Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


÷веты дл€ Ёлджернона




1. атчет о происход€щем Ч 5 марта 1956

ƒоктор Ўтраусс говорит что с севодн€шниво дн€ € должен записывать все что € думаю и что со мною случаица. я незнаю зачемФто нужно но он говорит это очинь важно дл€ таво чтобы посмотреть использывать мен€ или нет. я надеюсь они мен€ используют. ћисс  инниен говорит может они сделают мен€ умным. я хочу быть умным. ћен€ зовут „арли √ор≠дон. ћне 37 лет и две недели назад был мой день раждени€. —ейчас мне больше писать нечево и на севодн€ € кончаю.

2. атчет о происход€щем Ч 6 марта

—еводн€ у мен€ было испытание. я думаю что € несправилс€ и мне кажеца может теперь они небудут мен€ использывать. ј было так в комнате сидел какой-то добрый молодой человек и у нево было немножко белых карточек и все они залиты чирнилами. ќн сказал „арли что ты видиш на этой карточке.

я сказал что вижу чирнильную кл€ксу. ќн сказал правильно. я подумал это все но когда € встал чтобы уйти он остановил мен€. ќн сказал садись „арли мы еще не кончили. я не так хорошо помню что было потом он вроде захотел чтобы € сказал что € вижу в чирнильной кл€ксе. я ничево в ней неувидел но он сказал что там картинки что другие люди вид€т какието картинки. ј € несмог увидеть никаких карти≠нок. я паправде старалс€ увидеть. я держал карточку близко от глаз а потом далеко. я сказал еслибы у мен€ были очки € бы видел получше € одеваю очки только в кино или когда смотрю телевизор но € скзал что они в шкафу в передней. я их принес. ѕотом € сказал дайте мне еще посмотреть на эту карточку € об€затильно теперь найду картинку.

я очинь старалс€ но всетаки никак немог найти картинки я видел только чирнильную кл€ксу. я сказал ему может мне нужны новые очки. ќн чтото написал на бумаге € испугалс€ что невыдиржал испытание. я сказал ему это очинь красива€ кл€кса с малинькими точками вокруг. ќн стал очинь пичальным значит € ошибс€.

3. атчет о праисход€щем Ч 7 марта

ƒоктор Ўтраусс и доктор Ќемюр говор€т что чирнильные кл€ксы это ничево незначит. я сказал им € непраливал чирнило на карточки и € ничево немог разгл€деть в кл€ксах. ќни сказали что может быть они всетаки мен€ используют. я сказал мисс  инниен никогда неделала мне такие испытани€ только правер€ла письмо и чтение. ќни сказали мисс  инниен говорит что € ее самый лучший учиник в вечерней шкле дл€ взрослых потомучто € стараюсь больше всех и паправде хочу учитца. ќни спрасили как это палучилось „арли что ты сам пришел в вечернюю школу дл€ взрослых.  ак ты ее нашел. я ответил что € спрашивал у людей и ктото мне сказал куда мне пойти чтобы научитца хорошо читать и писать. ќни спрасили почему это тебе захотелось. я сказал € всю жизнь хотел быть умным а не тупицей. Ќо умным быть очинь трудно. ќни спрасили а ты знаш что это может быть времено. я сказал да. ћисс  инниен мне говорила. ћне всеравно если это больно.

—еводн€ попозже у мен€ были еще какието психованые испытани€. Ёто испытание показалось мне легким потомучто € мог разгл€деть картинки. “олько в этот раз добра€ леди котора€ со мной занималась нехотела чтобы € расказал ей про картинки. Ёто мен€ запутало. я сказал что вчерашний мущина прасил чтобы € расказал что € видел в кл€ксе она сказала что это ничево незначит. ќна сказала придумай расказы про людей которые на картинках. я сказал как можно расказывать про людей которых никогда невидел. ѕочему € должн придумывать неправду. я теперь больше неговорю неправду потомучто € всегда пападаюсь.

ѕотом люди в белых пальто повели мен€ в другую часть бальницы и дали мне игру. Ёто вроде сост€зани€ с белой мышкой. ќни называли мышку Ёлджер≠ноном. Ёлджернон сидел в коробке в которой было очинь много заваротов вроде вс€ких стенок и они дали мне карандаш и бмагу с полосками и квадратиками. — одной стороны было написано —“ј–“ а с другой стороны написано ‘»Ќ»Ў. ќни сказали что это лаберинт и что мы с Ёлджерноном должны сделать один и тотже лаберинт. я непон€л как мы можем делать один и тотже лаберинт если у мен€ была бумага и у Ёлджернона коробка но € ничево не сказал. ƒа и времени небыло потомучто начались сост€зани€.

” одного мущины были часы которые он хотел от мен€ спр€тать поэтому € старалс€ несмотреть туда и начал изза этаво валнаватца.

ќт этаво испытани€ мне было хуже чем от всех других потомучто они повтор€ли его 10 раз с разными лаберинтами и Ёлджернон всегда выигрывал. я незнал что мыши такие умные. ћожет это потому что Ёлджернон белый. ћожет белые мыши умнее чем другие.

4. атчет о праисход€щем Ч 8 мар

ќни будут мен€ использывать! я так влнуюсь что почти немогу писать. —перва доктор Ќемюр и доктор Ўтраусс паспорили об этом. ƒоктор Ќемюр был в кабинете когда мен€ туда привел доктор Ўтраусс. ƒоктор Ќемюр незнал использывать мен€ или нет но доктор Ўтраусс скзал ему что мисс  пнниен рнкаминдавала мен€ самым лучшим из всех каво она учит. ћне нравица мисс  инниен потомуто она очинь умна€ учительница. » она сказала „арли у теб€ будет еще один шанс. ≈сли ты дабровольно согласитс€ на этот экспирамент может ты станеш умным. ќни незнают это будет навсегда или нет но есть шанс. ѕоэтому € сказал ладно хот€ и очень бо€лс€ потомучто она сказала что мне будут делать апирацию. ќна сказала небойс€ „арли ты сделал такие большие успехи с такими малинькими спасобнаст€ми что € думаю ты заслужил это больше всех.

ѕоэтому € испугалс€ кгда доктор Ќемюр и доктор Ўтраусс об этом паспорили. ƒоктор Ўтраусс сказал что у мен€ есть чтото очинь хорошее.

ќн сказал доктор Ќемюр „арли не такой каким вы представл€ете себе перваво из ваших новых интелекЕ (немог разабрать слово) сюперменов. Ќо большинство людей таковаже низкаво уровн€ интелекЕ враждЕ и необщитЕ они обычно тупы апатичЕ и с ними трудно иметь дело. ” нево хороший характир он заинтирисован и сготовностью идет навстречу.

ƒоктор Ќемюр сказал незабывайте что он будет первым человечиским сущиством интилект котораво устроитца врезультате хирургичискаво вмишатильства.

ƒоктор Ўтраусс сказал правильно. ѕогл€дите как он хорошо научилс€ читать и писать дл€ своево низкаво умствинаво уровн€ это такоеже великое достижЕ как еслибы мы с вами без вс€кой помощи изучили тиориюЕ ности эйнштина.

я пон€л не все слова они говорили слишком быстро но похоже доктор Ўтраусс был за мен€ а другой нет.

ѕотом доктор Ќемюр кивнул он сказал ладно можетбыть вы правы. ћы используем „арли.  гда он так сказал € очинь развалнавалс€ € вскачил и пжал ему руку за то что он такой добрый ко мне. я сказал ему спасибо док вы не пожалейте что дали мне еще один шанс. » € это сказал чесно. ѕосле апирации € об€затильно пастараюсь стать умным. я буду ужас как старатца.

5. атчет о праисход€щ Ч 10 мар

ћне страшно. ћногие люди которые здесь работают и сестры и те которые делали мне испытани€ принесли мне конфеты и пажелали мне удачи. я надеюсь что мне повезет.

я спрасил доктора Ўтраусса смогу € после апирации победить Ёлджернона и он сказал может быть. ≈сли апираци€ получица € докажу этой мышке что € могу быть такимже умным. ј может даже умнее. я смогу лучше читать и правильно писать слова буду знать много разных вещей и буду как дргие люди. я хочу быть умным как другие. ≈сли это останеца навсегда они сделают умными всех на свете.

