Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


«накомые незнакомцы




Ц ќбожаю карамельно-грушевую начинку, Ц произнес ѕатрик, с аппетитом принима€сь за уничтожение пончика.  рем потек между пальцами, и парень вз€лс€ его усердно слизывать.

Ќаблюда€ за забавными действи€ми друга, —офи рассме€лась. —амой же есть не хотелось, и она остановила свой выбор на большой порции крепкого латте. √лубоко вдохнув, она огл€делась. Ћивень, наконец, прекратилс€, но на улицах было непривычно пусто. Ќаслажда€сь запахом дождевой свежести, —офи отметила про себ€, что это немного странно, но все же, не стоит внимани€. ¬се-таки уже осень, и хот€ днем еще довольно тепло, но с приходом ночи на город опускалась осенн€€ прохлада, и любителей ночных прогулок заметно поубавилось.

ƒержа одной рукой стаканчик с гор€чим напитком, —офи шла, балансиру€ на высоком бордюре, отдел€ющим тротуар от проезжей части. ѕатрик восторженно пересказывал сюжет книги о подростках, владеющих сверхсилами. —офи почти не слушала, погрузившись в раздумь€. »стори€ с ловцом занимала все ее мысли. ”ж слишком много вопросов возникало по этому поводу.
Ц ¬от зачем “омаса отправили разведать об »грах ѕатриотов? ƒа еще и на ƒно? „то могут знать об этом ведьмы и прочий сброд? Ц спросила она, остановившись напротив парфюмерной лавки. Ц ¬едь это обычное дурацкое развлечение дл€ тех, кому некуда девать деньги. ƒаже до шоу недот€гивает. ќдна реклама и ничего интересного.
Ц Ќе совсем так, Ц дожевыва€ пончик, ѕатрик указал на постер, приклеенный к витрине. Ц ¬от читай, тут написано мелкими буквами: Ђ«аплати и выживиї.  акой смысл этим денежным мешкам прощатьс€ с жизнью, деньгами, вт€гива€ свою задницу в черт знает что? ѕравильно, никакого. Ќо можно развлечьс€ за счет других. ¬с€ эта реклама, анкеты, которые раздают пр€мо на улицах Ц все рассчитано на обычных людей. “уда попадают или насто€щие сорвиголовы, или те, кому нечего тер€ть.

—офи закрыла глаза, чувству€ себ€ измотанной:
Ц ј деньги? ¬едь платить приходитьс€ немало.
Ц  огда ищешь острых ощущений, деньги всегда найдутс€.
Ц «начит так: ѕатриоты Ц закрытый клуб, и что там творитс€ на самом деле Ц неизвестно, Ц сказала она. Ц ѕоэтому, вполне веро€тно, что слова ведьмы, о забавах с нечистью, не лишены смысла. “огда это объ€сн€ет повышенный интерес министра и его встречу с нами. ЌоЕ Ћадно, завтра все вы€сним, а теперь пойдем, ты замерз.

ѕатрик демонстративно выпр€милс€, расправив плечи:
Ц ¬от и неправда!
Ц Ќу да, скажи это своим зубам, которыми ты только что отстучал дев€тую сонату, Ц —офи улыбнулась, подтолкнув товарища.
Ц “ак какую ты бы хотела суперсилу? Ц спросил он, вернувшись к разговору о книге. Ц ¬от € бы не отказалс€ от телекинеза. Ѕанально конечно, но только представь, сколько всего можно сделать, передвига€ предметы силой мысли! ћожно было бы медленно довести Ёстель до безуми€. ” мен€ мозг чешетс€ только от одной мысли об этом!

—офи сбавила темп. „увство тревоги, которое не покидало ее с самого ƒна, теперь возросло. „то-то было не так. ќна осмотрелась. ¬се магазины закрыты, вывески не гор€т, свет в окнах жилых домов отсутствует.  ак они раньше этого не заметили ≠Ц абсолютно безлюдна€ улица, никаких автомобилей, даже патрулей нет.

¬друг земл€ под ногами задрожала, словно к ним неслось стадо слонов.
ѕатрик замолчал, удивленно подн€в брови в немом вопросе.

