"≈сли это увлекательное знакомство закончено, € собираюсь пойти отыскать торговый аппарат. я хочу колы и сникерс, так как ты выгнала мен€ из дома, оставив без завтрака," произнесла ƒжи и направилась, как казалось, в сторону учительской.  онечно же она туда не пойдет. Ќет, веро€тно пойдет.

 

"“ак она будет жить с тобой? ¬ твоем доме? ѕожалуйста, скажи мне, что ты запираешь двери, так как она выгл€дит сумасшедшей. ћожет быть тебе стоит спать со своей мамой. я имею в виду, честное слово ѕэган, она вполне веро€тно побывала в тюрьме или, "ћиранда вдохнула большой глоток воздуха и прикрыла рот рукой, "кл€нусь, она точно там была. ќ мой бог, € уверена, что именно поэтому она здесь! „то она сделала? Ёто небезопасно..."

 

"ћиранда, успокойс€," € прервала ее пустую болтовню и схватила ее за руку. "ќна не сидела в тюрьме. ќна безобидна. ≈й просто нравитс€ привлекать внимание. ј теперь прекрати устраивать безумные концерты и расслабьс€."

 

"” нее просто странный вид," проголосил ”айт. я пронзила его взгл€дом, затавившим его заткнутьс€ и вз€ла под руку ћиранду.

 

"ќна эксцентрична, но она забавна€. ¬ы ее полюбите, как только привыкните к ее внешности и красочной речи."

 

" расочна€ речь? ќ нет, она еще и любит бранные словечки?"

 

я кивнула, "ƒа и это забавно. ќна переплюнет в этом любого мор€ка."

 

"ћне она уже нравитс€," сказал ”айт, огл€нувшись на угол здани€, за который заходила ƒжи. "“ы же не думаешь, что она пойдет в учительскую? “ак как единственный аппарат в том направлении находитс€ именно там."

 

я вздохнула и потащила ћиранду к нашей аудитории. "—корее всего именно туда она и направл€етс€."

 

"Ёто чертовски круто," ответил ”айт с трепетом в голосе, а затем последовало громкое "уф, детка". ћиранда заехала ему по ребрам своим острым локотком.

 

¬первые за все утро € рассме€лась, прежде чем вспомнила о Ћейфе и о метке на моей душе. » мо€ улыбка быстро исчезла.

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-07; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 412 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

ƒва самых важных дн€ в твоей жизни: день, когда ты по€вилс€ на свет, и день, когда пон€л, зачем. © ћарк “вен
==> читать все изречени€...

2033 - | 1883 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.039 с.