6. отчет о происход€щем Ч 15 мар

ќт апирации мне было больно. ќн ее сделал когда € спал. ќни севодн€ сн€ли у мен€ с головы и глаз бинт и € могу писать отчет о происход€щем. ƒоктор Ќемюр который видел мои другие отчеты говорит что € пишу слово отчет неправильно и он показал как ево нужно писать и слово происход€щем тоже. я должен постаратца это запомнить.

я очинь плохо запоминаю как нужно правильно писать. ƒоктор Ўтраусс говорит мне нужно писать все что со мной случаица но он говорит € должен расказывать больше что € думаю и чуствую.  огда € сказал ему € неумею думать он сказал папробуй. ѕока у мен€ на глазах был бинт € все врем€ старалс€ думать. Ќичево неполучилось. я незнаю о чем думать. ћожетбыть если € спрашу ево он мне скажет как € должен это делать ведь теперь мне полагаеца стать умным. ќ чем думают умные люди. Ќаверно чтонибудь придумывают. я бы хотел уже уметь придумывать.

7. отчет о происход€щем Ч 19 мар

¬се тоже самое. ћне делали много испытаний и разные сост€зани€ с Ёлджерноном. я ненавижу эту мыш. ќна мн€ всегда обыгрывает. ƒоктор Ўтраусс сказал что € должен играть в эти игры. » еще он сказал что мне скоро оп€ть придеца пройти эти испытани€. Ёти кл€ксы психованые. » те картинки тоже психованые. ћне нравица рисовать мущину и женщину но € нестану врать о люд€х.

я так сильно страюсь думать что у мен€ заболела голова. я думал доктор Ўтраусс мой друг а он мне непомогает. ќн мне неговорит о чем думать или когда € стану умным.

8. отчет о происход€щем Ч 23 мар

я иду обратно работать на фабрику. ќни сказали это лучше чтобы € снова начал работать но мне нельз€ никому говорить дл€ чево мне делали апирацию и € должен каждый вечер после работы на час приходить в бальницу. ќни собираюца мне платить деньги каждый мес€ц чтобы € училс€ быть умным.

я рад что € возвращаюсь на фабрику потомучто € скучаю по моей работе и по всем моим друзь€м и но нашим развличени€м.

ƒоктор Ўтраусс говорит что € должен продолжать записывать разные вещи но мне ненужно это делать каждый день а только когда € о чемнибудь думаю или когда случайна чтонибудь особеное. ќн говорит непадай духом потомучто на это нужно врем€ и это идет медлено. ќн сказал что прошло много времени пока Ёлджернон стал в 3 раза умнее чем раньше. «начит Ёлджернон мен€ всегда обыгрывает потому что у нево тоже была така€ апираци€. ћне от этаво легче. ћожетбыть € смогу делать этот лаберинт быстрее чем проста€ мыш. ћожет когданибудь € обыграю Ёлджернона. ¬от будет здорово. ѕока похоже что Ёлджернон останеца умным навсегда.

25 мар. (мне больше ненужно писать наверху ќ“„≈“ ќ ѕ–ќ»—’ќƒяў≈ћ только когда € отдаю это раз в неделю доктору Ќемюру чтобы он прочел. ћне нужно только ставить число. Ёто сохран€ет врем€).

” нас на фабрике было севодн€ очинь весело. ƒжо  ерп сказал а нука посмотрим где у „арли была апираци€ что они сделали как они добавили „арли моз≠гов. я захотел расказать ему но вспомнил что доктор Ўтраусс сказал нельз€. ѕотом ‘ренк –ейлли сказал что ты делал „арли давай поднатужс€ и выкладывай. ќт этаво мне стало смешно. ќни мои насто€щие друзь€ и они мен€ люб€т.

»нгда ктонибудь скажет эй посмотрите на ƒжо или ‘ренка или ƒжорджа какова он свал€л „арли √ордона. я незнаю почему они так говор€т но они всегда смеюца. —еводн€ утром Ёмос Ѕорг который у ƒоннегана 4 человек называл мое им€ когда кричал на рассыльного Ёрни. Ёрни патер€л пакет. ќн сказал черт возьми Ёрни ты что строиш из себ€ „арли √ордона. я непонимаю почему он так сказал. я никогда нетер€л никаких пакетов.

28 мар. —еводн€ вечером ко мне домой пришел доктор Ўтраусс чтобы узнать почему € не зашел туда как мне положено. я сказал ему что мне больше ненравица играть с Ёлджерноном. ќн сказал что пока мне это ненужно делать но € должен приходить. ќн принес мне подарок только это не подарок а взаймы. я подумал что это малинький телевизор но это нетак. ќн сказал € должен его включать когда ложусь спать. я сказал вы шутите почему € должен его включать когда € иду спать. √де это слыхано. Ќо он сказал что если € хочу стать умным € должен его слушатца. я сказал ему € недумаю что становлюсь умным а он положил мне руку на плечо и сказал „арли ты еще этаво незнаеш но ты все врем€ становитс€ умнее. “ы пока этаво небудеш замичать. ћне кажеца что он просто был добрым чтобы мен€ успокоить потомучто € совсем невыгл€жу умнее.

јх да чуть не забыл. я спрасил когда € смогу вернутца в школу в клас к мисс  инниен. ќн ответил что € туда больше непойду. ќн сказал что мисс  инниен скоро будет приходить в бальницу чтобы учить мен€ отдельно. я очинь на нее сердилс€ что она непришла навестить мен€ когда мне сделали апирацию но € ее люблю и можетбыть мы оп€ть подружимс€.

29 мар. я всю ночь не спал нзза этаво психованава телевизора.  ак € могу заснуть когда всю ночь мне в уши орут какието психованые слова. » эти дурацкие картинки. ∆уть. я непонимаю что там говор€т когда € несплю как же € пойму это во сне.

ƒоктор Ўтраусс говорит все в пор€дке. ќн говорит что мои мозги учаца когда € сплю и это мне поможет когда мисс  инниен начнет со мной уроки в бальнице (только € теперь знаю что это не балышца а лабатори€). я думаю это все чепуха. ≈сли можно поумнеть во сне зачем люди ход€т в школу. я не думаю что что-нибудь из этаво попучица. я всегда смотрю позднюю и препозднюю програму по телевизору и это совсем несделало мен€ умнее. ћожет нужно спать когда ее смотриш.

9. отчет о происход€щем Ч 3 апрел€

ƒоктор Ўтраусс показал мне как сделать у телевизора звук потише и теперь € могу спать. я ничево не слышу. » € до сих пор непонимаю что он там го≠ворит. »ногда утром € снова включаю ево чтобы посмотреть что € выучил когда спал и € думаю что ничево. ћисс  инниен говорит может это на другом €зыке или еще что. Ќо почти всегда он похож на американский. “елевизор говорит так быстро даже быстрее чем мисс √олд котора€ была моей учитильницей в 6 класе а € помню она говорила так быстро что € немог ничево пон€ть.

я сказал доктору Ўтрауссу что хорошево стать умным во сне. я хочу быть умным когда € несплю. ќн говорит это одно и тоже.

Ќо голова у мен€ болит от вечиринки. ћои друзь€ с фабрики ƒжо  ерп и ‘ренк –ейлли пригласили мен€ пойти с ними в салун ћаггси чтонибудь выпить. я нелюблю выпивать но они сказали что нам будет очинь весело. я хорошо провел врем€.

ƒжо  ерп сказал что € должен показать девушкам как € на фабрике мою пол в уборной и он принес мне тр€пку. я показал и все засми€лись когда € сказал что мистер ƒоннеган говорит что € самый лучший уборщик из всех каво он имел за все врем€ потомучто € люблю свою работу и хорошо с ней справл€юсь никогда не опаздываю и непрогул€л пи одново дн€ только когда мне делали апирацию.

я сказал что мисс  инниен всегда говорила „арли гордись своей работой потомучто ты с ней хорошо справл€етс€.

¬се сми€лись нам было весело и они дали мне много выпить а ƒжо сказал ну и тип этот „арли когда наклюкаетца. я незнаю что это значит но все мен€ люб€т и нам весело. я немогу дождатца пока стану таким умным как мои лучшие друзь€ ƒжо  ерп и ‘ренк –ейлли.