Ц ≈сли это твой способ продемонстрировать мне свои сверхъестественные способности, то это ты зр€, Ц взволнованным голосом произнесла —офи.

ќна сделала несколько шагов вперед, вгл€дыва€сь в темноту и пыта€сь обнаружить источник вибраций. Ќо ничего не обычного увидеть так и не удалось, если, конечно, не считать абсолютно пустую улицу в городе с населением в несколько миллионов. “ем временем грохот приближалс€, и к нему прибавилс€ шум раскалывающегос€ асфальта. ƒорога под ногами покрылась сеткой тонких трещин. —текла в окнах домов задрожали. —офи нервно сглотнула и обернулась к товарищу. ѕатрик €вно был настроен смытьс€ отсюда куда подальше.
Ц „то за... Ц выдохнул он, достава€ оружие, и уставившись куда-то позади нее.

ƒевушка обернулась. ѕо улице к ним неслось более дес€тка людей. ≈ще мгновение назад их не было, скорее всего, они по€вились из какого-то переулка.
Ц Ќазад!
Ц ”бирайтесь! Ц кричали они, маха€ руками.

ƒорога задрожала с новой силой. ќхотникам следовало бы вн€ть советам бегущих, но ноги словно приросли к земле. “олпа настигла их, и —офи почувствовала, как кто-то крепко схватил ее за зап€стье и пот€нул за собой. ¬ыбора не было, и она стремглав ринулась вперед. ѕатрику также не давали отставать двое других незнакомцев.

’оть это и было сейчас не к месту, —офи все же попыталась разгл€деть того, кто т€нул ее. —уд€ по телосложению и размеру руки, это был парень, одетый в темно-серый балахон с огромным капюшоном, полностью скрывающим лицо. —потыка€сь и корчась от резкой боли в боку, —офи изо всех сил старалась не отставать. ќна ненавидела бегать, но в последние сутки приходилось это делать слишком много. ƒл€ нее предпочтительней было бы еще раз спуститьс€ на ƒно или оторвать головы нескольким демонам, но только не очередной изнурительный спринт.

Ќесмотр€ на все их усили€, грохот приближалс€, и теперь к нему прибавилось ужасное шипение. јсфальт ходил ходуном, словно под ним ползло что-то огромное. ƒобежав до перекрестка, группа, как по команде, разделилась, и парень рванул в пустынный переулок.

ѕатрика потащили в противоположную сторону. —офи упиралась, пыта€сь высвободить руку, но тщетно Ц парень даже не посмотрел в ее сторону, игнориру€ все ее попытки. «авернув за угол многоэтажки, он навалилс€ всем телом на нее и крепко прижал к стене. ќт него ве€ло жаром, одежда насквозь пропахла потом и дымом. ѕоморщившись, девушка попыталась оттолкнуть его, но парень только раздраженно зашипел, и прин€лс€ осматривать улицу.
Ц ƒа что здесь происхо... Ц начала было —офи, но его ладонь бесцеремонно закрыла ей рот.

¬от это уже не влезало ни в какие ворота. Ќе на ту напал!

ѕрикинув, что на ее стороне эффект неожиданности, она точным, натренированным движением заехала парню пр€мо под ребра. Ёто €вно сбило его с толку, и он успел только ойкнуть, а уже в следующее мгновение сто€л с заломаной рукой.
Ц Ё-эй! Ћеди так себ€ не ведут, Ц сдавленно прохрипел он с заметным странным акцентом. —офи случалось и раньше встречать такое ​​произношение, правда, редко. ќно сразу резало слух Ц все слова произносились несколько вычурно и звуки будто округл€лись.
Ц ј ты не из сообразительных, леди не брод€т ночью по улицам.

ѕарень рассме€лс€:
Ц —огласен, брод€т только проститутки и охотники за головами. ƒелаю ставку на второе, хот€ и не буду отвергать первое.

