1) «Галатео, или Манера и способ, коим должен руководствоваться благородный во всякой компании»
2) Вся добродетель и совершенство благородного, монсиньор, не сводится к тому, чтобы хорошо вскакивать на коня, умело обращаться с копьем, держать в порядке сбрую и владеть всякого рода оружием, владеть собою, находясь среди дам, и быть умелым в делах любовных, ибо существуют еще упражнения, свойственные благородному; к ним относятся служение за столом королям и принцам, манера употребления своего языка с почтением к лицам в соответствии с их рангом и качествами, умение управлять своим зрением, своими жестами и даже малейшими знаками и брошенными взглядами.
3) Книга, толкующая о воспитании молодого придворного и благородного, является гарантией того, что он будет образцом и зерцалом для других в courtoisie, civilité, добрых нравах и похвальных обычаях.
Содержание 1 тома
Предисловие ко второму изданию..........................................................
Предисловие к первому изданию..........................................................
Часть первая. О социогенезе понятий «цивилизация» и «культура».....................................
Глава I. О социогенезе противопоставления «культуры» и «цивилизации» в Германии............
I. Введение.........................................................................................
II. О ходе развития пары противополагаемых понятий «цивилизация» и «культура»..................
III. Примеры придворных воззрений в Германии..........................
IV. О среднем классе и придворном дворянстве в Германии.........
V. Литературные примеры отношения буржуазной интеллигенции к придворным.............
VI. Падение значимости социального противостояния и выход на первый план национальных противоположностей в истории взаимоотношений понятий «культура» и «цивилизация»..............
Глава II. О социогенезе понятия «civilisation» во Франции..................
I. О социогенезе французского понятия «цивилизация»...............
II. О социогенезе учения физиократов и французского движения реформ....................
Часть вторая. О «цивилизации» как специфическом изменении человеческого поведения.....................
Глава I. История понятия «civilité»......................................................
Глава П. Средневековые манеры.........................................................
Глава III. Проблема изменения поведения в эпоху Возрождения.....
Глава IV. О поведении за едой.............................................................
I. Примеры......................................................................................
II. Некоторые мысли о процитированных текстах о правилах поведения за столом.............................
Глава V. О трансформации отношения к естественным потребностям..................................
I. Примеры......................................................................................
II. Некоторые замечания о приведенных примерах и о трансформации в целом.......................
Глава VI. О сморкании.........................................................................
I. Примеры......................................................................................
II. Некоторые мысли о процитированных текстах о сморкании.
Глава VII. О плевании..........
I. Примеры......................................................................................
II. Некоторые мысли о процитированных текстах о плевании....
Глава VIII. О поведении в спальне......................................................
I. Примеры......................................................................................
И. Некоторые мысли о процитированных текстах.......................
Глава IX. О трансформации взглядов на отношения между
мужчиной и женщиной........................................................................
Глава Х. О трансформации агрессивности..........................................
Предварительное замечание..........................................................
Глава XI. Взгляд на жизнь рыцаря.......................................................
Приложение. Перевод иноязычных текстов....................................