я непомню как кончилась вечиринка но мне кажеца € вышел купить газету и кофе дл€ ƒжо и ‘ренка и когда € вернулс€ там никаво их небыло. я искал их везде допоздна. „то потом € помню не так хорошо но мне кажеца € захотел спать или заболел.  акойто добрый полицейский привел мен€ домой. “ак говорит мо€ квартирна€ хоз€йка миссис ‘линн.

Ќо у мен€ болит голова и на ней больша€ шишка и кругом син€ки. я думаю может € упал но ƒжо  ерп говорит это работа полицейскаво они иногда бьют пь€ных. я так недумаю. ћисс  инниен говорит что полицейские должны помогать люд€м. ј все таки у мен€ очинь болит голова мен€ тошнит и все у мен€ болит. я думаю, что € больше никогда небуду пить.

6 апрел€. я победил Ёлджернона! я даже незнал что € победил ево пока мне несказал лабарант Ѕерт. ј во второй раз € проиграл потомучто € так валнавалс€ что упал со стула когда еще не кончил. Ќо потом € победил ево еще 8 раз. ƒолжно быть € становлюсь умным если победил такую умную мыш как Ёлджернон. Ќо € не чуствую себ€ умнее.

я хотел еще соревноватца с Ёлджерноном но Ѕерт сказал на один день хватит. ћне разрешила его минутку подержать. ќн не такой уж плохой. ќн м€гкий как ватный шарик. ќн моргает и когда открывает глаза они черные а покра€м розовые.

я сказал что могу покормить ево потомучто мне было непри€тно что € победил ево а € хочу быть добрым и со всеми дружить. Ќо Ѕерт сказал нельз€ Ёлджернон совсем особина€ мыш с такой же апнрацией как у мен€ и он первый из всех животных так долго осталс€ умным. ќн сказал Ёлджернон такой умный что каждый день должен решать задачу чтобы получить еду. Ёто вроде замка на двери который мен€ют когда он заходит внутрь чтобы поесть поэтому он каждый раз должен выучить чтонибудь новое чтобы получить свою еду. ћне стало ево жалко пртомучто если он несможет учитца он будет голодным.

я думаю это неправильно заставл€ть кавонибудь проходить испытание за еду.  ак бы это понравилось доктору Ќемюру еслибы он должен был проходить испытание каждый раз когда ему захочеца кушать. я думаю что мы с Ёлджерноном будем друзь€ми.

9 апрел€. —еводн€ после работы в лабаратории была мисс  инниен. ќна вроде была рада мен€ видеть но какбудто чевото бо€лась. я сказал ей мисс  инниен невалнуйтесь € еще не умный и она расми€лась. ќна сказала € верю в теб€ „арли как ты изо всех сил старалс€ читать и писать лучше всех других. —перва ты будешь занимаца понемножку и ты сделаешь кое-что дл€ науки.

ћы читаем очинь трудную книжку. я никогда раньше нечитал такой трудной книжки. ќна называеца –обинзон  рузо об одном человеке который пападает на необитаемый ќстров. ќн умный и придумывает разные штуки чтобы иметь дом и еду и он хорошо плавает. “олько мне ево жалко потомучто он совсем один и у нево нет друзей. Ќо мне кажеца на острове есть ктото еще потомучто там есть картинка как он со своим смешным зонтиком смотрит на следы ног. я надеюсь у нево будет друг и он небудет оди≠ноким.

10 апрел€. ћисс  инниен учит мен€ писать лучше. ќна говорит посмотри на слово закрой глаза и повтор€й его много много раз пока не запомнит. ћне очень трудно со словом кажетс€ которое говор€т кажеца и со словом сегодн€ которое говор€т севодн€.

14 апрел€. я кончил –обинзона  рузо. ћне хочетс€ узнать что с ним еще случитс€ но лисе  инниен говорит это все. ѕочему.

15 апрел€. ћисс  инниен говорит что € учусь быстро. ќна прочла некоторые из моих сообщений и как-то стране посмотрела на мен€. ќна говорит что € хороший человек и € им всем докажу. я спросил ее почему. ќна сказала неважно но мне не нужно огорчатс€ если € пойму что все не такие хорошие как € думаю. ќна сказала такой человек как ты которому бог дал так мало сделал больше чем многие умные люди которые никогда даже не используют свои мозги. я сказал что все мои друзь€ умные люди но они хорошие. ќни мен€ люб€т и никогда ничего плохого не сделали. “ут ей что-то попало в глаз и она побежала в туалет.

16 стр. —егодн€, € выучил зап€тую, вот она кака€ (,) точка с хвостиком, мисс  инниен, говорит что это важно, потому что, зап€та€, делает, написанное, лучше.

17 апр. я ставил зап€тые неправильно. Ёто знак препинани€. ћисс  инниен велела мне смотреть в словаре длиные слова чтобы € научилс€ их писать. я спросил зачем если их можно читать. ќна сказала это входит в твое обучение поэтому теперь € буду смотреть все слова когда € неуверен как их нужно писать. »з за этого приходитс€ писать долго но мне кажетс€ что € запоминаю. ћне нужно посмотреть только один раз и € уже знаю как писать. ѕоэтому € правильно написал слово препинание. (ќно так написано в словаре). ћисс  инниен говорит что точка тоже знак препинани€ и что есть еще много других знаков которые нужно выучить.

Ќужно все знаки употребл€ть вместе, она показала? ћне Укак, это делать, и теперь; € могу! употребл€ть вместе всеФ знаки препинани€, когда! пишу? ≈сть множество! правил? которые нужно? выучить; но € их дерТжу в голове.

ћне нравитс€, в ƒорогой мисс  инниен (так нужно писать в деловом письме если € когда нибудь стану деловым человеком) что она, всегда мне все обТ€сн€стФ когда Ч € спрашиваю. ќна геТний! € бы хотел! быть таким, умнымФ как она;

(«наки, препинани€; смешные!)

18 апр.  акой же € болван! ¬едь € даже не пон€л, о чем она говорила. ¬чера вечером, € прочел учебник грамматики, и там все обТ€сн€етс€. ѕотом до мен€ дошло, что мисс  инниен пыталась мне обТ€снить то же самое, но € тогда не пон€л. я встал посреди ночи, и у мен€ в голове все про€снилось.

ћисс  инниен сказала, что мне помог телевизор, который работает, когда € сплю.

20 апр. я себ€ очень плохо чувствую. Ќе так, что мне нужен доктор, а в груди у мен€ как-то пусто, будто у мен€ вышибли внутренности, и к тому же еще у мен€ изжога.

я не собиралс€ об этом писать, но мне кажетс€, это все-таки следует сделать, потому что это важно. —егодн€ в первый раз € не вышел на работу и осталс€ дома.

¬чера вечером ƒжо  ерц и ‘ренк –ейлли пригласили мен€ на вечеринку. “ам было много девушек и несколько реб€т с фабрики. я вспомнил, как мне было плохо прошлый раз, когда € слишком много выпил, и поэтому € сказал ƒжо, что не хочу ничего пить. ¬место спиртного он дал мне чистую кока-колу. ” нее был странный вкус, но € подумал, что это у мен€ просто непри€тный привкус во рту.

¬начале нам было очень весело. ƒжо сказал, что € должен танцевать с Ёллин, и она поучит мен€ разным па. я несколько раз упал и никак не мог пон€ть почему, ведь кроме мен€ и Ёллин никто больше не танцевал. » € то и дело спотыкалс€, потому что все врем€ кто-нибудь выт€гивал ногу.

ѕодн€вшись, € увидел на лице ƒжо такое выражение, что почувствовал что-то странное в животе.

Ч ƒа от него просто сдохнуть можно, Ч сказала одна из девушек.

¬се расхохотались.

Ч я так здорово не сме€лс€ с того вечера у ћастей, когда мы послали его за газетой и смылись, Ч сказал ‘ренк.

Ч Ќет, вы только на него посмотрите.  ака€ у него красна€ рожа.

Ч ќн краснеет. „арли краснеет.

Ч Ёй, Ёллин, что ты сделала с „арли? я никогда его таким не видел.

я не знал, что мне делать, куда себ€ девать. ¬се смотрели на мен€ и сме€лись, и € почувствовал себ€ так, будто стою нагишом. ћне захотелось куда-нибудь спр€татьс€. я выбежал на улицу, и мен€ вырвало. ѕотом € пошел домой. —транно, как € никогда не замечал, что ƒжо, ‘ренку и другим нравилось все врем€ таскать мен€ за собой дл€ того, чтобы надо мной сме€тьс€. “еперь € понимаю, что это значит, когда они говор€т Усвал€ть „арли √ордонаФ!