—офи громко фыркнула и познакомила его рожу со стеной еще теснее.
Ц Ќе знаю, кто вы такие и во что нас вт€нули, но вы дорого за это заплатите!  уда твои дружки пот€нули ѕатрика?
Ц ѕоверь, у него сейчас гораздо меньше проблем. ƒа отпусти ты мен€! Ёта тварь порвет нас на куски прежде, чем здесь по€витс€ кто-то из ѕатриотов! Ц вывернувшись и отпрыгнув, он посмотрел на нее. “ень капюшона наполовину скрывала его лицо и —офи видела только точеный кончик носа, тонкие губы и м€гкие линии скул.
Ц ѕатриоты? Ц недоверчиво переспросила она. Ц —егодн€ что, все сговорились?

ѕр€мо у нее за спиной послышалс€ оглушительный треск, заставл€€ забыть обо всех раздорах. —офи обернулась и застыла. –асталкива€ обломки тротуара, из-под земли вылезала уродлива€ помесь саламандры со змеей, размером метров шесть. Ќа миг чудовище притихло, гулко вт€нув воздух, словно принюхива€сь.

ѕовертев несколько раз уродливой головой, тварь уставилась пр€мо на реб€т и зашипела.  репкие когти заскрежетали по асфальту, высека€ искры Ц чудовище, наконец, полностью выбралось из-под земли, и уверенно направилось к ним, оставл€€ за собой скользкий след. ≈сли когда-то девушка и читала об этом демоне, то видела впервые.

ѕарень выругалс€, медленно отступа€:

Ц ј вот и …€н-ти. ќтличноЕ Ќизкий поклон тебе, не могла заткнутьс€? «десь твое оружие не поможет, Ц сказал он, взгл€нув на кинжалы, которые обнажила —офи, Ц просто не отставай... » давай в этот раз без фокусов!

—офи послушно отступила вглубь улицы. —аламандра добавила скорости, изрыгнув сгусток красноватой слизи. ƒевушка в последний момент уклонилась, и слюна растеклась по стене. ѕоверхность задымила и с шипением быстро раста€ла, образовав дыру размером с кулак. —офи €вно не желала испытать на себе действие этой едкой гадости и побежала за парнем.

”лочка оказалась значительно длиннее, чем показалось на первый взгл€д, и постепенно предательски сужалась. «десь сто€л запах алкогол€ и, кажетс€, серы. ќббежав нагромождение мусорных баков, в которых, кажетс€, кто-то спал, они уперлись в сплошную стену.
Ц ѕрокл€тие, тупик, Ц выдохнула она.
Ц —ерьезно? ј от теб€ трудно что-то скрыть, Ц парень расстегнул балахон, достав из-за по€са весьма необычный серп из темного металла. Ћовко прокрутив его в руке, он лихорадочно зашептал, задрав голову вверх. ≠Ц ƒумай. ƒумай! „то делать? „то делать? „то ты можешь сделать?

ѕозади реб€т послышалось шипение, сопровождающее плевок. —офи испуганно обернулась. –ептили€ успела преодолеть значительное рассто€ни€, будучи уже на полпути к ним.
Ц “ам! Ц воскликнул парень, указыва€ на пожарную лестницу в нескольких метрах над ними. „тобы опустить ее, нужно было взобратьс€ хот€ бы на один из мусорных баков, но времени, чтоб подвинуть его поближе, уже не оставалось.

Ќебольшое рассто€ние между домами сыграло им на руку. ѕарень разогналс€, насколько это было возможно, подпрыгнул и, оттолкнувшись ногами от противоположной стены, зацепилс€ серпом за нижнюю перекладину лестницы. ќна с грохотом опустилась вниз. √отово!

 ем бы ни €вл€лс€ незнакомец, он провернул этот трюк с необычайной точностью и ловкостью, словно хищник, выпрыгнувший из засады на добычу. ќн точно не впервые таким занималс€, к огромному удивлению —офи. Ёто настораживало, но €вно в куда меньшей степени, чем разъ€ренна€ …€н-ти за их спинами, котора€ вновь прин€лась их атаковать с ужасающим шипением.
Ц “ебе что, нужно приглашение в письменной форме? Ћезь, давай! Ц закричал парень, на мгновени€ отвлекшись и выпустив из пол€ зрени€ рептилию.