ћне стыдно.

10. отчет о происход€щем

21 апрел€. я все еще не вышел на работу. я попросил миссис ‘линн, мою хоз€йку, позвонить на фабрику и сказать мистеру ƒоннегану, что € заболел. ѕоследнее врем€ миссис ‘линн очень странно посматривает на мен€, будто она мен€ боитс€.

ћне кажетс€, это хорошо, что € пон€л, как все надо мной смеютс€. я много думал об этом. Ёто из-за того, что € такой недотепа и даже не замечаю, когда делаю глупости. Ћюди считают, что это смешно, когда глупый человек не может все делать так, как они.

¬о вс€ком случае теперь € уже понимаю, что с каждым днем становлюсь умнее. я знаю знаки препинани€ и могу правильно писать. ћне нравитс€ отыскивать в словаре трудные слова, и € их запоминаю. “еперь € много читаю, и мисс  инниен говорит, что € читаю очень быстро. »ногда € даже понимаю то, о чем читаю, и это остаетс€ в пам€ти.

ћисс  инниен сказала, что кроме истории, географии и арифметики € буду учить иностранные €зыки. ƒоктор Ўтраусс дал мне несколько новых лент, чтобы € ставил их перед тем, как ложусь спать.

—егодн€ мне значительно лучше, но кажетс€, € все еще немного сержусь на людей за то, что они всегда надо мной издевались и делали из мен€ посмешище, потому что € был глуп.  огда €, как говорит доктор Ўтраусс, поумнею и мой  .».* 68 утроитс€, быть может, € стану таким, как все, и люди будут любить мен€ и относитьс€ ко мне по-дружески.

ћне не совсем €сно, что такое  .». ƒоктор Ќемюр говорит, что  .». измер€ет степень умственных способностей человека Ч как весы в аптеке, на которых взвешивают фунты. Ќо доктор Ўтраусс не согласилс€ с ним и сказал, что  .». вовсе не взвешивает интеллект. ќн сказал, что  .». показывает, насколько можно повысить интеллект, что это вроде цифр на мензурке. ѕо ним видно, сколько еще нужно жидкости, чтобы ее наполнить.

ј когда € спросил об этом Ѕерта, который провер€ет мой интеллект и наблюдает за Ёлджерноном, он сказал, что они оба неправы (только € должен был пообещать, что не передам им его слова). Ѕерт говорит, что  .». измер€ет множество различных вещей, в том числе и кое-что из того, что человек успел изучить, и что, честно говор€, этот  .». никуда не годитс€.

“ак € до сих пор толком и не знаю, что такое  .»., за исключением того, что мой вскоре превысит 200. я промолчал, но мне все-таки непон€тно, каким образом они узнат, сколько его у вас, если они не знают, что это такое или где это находитс€.

ƒоктор Ќемюр говорит, что мне нужно будет завтра пройти испытание –оршаха. »нтересно, что это такое.

22 апрел€. я узнал, что такое –оршах. Ёто испытание, которое € проходил перед операцией, Ч то самое, с кл€ксами на кусках картона. » проводил его тот же человек.

Ёти кл€ксы перепугали мен€ до смерти. я знал, что он попросит мен€ найти картинки, и был уверен, что не смогу этого сделать. я подумал про себ€, что было бы неплохо как-нибудь узнать, какие же там скрыты картинки. ј может, там вовсе но было никаких картинок. ¬друг это просто хитрость, чтобы вы€снить, настолько ли € глуп, чтобы искать то, чего нет совсем. —тоило мне только об этом подумать, и € тут же обиделс€ на того человека.

Ч “ак вот, „арли, Ч сказал он, Ч ты уже видел однажды эти карточки, помнишь?

Ч  онечно, помню.

ѕо моему тону он пон€л, что € рассердилс€, и это его €вно удивило.

Ч ƒа, правда. ј теперь € хочу, чтобы ты взгл€нул вот на эту карточку. „то это может быть? „то ты на ней видишь? Ћюди вид€т в этих кл€ксах самые разнообразные вещи. —кажи, что это тебе напоминает Ч о чем это заставл€ет теб€ думать?

я был потр€сен. ≈го слова были дл€ мен€ полной неожиданностью.

Ч ¬ы хотите сказать, что в этих кл€ксах нет никаких картинок?

ќн нахмурилс€ и сн€л очки.

Ч „то такое?

Ч  артинок. —крытых в кл€ксах. ѕрошлый раз вы сказали мне, что все их вид€т и вы хотели, чтобы € их тоже нашел.

ќн обТ€снил мне, что прошлый раз он говорил почти те же слова, что и теперь. я не поверил ему и все еще подозреваю, что он нарочно тогда сбил мен€ с толку, чтобы позабавитьс€. »лиЕ € уже ни в чем не уверенЕ Ќеужели € мог быть таким слабоумным?

ћы медленно просмотрели карточки. Ќа одной из них кл€кса была похожа на пару летучих мышей, которые что-то тащат. Ќа другой она напоминала двух сражающихс€ на шпагах мужчин. я придумывал всевозможные вещи.  ажетс€, € увлекс€. Ќо € больше не довер€л ему и все врем€ то так, то с€к вертел карточки и даже рассматривал их с обратной стороны, чтобы проверить, не было ли там чего-нибудь такого, что мне полагалось заметить.

я до сих пор еще не вижу смысла в этом испытании. ћне кажетс€, что любой человек может солгать, выдумав то, чего он в действительности не видит. ќткуда он мог знать, что € не вожу ого за нос и не рассказываю о вещах, которые на гаком деле вовсе не возникают в моем воображении? Ѕыть может, € пойму это, когда доктор Ўтраусс разрешит мне читать про психологию.

25 апрел€. я придумал, как по-новому расположить на фабрике станки, и мистер ƒоннеган говорит, что это сэкономит ему в год дес€ть тыс€ч долларов на рабочей силе и увеличении количества выпускаемой продукции. ќн выдал мне 25 долларов премии.

„тобы отпраздновать это событие, € пригасил ƒжо  ерпа и ‘ренка –ейлли позавтракать со мной, но ƒжо сказал, что ему нужно кое-что купить дл€ жены, а ‘ренк сказал, что завтракает со своей двоюродной сестрой. ћне думаетс€, должно пройти какое-то врем€, пока они привыкнут к происшедшей во мне перемене. ¬се словно бо€тс€ мен€.  огда € подошел к Ёмосу Ѕоргу и похлопал его по плечу, он пр€мо-таки подпрыгнул до потолка.

Ћюди со мной теперь мало разговаривают и не шут€т, как прежде. ѕоэтому на работе как-то одиноко.

27 апрел€. —егодн€, набравшись храбрости, € пригласил мисс  инниен пообедать со мной завтра вечером и отпраздновать мою премию.

—перва она было усомнилась, удобно ли это, но € спросил доктора Ўтраусса, и он сказал, что все нормально. ƒоктор Ўтраусс и доктор Ќемюр, видимо, не очень-то между собой лад€т. ќни без конца спор€т. —егодн€ вечером, когда € зашел туда, чтобы вы€снить у доктора Ўтраусса насчет обеда с мисс  инниен, € слышал, как они друг на друга кричали. ƒоктор Ќемюр утверждал, что это его эксперимент и его исследовани€, а доктор Ўтраусс кричал в ответ, что он вложил в это дело не меньше, чем доктор Ќемюр, так как это он нашел мен€ через мисс  инниен и это он сделал мне операцию. Ќаступит день, за€вил он, когда во всем мире тыс€чи нейрохирургов будут примен€ть на практике разработанную им технику.

ƒоктор Ќемюр хочет в конце этого мес€ца опубликовать результаты эксперимента. ƒоктор Ўтраусс считает, что дл€ большей уверенности следует еще немного подождать. ќн за€вил, что доктора Ќемюра больше интересует кафедра психологии в ѕринстоне, чем сам эксперимент. ƒоктор Ќемюр сказал, что доктор Ўтраусс не что иное, как оппортунист, который в погоне за славой пытаетс€ прокатитьс€ на его, доктора Ќемюра, плечах.