 омок едкой слизи пролетел совсем р€дом, задев его плечо, и мгновенно разъев одежду. ќн стиснул зубы, не произнес€ ни звука. —офи ощутила запах паленой плоти и, виновато потупив взгл€д, полезла наверх по лестнице. ѕарень, немедл€, последовал за ней. “еперь везение было на их стороне, ведь чудовище не могло попасть, плю€сь вверх.

Ќа крыше буйствовали бешеные порывы ветра, пробира€ до костей.
ƒевушка моментально окоченела, чувству€ как мокра€ одежда, казалось, примерзает к коже. ќбхватив себ€ руками, она огл€делась. ¬округ были только антенны, кучи ржавых банок и несколько тонких досок сомнительной прочности.
Ц ≈сли перепрыгнуть на соседний дом, мы спустимс€ на «ападный бульвар. ј дальше нас встрет€т. Ќе волнуйс€, твой друг в безопасности, Ц произнес незнакомец, перегиба€сь через перила.  азалось, раненное плечо его мало волновало, или же он прекрасно умел себ€ контролировать. Ц «десь оставатьс€ опасно, ѕатриоты найдут саламандру и быстро поймут, куда мы смылись.

ќт соседней крыши их отдел€ло всего каких-то семь, максимум семь с половиной метров. —офи нахмурилась: при других обсто€тельствах преодоление такого рассто€ни€ не представл€ло ничего сложного. Ќо только не сейчас, когда все тело превратилось в практически неконтролируемую лед€ную глыбу. ’оть немного ошибешьс€, и полет с двадцатого этажа гарантирован. ¬здохнув, она молча разм€ла онемевшие руки, и выт€нула доску из ближайшей кучи. Ќовый компаньон с интересом наблюдал за ней, опершись на огромную антенну. ≈го лицо все так же было скрыто капюшоном, и это начинало раздражать.

— деловым видом отвернувшись от него, —офи поднесла доску к краю и еще раз осмотрела: чтоб построить что-то на подобии мостика, длина подходила, но материал оказалс€ дешевой фанерой не самой высокой прочности, к тому же отсыревшей. ’от€, если сложить несколько досок друг на друга, все может получитьс€. ƒевушка прин€лась таскать листы фанеры, а незнакомец, тем временем, наблюдал за ней с ехидной ухмылкой.  огда сооружение импровизированного мостика было завершено, девушка вздохнула и перелезла через перила.

УЌе смотри вниз. —мотри только пр€мо перед собой. ¬се будет хорошо, —офи, все будет хорошо!Ф Ц прошептал голос ѕатрика в ее голове. √олос, которому она привыкла довер€ть свою жизнь. —делав глубокий вдох и развед€ руки в стороны, —офи сделала несколько шагов. ‘анера пружинила с сильной отдачей, поэтому ступать пришлось медленнее. ¬незапно послышалс€ хруст. ƒевушка широко раскрыла глаза, стара€сь не смотреть вниз. ƒыхание перехватило, а сердце отбойным молотком застучало в груди. Ќемного успокоившись, она продолжила движение, запретив себе останавливатьс€.

Ќаконец, —офи достигла места назначени€, и опустилась на крышу. ќблегчено выдохнув, она огл€нулась, ожида€, когда парень переберетс€ к ней.

ќн еще некоторое врем€ посто€л, словно обдумыва€ эту идею, а потом сделал несколько шагов назад, быстро разогналс€, оттолкнулс€ от перил и, выписав в воздухе неверо€тный кувырок, приземлилс€ р€дом. ќтр€хнувшись, он посмотрел на девушку:
Ц » с какого перепугу теб€ прин€ли в Ћигу? —емь несчастных метров, а она дефилирует по доскам. ¬се смотрел и бо€лс€ пропустить момент, когда же ты свалишьс€ Ц это было б куда более эффектным зрелищем.

—офи сжала кулаки. ѕришлось приложить немало усилий, чтоб успокоитьс€ и не врезать этому идиоту как следует.
Ц Ћучше не нарывайс€! Ц огрызнулась она.
Ц Ќу, как скажешь. ѕошли.

Ѕольше никто не произнес ни слова. ќни спустились с крыши, пересекли €рко освещенный бульвар и прошли несколько следующих кварталов. ¬ыйд€ из тени домов на площадь, они увидели, что их уже ждут. ѕосреди дороги был припаркован огромный темно-синий фургон, возле которого торчала небольша€ компани€ в серых балахонах. ¬ стороне от фургона сто€л ѕатрик, раздраженно притоптыва€ на месте и вгл€дыва€сь в соседний переулок. ”видев —офи, он бросилс€ ей навстречу.
Ц — тобой все в пор€дке? Ц он осмотрел ее с головы до ног, и не заметив видимых повреждений, успокоилс€ и крепко обн€л.
Ц ƒа, все хорошо, Ц произнесла —офи, проводив взгл€дом своего спасител€, имени которого до сих пор так и не узнала. “от медленно шагал к своим, не оборачива€сь, и не обраща€ на реб€т ровно никакого внимани€. Ц  то эти люди?
Ц Ћовцы, Ц ѕатрик проследил за ее взором. Ц Ёто они перекрыли и очистили улицы, выполн€€ какое-то задание, а мы случайно влезли.

Ёто объ€сн€ло многое: ведь ловцы Ц хорошо обученные солдаты. ¬от почему парень двигалс€ так искусно. ’от€ —офи все еще тревожило то, откуда он знал о …€н-ти больше, чем должен, ведь ловцы не занимаютс€ делами, св€занными с различной нечистью.
Ц Ёй вы двое! Ц позвала их к себе крепка€ женщина с седыми волосами, заплетенными в тугую косу. Ѕольша€ часть команды уже залезла в фургон, на площади оставалась только эта женщина и девушка в футболке с эмблемой ловцов. ѕатрик и —офи покорно подошли.
Ц —лушайте и запоминайте. ≈сли еще раз вы куда-то вл€паетесь, мои люди не будут рисковать, спаса€ ваши шкуры!
Ц ћы что их просто так отпустим? Ц скривившись, спросила девушка, сверл€ взгл€дом ѕатрика.
Ц √оловорезов не трогать, приказ есть приказ.
Ц √оловорезовЕ Ц обманчиво м€гко повторила —офи. Ц «апомните, наконец, мы Ц охотники! ј свои приказы можете засунуть куда подальше. “олько попробуйте нас остановить...

∆енщина с удивлением посмотрела на нее. ¬ ее взгл€де было что-то больше, чем обычное презрение.
Ц «наю, Ц произнесла она, Ц вы охотники. ј в руках Ћиги каждый охотник лишь оружие, чтоб удерживать ƒно на прив€зи. Ќо как долго вы продержитесь?  ак долго продержишьс€ ты, —офи€ Ѕенсон?
Ц „то-то € не припоминаю, чтобы мы знакомились.
Ц Ќу как же! ¬едь это легендарна€ јльфа собственными персонами. ¬ министерстве вы вызываете особый интерес. Ќаверное, мне следовало бы вз€ть автограф, Ц насмешливо сказала женщина, Ц Ќо запомните, детки ≠Ц когда Ћига сломаетс€, ƒно восстанет, и город придетс€ защищать ловцам, чем мы успешно и занимались, задолго до вашего по€влени€.
Ц Ѕез шансов, Ц хохотнул ѕатрик.

—офи вспомнила рептилию. Ћовец слишком много знал о ней. » о ѕатриотахЕ Ёто все было совсем не так, как они раньше думали. Ћовцы что-то затевали. ќставалась лишь слаба€ надежда, что встреча с министром прольет на это свет.

ƒо рассвета оставалось всего несколько часов. —офи больше не хотела тратить врем€ и, не проща€сь, она обернулась и направилась к ближайшей станции метро, в надежде, что хоть движение поездов не перекрыли. ѕатрик поплелс€ следом за ней. Ќа прот€жении всего пути они практически не разговаривали, перекинувшись лишь парочкой ничего не значащих фраз. ѕоезд ѕатрика прибыл почти сразу, и он молча сел в вагон, помахав подруге из окна. —вою же электричку девушке пришлось ждать еще добрых полчаса.

ќказавшись дома, она повалилась на кровать, даже не раздева€сь.

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-07; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 491 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

¬ы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потер€ть берег из виду. © ’ристофор  олумб
==> читать все изречени€...

1946 - | 1787 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.024 с.