 огда € потом ушел, € почувствовал, что мен€ бьет озноб. я точно не знаю почему, но получилось так, словно € их обоих впервые увидел по-насто€щему. я вспоминаю, Ѕерт говорил, что у доктора Ќемюра жена Ч суща€ ведьма, котора€ все врем€ подгон€ет его. Ѕерт сказал, что мечта всей ее жизни Ч иметь знаменитого мужа.

Ќеужели доктор Ўтраусс на самом деле пытаетс€ прокатитьс€ на его плечах?

28 апрел€. Ќе понимаю, почему € никогда не замечал, кака€ мисс  инниен красива€. ≈й только тридцать четыре года! ” нее карие глаза и пушистые каштановые волосы, собранные на затылке. я думаю, это потому, что с самого начала она казалась мне недостижимо гениальной Ч и очень, очень старой. ј теперь с каждой нашей встречей она молодеет и становитс€ все более привлекательной.

ћы пообедали и долго разговаривали.  огда она сказала, что € быстро иду вперед и скоро оставлю ее позади, € рассме€лс€.

Ч Ёто правда, „арли. “ы уже читаешь лучше мен€. “ы одним взгл€дом можешь прочесть целую страницу, а € за то же врем€ схватываю только несколько строк. » чита€, ты запоминаешь каждую мельчайшую деталь. я же, в лучшем случае, могу вспомнить только основные мысли и общий смысл прочитанного.

Ч я не чувствую себ€ умным. ≈сть так много вещей, которые € не понимаю.

ќна вз€ла сигарету, и € поднес ей гор€щую спичку.

Ч “ебе следует быть чуточку терпеливее. Ќа то, что ты совершаешь за какие-нибудь дни и недели, у нормальных людей уходит полжизни. »менно это и поразительно. “ы впитываешь знани€, словно огромна€ губка. ‘акты, цифры, общие сведени€. » вскоре ты начнешь все это сопоставл€ть. “ы поймешь соотношение между различными отрасл€ми знаний. —уще≠ствует множество уровней, „арли, это ступени гигантской лестницы, котора€ ведет теб€ все выше и выше, и ты все лучше и лучше познаешь окружающий теб€ мир.

ќна нахмурилась.

Ч я только надеюсьЕ

Ч ј что такое?

Ч Ќеважно, „арли. я просто надеюсь, что, посоветовав тебе пойти на это, € не совершила ошибки.

я расхохоталс€.

Ч ƒа как вы можете так говорить? ¬едь все идет как надо. ƒаже Ёлджернон все еще умен.

 акое-то врем€ мы сидели молча, и € знал, о чем она думает. ћне хотелось думать об этой возможности не больше, чем старикам хочетс€ думать о смерти. я знал, что это только начало. я понимал, что она подразумевала под ступен€ми, потому что некоторые из них € уже прошел. ѕри мысли о том, что € оставлю ее позади, мне стало грустно.

я влюблен в мисс  инниен.

11. отчет о происход€щем

30 апрел€. я больше не работаю в У омпании по производству пластмассовых коробокФ ƒоннегана. ћистер ƒоннеган твердо за€вил, что всем будет лучше, если € уйду. «а что они мен€ так возненавидели?

я узнал об этом впервые, когда мистер ƒоннеган показал мне петицию. ¬осемьсот сорок подписей, все, кто имеет отношение к фабрикеЕ

—нова € горю от стыда. Ётот мой новый интеллект воздвиг стену между мной и всеми теми, кого € раньше знал и любил. ѕрежде они сме€лись надо мной и презирали мен€ за мое невежество и тупость; теперь они ненавид€т мен€ за мои знани€ и сообразительность. √осподи, что же им от мен€ наконец нужно?

ќни вышвырнули мен€ с фабрики. “еперь € еще более одинок, чем когда-либоЕ

15 ма€. ƒоктор Ўтраусс очень зол на мен€ за то, что € две недели не писал своих отчетов. ќн по-своему прав, ведь лаборатори€ теперь регул€рно платит мне жалованье. я сказал ему, что был слишком зан€т Ч много читал и думал.  огда € упом€нул, что медлительность процесса письма выводит мен€ из терпени€, он посоветовал научитьс€ печатать на машинке. “еперь писать значительно легче, потому что € за минуту могу напечатать около семидес€ти п€ти слов. ƒоктор Ўтраусс посто€нно напоминает мне о необходимости писать и говорить попроще, чтобы мен€ могли пон€ть другие.

¬ прошлый вторник нас с Ёлджерноном продемонстрировали на заседании съезда јмериканской јссоциации ѕсихологов. ћы произвели крупную сенсацию. ƒоктор Ќемюр и доктор Ўтраусс очень нами гордились.

я подозреваю, что доктор Ќемюр, которому шестьдес€т (он на дес€ть лет старше доктора Ўтраусса), считает нужным уже теперь пожать плоды своих трудов. Ёто, несомненно, результат давлени€ со стороны миссис Ќемюр.

¬опреки впечатлению, которое сложилось у мен€ о нем раньше, теперь € понимаю, что доктор Ќемюр отнюдь не гений. ” него большие способности, но ему мешает его неверие в себ€. ќн хочет, чтобы люди считали его гением. ѕоэтому дл€ него важно знать, что его работа находит признание. ѕо-моему, доктор Ќемюр бо€лс€ дальнейшей отсрочки именно потому, что кто-то другой мог бы сделать аналогичное открытие и Ћишить его этой чести.

«ато доктора Ўтраусса гением назвать можно, хот€ € чувствую, что его знани€ слишком ограничены. ≈го обучали в традици€х слишком узкой специализации.

я был потр€сен, узнав, что из всех древних €зыков он умеет читать только по-латыни, по-гречески и по-древнееврейски и что он почти не знает высшей математики за пределами элементарных вариационных исчислений.  огда он мне в этом призналс€, € почувствовал некоторое раздражение. я восприн€л это так, словно, чтобы ввести мен€ в заблуждение, он до сих пор скрывал эту сторону своей личности, стара€сь казатьс€ (что, как € обнаружил, свойственно многим люд€м) не таким, каков он в действительности.

ƒоктор Ќемюр €вно испытывает по отношению ко мне какую-то неловкость. »ногда, когда € пытаюсь заговорить с ним, он только странно смотрит на мен€ и отворачиваетс€. ¬начале € даже рассердилс€, когда доктор Ўтраусс объ€снил мне, что из-за мен€ у доктора Ќемюра возникает чувство неполноценности. я подумал, что он надо мной издеваетс€, а € очень остро реагирую, когда из мен€ делают посмешище.

ќткуда € мог знать, что такой высокоуважаемый психолог-экспериментатор, как Ќемюр, незнаком ни с €зыком хинди, ни с китайским? ¬едь это нелепо, если прин€ть во внимание те исследовани€, которые ведутс€ сейчас в »ндии и  итае как раз в его области.

я спросил доктора Ўтраусса, каким образом Ќемюр сумеет опровергнуть –ахаджамати, который раскритиковал его метод и результаты исследований, если он вообще не может прочесть его труды. —транное выражение, по€вившеес€ при этом на лице доктора Ўтраусса, могло означать только одно из двух. »ли он не хочет говорить Ќемюру, что пишут в »ндии, или же Ч и это мен€ очень беспокоит Ч доктор Ўтраусс не знает этого сам.

18 ма€. я очень взволнован. ¬чера вечером € встретилс€ с мисс  инниен Ч до этого € не видел ее больше недели. я старалс€ не касатьс€ высокоинтеллектуальных вопросов и вести беседу на простые каждодневные темы, но она растер€нно посмотрела на мен€ и спросила, что € подразумеваю под изменением математического эквивалента в Уѕ€том концертеФ ƒоберманна.

 огда € попыталс€ объ€снить это, она остановила мен€ и рассме€лась. ѕодозреваю, что разговариваю с ней не на том уровне.  акую бы € ни затронул тему. € не могу найти с ней общего €зыка. я вижу, что уже почти не могу общатьс€ с людьми. ’орошо, что есть на свете книги, музыка и проблемы, о которых € могу думать.

20 ма€. ≈сли бы не случай с разбитыми тарелками, € так и не заметил бы в закусочной, где € ужинаю, парнишку лет шестнадцати Ч нового мойщика посуды.

“арелки с грохотом посыпались на пол, разбились вдребезги, и во все стороны под столы полетели осколки белого фарфора. ќшеломленный и испуганный, паренек замер на месте, не выпуска€ из рук пустого подноса. —вист и улюлюканье посетителей (крики: Уќго, вот так убыток!..Ф, Уѕоздравл€ю!..Ф и УЌе долго же он тут проработалЕФ, которые, по-видимому, неизменно раздаютс€ в ресторанах, когда бьют посуду), казалось, еще больше смутили его.

 огда на шум €вилс€ хоз€ин, паренек сжалс€ от страха, словно ожида€, что его будут бить, и, как бы стрем€сь отразить удар, выбросил вперед руки.

Ч Ћадно! Ћадно, дурак, Ч заорал хоз€ин, Ч не стой столбом! ¬озьми щетку и вымети этот мусор. ўеткуЕ щетку, ты, идиот! ќна на кухне. „тоб тут не осталось ни одного осколка.

ѕаренек пон€л, что его не собираютс€ наказывать. — его лица исчезло испуганное выражение, и, вернувшись со щеткой, чтобы подмести пол, он уже улыбалс€ и что-то мурлыкал под нос.  ое-кто из наиболее задиристых посетителей, развлека€сь, продолжал отпускать на его счет замечани€.

Ч ј ну-ка, сынок, вон там позади лежит славный осколокЕ

Ч ƒавай-ка еще разЕ

Ч Ќе так уж он глуп. –азбить-то их легче, чем вымытьЕ

ѕо мере того как его пустой взгл€д переходил с одного весел€щегос€ зрител€ на другого, на его лице постепенно отражались их улыбки, и наконец он неуверенно ухмыльнулс€ на шутку, которой скорее всего даже не пон€л.

ѕри виде этой тупой невыразительной улыбки, широко открытых детских глаз, в которых неуверенность сочеталась с гор€чим желанием угодить, мое сердце пронзила остра€ боль. ќни сме€лись над ним. потому что он был умственно отсталым.

» € тоже над ним сме€лс€.

¬незапно во мне вспыхнула €рость. я вскочил и крикнул:

Ч «аткнитесь! ќставьте его в покое! Ќе его вина, что он ничего не понимает! ќн не в силах быть другим! –ади богаЕ ведь это все-таки человек!

¬ помещении наступила тишина. я прокл€л себ€ за то, что сорвалс€ и устроил сцену. —тара€сь не гл€деть на парнишку, € заплатил по счету и вышел из закусочной, не притронувшись к еде. ћне было стыдно за нас обоих.

 ак странно, что люд€м с нормальными чувствами, которые никогда не заденут калеку, родившегос€ без рук, без ног или глаз, что этим люд€м ничего не стоит оскорбить человека с врожденной умственной недостаточностью. ћен€ приводила в бешенство мысль, что не так давно €, совсем как этот мальчик, по глупости изображал из себ€ клоуна. ј € почти об этом забыл.

я спр€тал от самого себ€ прежнего „арли √ордона. Ќо сегодн€, взгл€нув на этого мальчика, € впервые увидел, каким € был раньше. я был точно таким же!

я часто перечитываю мои отчеты и вижу безграмотность, детскую наивность, ничтожный, словно запертый в темную комнату интеллект, который жадно всматриваетс€ сквозь замочную скважину в си€ющий снаружи ослепительный свет. я вижу, что при всей своей тупости € понимал собственную неполноценность, понимал, что другие люди обладали чем-то, чего у мен€ не было, чем мен€ обделила судьба. ¬ своей умственной слепоте € считал, что это было каким-то образом св€зано с умением читать и писать, и € был уверен, что, постигнув это искусство, € автоматически обрету разум.

ƒаже слабоумный хочет быть похожим на всех остальных людей.

–ебенок может не знать, как или чем накормить себ€, но ему знакомо чувство голода.

Ётот день пошел мне на пользу. яснее увидев прошлое, € решил посв€тить мои знани€ и способности исследовани€м в области повышени€ интеллектуального уровн€ человека.  то лучше всех подготовлен дл€ этой работы?  то еще жил в обоих мирах? ƒайте мне возможность применить свое дарование и что-нибудь сделать дл€ своих братьев.

«автра € обсужу с доктором Ўтрауссом вопрос о методе моей работы. Ѕыть может, мне удастс€ помочь ему решить проблему широкого применени€ тех операций, первую из которых испробовали на мне. ” мен€ есть по этому поводу кое-какие идеи.

 ак много можно было бы сделать! ≈сли мен€ сделали гением, то ведь таких тыс€чи! ј какого фантастического уровн€ интеллекта можно было бы достигнуть у нормальных людей? ј у гениев?

—колько же открываетс€ возможностей! я сгораю от нетерпени€.

12. отчет о происход€щем

23 ма€. Ёто произошло сегодн€. Ёлджернон укусил мен€. я, как повелось, зашел в лабораторию навестить его, и, когда € достал его из клетки, он впилс€ зубами мне в руку. я посадил его обратно и некоторое врем€ наблюдал за ним. ќн был необычно беспокоен и озлоблен.

24 ма€. Ѕерт, в ведении которого наход€тс€ экспериментальные животные, сообщил, что Ёлджернон мен€етс€. ќн становитс€ менее общительным; он отказываетс€ бегать по лабиринту. » он не ест. ¬се недоумевают, что это может значить.

25 ма€. ќни сами корм€т Ёлджернона, который теперь отказываетс€ решать задачу с мен€ющимс€ зам≠ком. ¬се отождествл€ют мен€ с Ёлджерноном. ¬ некотором смысле мы оба Ч первые. ¬се они делают вид, что поведение Ёлджернона не об€зательно должно что-то означать в отношении мен€. Ќо трудно скрыть тот факт, что некоторые из животных, которых подвергли тому же эксперименту, ведут себ€ странно.

ƒоктор Ўтраусс и доктор Ќемюр попросили мен€ больше не приходить в лабораторию. я знаю, о чем они думают, но не могу с этим согласитьс€. я не оставил своего намерени€ продвинуть вперед их исследовани€. ѕри всем уважении к этим двум достойным ученым € прекрасно сознаю пределы их возможностей. ≈сли существует какое-то решение, € должен буду найти его сам. —овершенно неожиданно фактор времени приобретает дл€ мен€ огромную важность.

29 ма€. ¬ мое полное распор€жение отвели лабораторию и разрешили продолжать исследовани€. „то-то уже про€сн€етс€. –аботаю круглые сутки. ћне поставили в лаборатории койку. Ѕольша€ часть времени, отведенного мною дл€ записей, уходит на заметки, которые € держу в отдельной папке, но иногда € по привычке ощущаю необходимость передать на бумаге свое настроение и мысли.

я нахожу, что исчисление интеллекта €вл€етс€ захватывающе-интересной областью исследований. ¬от где можно применить все приобретенные мною знани€. ¬ каком-то смысле это проблема, к которой € имел отношение всю свою жизнь.

31 ма€. ƒоктор Ўтраусс считает, что € работаю слишком интенсивно. ƒоктор Ќемюр говорит, что € пытаюсь втиснуть в несколько недель исследовани€ и мысли, на которые уходит цела€ жизнь. я знаю, что мне нужно отдохнуть, но мен€ подгон€ет какой-то внутренний импульс, который не дает остановитьс€. я должен найти причину быстрого регресса Ёлджернона. я должен знать, произойдет ли это со мной. » если да, то когда.

4 июн€.

ѕ»—№ћќ ƒќ “ќ–” Ў“–ј”——” (копи€)

ƒорогой доктор Ўтраусс!

ѕосылаю ¬ам в отдельном конверте рукопись этого моего доклада, названного мною УЁффект ЁлджернонаЦ√ордона: исследование структуры и функции искусственно повышенного интеллектаФ; € хотел бы, чтобы ¬ы его прочли и опубликовали.

 ак видите, мои эксперименты закончены. я включил в доклад все мои формулы, а в приложение к нему Ч математический анализ. ¬се это, конечно, должно быть проверено.

»сход€ из того, насколько это важно дл€ ¬ас и доктора Ќемюра (нужно ли говорить, что и дл€ мен€ тоже?), € сам дес€тки раз провер€л и перепровер€л результаты моих исследований в надежде найти ошибку. — сожалением констатирую, что эти результаты остаютс€ в силе. ќднако с точки зрени€ интересов науки € рад, что вношу малую толику в совокупность сведений о функци€х человеческого мозга и о законах, которым подчин€етс€ искусственное повышение человеческого интеллекта.

я помню, как ¬ы мне однажды сказали, что неудача эксперимента или опровержение теории имеют такое же важное значение дл€ прогресса науки, как и успех. “еперь € понимаю, насколько это справедливо. Ќо все-таки мне жаль, что мой собственный вклад в эту область знаний полностью перечеркивает труды двух человек, которых € так высоко ценю.

»скренне ¬аш „арлъз √ордон.

ƒокл. прилагаетс€.

5 июн€. я должен держать себ€ в руках. ‘актический материал и результаты проведенных мною экспериментов не оставл€ют сомнений, и наиболее сенсационные аспекты моего собственного быстрого подъема не могут затемнить то, что утроение интеллекта путем хирургического вмешательства по методу доктора Ўтраусса и доктора Ќемюра нужно рассматривать как открытие, в насто€щее врем€ практически малоприменимое или даже неприменимое вообще.

ѕросматрива€ записи и прочие материалы, относ€щиес€ к эксперименту с Ёлджерноном, € вижу, что, хот€ физически он еще находитс€ на ранней стадии развити€, умственно он регрессирует. ƒвигательна€ активность ослаблена; наблюдаетс€ общее понижение де€тельности желез внутренней секреции; налицо ускоренна€ потер€ координации.

»меютс€ серьезные показатели прогрессирующей амнезии.

 ак указано в моем докладе, эти, а также и другие симптомы ухудшени€ физического и умственного состо€ни€ могут быть предсказаны с помощью выведенной мною формулы со значительной статистической точностью.

—тимулирующее хирургическое вмешательство, которому мы оба подверглись, привело к интенсификации и ускорению всех умственных процессов. Ќепредвиденные €влени€, которые € вз€л на себ€ смелость назвать УЁффектом ЁлджернонаЦ√ордонаФ, €вл€ютс€ логическим следствием общего ускорени€ процессов мышлени€. ƒоказанную здесь гипотезу можно коротко сформулировать следующим образом: интеллект, повышенный искусственно, понижаетс€ затем со скоростью, пр€мо пропорциональной степени его повышени€.

ћне кажетс€, что это уже само по себе €вл€етс€ важным открытием. ѕо всем данным мо€ собственна€ умственна€ деградаци€ будет очень быстрой.

я уже начал замечать в себе признаки эмоциональной неустойчивости и забывчивости Ч первые симптомы конца.

10 июн€. ”худшение прогрессирует. я становлюсь рассе€нным. ƒва дн€ назад скончалс€ Ёлджернон. ¬скрытие доказывает правильность моих предсказаний. ¬ес его мозга уменьшилс€, обнаружено общее сглаживание мозговых извилин, а также углубление и расширение борозд.

ѕолагаю, что со мной происходит или вскоре будет происходить то же самое.

я положил труп Ёлджернона в коробку из-под сыра и похоронил его на заднем дворе. я плакал.

15 июн€.  о мне снова приходил доктор Ўтраусс. я не пожелал открыть дверь и попросил его уйти. я хочу, чтобы мен€ оставили в одиночестве. я становлюсь обидчивым и раздражительным. „увствую, как сгущаетс€ тьма. ќчень трудно выбросить из головы мысль о самоубийстве. я все врем€ напоминаю себе, какую важность приобретет впоследствии этот интроспективный дневник.

ƒо чего же это странное ощущение, когда берешь книгу, которую с наслаждением читал всего лишь мес€ц назад, и обнаруживаешь, что совсем ее забыл. я вспомнил, каким великим человеком казалс€ мне ƒжон ћильтон, но, когда € сегодн€ попробовал почитать Уѕотер€нный райФ, € абсолютно ничего не пон€л. я так рассвирепел, что швырнул книгу в другой конец комнаты.

я должен попытатьс€ сохранить хоть что-нибудь. „то-нибудь из того, что € за это врем€ познал. ќ господи, не отнимай у мен€ всегоЕ

19 июн€. »ногда по вечерам € выхожу гул€ть. ѕрошлой ночью € не мог вспомнить, где € живу. ƒомой мен€ привел полицейский. ” мен€ такое чувство, будто бы это уже произошло со мной однажды, очень давно. я продолжаю убеждать себ€ в том, что € единственный в мире человек, который может описать, что со мною происходит.

21 июн€. ѕочему € тер€ю пам€ть? я должен боротьс€. ÷елыми дн€ми € лежу в постели, не зна€, кто € и где € нахожусь. ѕотом все это вдруг возвращаетс€. ѕричуды амнезии. —имптом старости Ч впадаю в детство.  ак это беспощадно логично! я познал так много и так быстро. ј теперь мой интеллект понижаетс€ с огромной скоростью. я не допущу этого. я буду с этим боротьс€. я не в состо€нии отогнать от себ€ воспоминание о мальчике из ресторана, о тупом выражении его лица, глупой улыбке, о люд€х, которые над ним сме€лись. ЌетЕ умол€юЕ только не этоЕ сноваЕ

22 июн€. я забываю то, что выучил недавно. ѕохоже, все идет по классическим законам Ч в первую очередь забываетс€ то, что было усвоено последним. ¬прочем, закон ли это? ѕожалуй, € лучше прочту еще разЕ

я перечитал свой доклад об УЁффекте ЁлджернонаЦ√ордонаФ, и мне показалось, будто его написал кто-то другой. Ќекоторые разделы € даже не понимаю.

я все врем€ спотыкаюсь о разные предметы, и мне становитс€ все труднее печатать на машинке.

23 июн€. я полностью отказалс€ от машинки. ” мен€ плоха€ координаци€ движений. я чувствую, что двигаюсь все медленнее и медленнее. —егодн€ у мен€ было ужасное потр€сение. я вз€л статью  рюгера УÜber psichische GanzheitФ* Ч € пользовалс€ ею дл€ моих исследований, чтобы посмотреть, не поможет ли она мне разобратьс€ в сущности проделанной мною работы. —перва мне показалось, что у мен€ что-то не в пор€дке со зрением. ѕотом € пон€л, что больше не могу читать по-немецки. я попробовал другие €зыки. ¬се исчезло.

30 июн€. ѕрошла недел€, пока € решилс€ снова писать. ¬се постепенно утекает, как песок сквозь пальцы. Ѕольшинство моих книг теперь слишком дл€ мен€ трудно. ќни бес€т мен€, ведь € знаю, что каких-нибудь несколько недель назад € их читал и по≠нимал.

я снова и снова внушаю себе, что должен продолжать писать эти отчеты, чтобы происход€щее со мной стало известно другим. Ќо все труднее подыскивать слова и вспоминать, как они пишутс€. ћне приходитс€ теперь смотреть в словаре даже простые слова, и из-за этого € злюсь на самого себ€.

ƒоктор Ўтраус приходит почти каждый день, но € сказал ему, что не хочу никого видеть и ни с кем разговаривать. ќн чувствует себ€ виноватым. ¬се остальные тоже. Ќо € никого не виню. я знал, что может из этого выйти. Ќо как же все-таки больноЕ

7 июл€. Ќе знаю, куда ушла недел€. я только знаю, что сегодн€ воскресенье потому что вижу в окно как люди идут в церковь.  ажетс€ всю неделю € пролежал в кровати но € вспоминаю, что миссис ‘линн несколько раз приносила мне поесть. я все врем€ повтор€ю себе что мне нужно чтото сделать но потом € забываю, а может это просто легче не делать того, что € говорю мне нужно сделать.

Ёти дни € много думаю о моем отце и матери. я нашел фотографию на которой мы все трое сн€ты на пл€же. ” отца подмышкой большой м€ч а мать держит мен€ за руку. я непомню их такими какие они на фото. я только помню моего отца почти всегда пь€ным и как он ругалс€ с мамой из-за денег.

ќн редко брилс€ и всегда царапал мне лицо когда обнимал мен€. ћать говорила что он умер но мой двоюродный брат ћилти сказал, что слышал от своих родителей что мой отец убежал с другой женщиной.  огда € спросил об этом мать она залепила мне пощещину и сказала, что мой отец умер.

ћне кажетс€ € так никогда и не узнаю правду да мне в общем то наплевать. (ќдин раз он сказал что возьмет мен€ на ферму посмотреть коров но так этого и не сделал. ќн никогда не выполн€л своих обещанийЕ)

10 июл€. ћо€ хоз€йка миссис ‘линн очинь за мен€ беспокоица. ќна говорит что когда € вот так вал€юсь целый день и ничево не делаю € ей напоминаю ее сына перед тем как она его выгнала из дому. ќна сказала что не любит бездельников. ≈сли € болен это одно а если € бездельник это уже другое дело и она этого непотерпит.

я сказал € думаю что € заболел.

я стараюсь читать понемножку каждый день восновном расказы но иногда мне приходица много раз перечитывать одно и тоже место потомучто € не понимаю что это значит. » мне трудно писать. я знаю что мне нужно смотреть все слова в словаре но это очинь трудно а € все врем€ такой усталый.

ѕотом € решил что вместо длиных трудных слов буду писать только легкие. Ёто сохран€ет врем€. ѕримерно раз в неделю € кладу цветы на могилу Ёлджернона. ћиссис ‘линн думает € рехнулс€ что кладу цветы на мышиную могилу но € сказал ей что Ёлджернон был особиной мышью.

14 июл€. —нова воскресенье. ћне теперь нечем себ€ зан€ть потомучто мой телевизор сломалс€ и у мен€ нет днег на починку. (я вроде потер€л чек из лабараторни за этот мес€ц. Ќе помню.)

” мен€ ужасно болит голова и аспернн почти непомогает. ћиссис ‘линн знает что € паправде заболел и жалеет мен€. ќна очинь хороша€ женщина стоит только кому-нибудь заболеть.

22 июл€. ћиссис ‘линн позвала ко мне каковато чужова доктора. ќна испугалась что € умираю. я сказал доктору что € не очинь болен только иногда все забываю. ќн спросил есть ли у мен€ друзь€ или родственнки и € ответил нет у мен€ никаво нет. я сказал ему что когдато у мен€ был друг котораво звали Ёлджернон но это была мыш и мы часто соревновались. ќн както страно посмотрел на мен€ будто подумал что € псих.

ј когда € сказал ему что € был гением он улыбнулс€. ќн так разговаривал со мной будто € малинькшг ребенок и подмигнул миссис ‘линн. я расердилс€ и выгнал ево потомучто он надо мною издевалс€ как все они раньше,

24 июл€. ” мен€ больше нет денег и миссис ‘лин говорит что мне нужно гденибудь работать чтобы платить ей за комнату ведь € не заплатил больше чем за два мес€ца.

я неумею ничево делать кроме работы которую € делал в У омпании по производству пластмасовых коробокФ ƒоннегана. я нехочу туда возвращатца потомучто они там знали мен€ когда € был умным и может будут теперь надо мною сме€тца. Ќо € незнаю что еще делать чтобы достать деньги.

25 июл€. я смотрел некаторые из моих старых отчетов и это очинь страно но € немогу прочесть что € написал. я разбираю некаторые слова но непонимаю их.

ћисс  инниен приходила и сто€ла удвери но € сказал ей уходите € нехочу вас видеть. ќна заплакала и € тоже заплакал но невпустил ее потомучто € нехотел чтобы она надо мною сме€лась. я сказал ей что она мне больше не нравица. я сказал что € больше нехочу быть умным. Ёто неправда. я по-прежнему люблю ее и попрежнему хочу быть умным но € должен был так сказать чтобы она ушла. ќна заплатила миссис ‘линн за мою комнату. я это нехочу. я должен найти работу.

ѕожалустаЕ сделайте так чтобы € неразучилс€ читать и писать.

27 июл€. ћистер ƒоннеган был очинь добрым когда € пришел на фабрику и попросил ево снова вз€ть мен€ уборщиком. —перва он смотрел на мен€ снедоверием но € расказал что со мной случилось и он очинь огорчилс€ положил мне на плечо руку и сказал „арли √ордон ты мужиственый человек.

¬се на мен€ смотрели когда € спустилс€ вниз и начал как раньше мыть уборную. я сказал себе „арли если они будут над тобой сме€тца не обижайс€ ты же помниш что они нетакие умные как тебе когдато казалось. ј потом они ведь были раньше твоими друзь€ми и если они сме€лись над тобой это ничево потомучто они теб€ и любили тоже.

ќдин из рабочих котораво вз€ли после моево ухода гадко пошутил он сказал эй „арли € слышал ты очинь башковитый парень пр€мо насто€щий прафессор. ј нука скжи чтонибудь умное.

ћне стало плохо но тут подошел ƒжо  ерп схватил ево за рубашку и сказал оставь его в покое ты паршивый шутник а то € тебе сверну шею. я неожидал что ƒжо станет на мою сторону и € думаю что он мой насто€щий друг.

ѕопозже ко мне подошел ‘ренк –ейлли и сказал „арли если кто-нибудь будет к тебе приставать или захочет теб€ обмануть позови мен€ или ƒжо и мы ему дадим прикурить.

я сказал спасибо ‘ренк и задохнулс€ и мне пришлось уйти на склад чтобы он неувидел как € плачу. ’орошо иметь друзей.

28 июл€. —еводн€ € сделал глупость € забыл что уже не хожу как раньше в клас к мисс  инниен в школу дл€ взрослых. я зашел в клас и сел на мое старое место вконце комнаты а она страно посмотрела на мн€ и сказала „арлз.

я непомню чтобы она мен€ когданибудь так называла она говорила просто „арли и € сказал привет мисс  пнниен € приготовил мой севодн€шний урок только € потер€л книжку дл€ чтени€ по которой мы учимс€. ќна заплакала л убежала из комнаты и все на мен€ посмотрели тут € увидел что это совсем другие люди а не те которые раньше со мною учились в одном класе.

ѕотом € вдруг вспомнл чтото про апирацию и как € стал умным € сказал боже мой € паправде свал€л „арли √ордона. я ушел до того как она вернулась в клас.

ѕоэтому € навсегда уезжаю из Ќью-…орка. я нехочу еще раз сделать чтонибудь вроде этаво. я нехочу чтобы мисс  инниен мен€ жалела. Ќа фабрике все мен€, жалеют и этаво € тоже нехочу поэтому € уеду в какое-нибудь место где никто не знает что „арли √ордон раньше был гением а теперь даже неможет читать книги и хорошо писать.

я беру ссобой пару книг и даже если € несмогу их читать € буду много упражн€тца и может € забуду не все что € выучл. ≈сли € очинь постараюсь может € буду немножко умнее чем до апирации. ” мен€ есть кроличь€ лапка и счасливое пенни и можетбыть они мне помогут.

ћисс  инниен если вы когданибудь прочтете это не жалейте мен€ € очинь рад что € использывал еще один шанс стать умным потомучто € узнал много разных вещей а раньше € никогда даже незнал что они есть на свете и € благодари за то что € хоть наминутку это увидел.

я незнаю почему € оп€ть стал глупым и что € сделал нетак может это потому что € не очинь сильно старалс€. Ќо может если € постараюсь и буду много упражн€ца € стану немножко умнее и буду знать что значат все слова. я немножко помню как мне было при€тно когда € читал синюю книжку с порваной обложкой. ѕоэтому € об€зательно буду все врем€ старатца стать умным чтобы мне оп€ть было так хорошо. Ёто очинь при€тно знать разные вещи и быть умным. я бы хотел быть таким пр€мо сейчас еслибы так € сел бы и все врем€ читал. ј всетаки € наверн€ка первый во всем мире глупый человек который открыл чтото важное дл€ науки. я помню что € чтото сделал но только непомню что.  ажоца € вроде сделал чтото дл€ всех таких глупых людей как €.

ѕрощайте мисс  инниен и доктор Ўтраусс и все и –.S. пожалуста скажите доктору Ќемюру чтобы он так неворчал когда над ним смеюца и у нево будет больше друзей. —овсем нетрудно иметь друзей если разрешает люд€м над собой сме€тца. “ам куда € еду у мен€ будет много друзей.

P.P.S. ≈сли у вас будет возможность положите пожалуста немножко цветов на могилу Ёлджернона котора€ на заднем двореЕ






ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-06; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 566 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—тудент всегда отча€нный романтик! ’оть может сдать на двойку романтизм. © Ёдуард ј. јсадов
==> читать все изречени€...

747 - | 566 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.207 с.