Установление османской власти над османскими землями нанесло тяжелый удар средневековой культуре болгар. Уничтожение болгарского государства, ликвидация самостоятельности болгарской церкви, истребление, исламизация и деклассирование знати лишили культуру поддерживающих ее развитие институтов и деформировали ее социальный механизм. К этому добавились прямой натиск иноверного государства-угнетателя и его элиты на конфессиональные устои болгарской средневековой культуры. Непосредственные ограничения налагались на храмовое и монастырское строительство. Даже на ремонт и восстановление ранее существовавших церквей и монастырей требовалось особое распряжение властей, вновь же возводимые храмы не могли иметь колоколен и куполов и не должны были заслонять мусульманам вид на мечеть с любого угла зрения. Церкви становились меньше размерами, иногда частично зарывались в землю, монастыри вытеснялись из городов и их округи и прятались в отдаленных местностях, горах и их предгорьях, в лесах. В XV-XVI вв. уже начинает ощущаться и культурное давление греческого духовенства, представители которого преобладали в церковной иерархии болгарских земель.
В первые десятилетия османского господства ряд блестящих представителей болгарской культурной элиты покидают родные места и находят убежище в Сербии, Валахии, Великом Княжестве Литовском и в Московской Руси. Наиболее видный последователь Евфимия Тырновского Григорий Цамблак внес большой вклад в развитие сербской, славяноязычной валашской и древнерусской книжности. Одной их самых ярких фигур в культуре Сербии эпохи Стефана Лазаревича стал болгарин Константин Костенецкий - автор уникального в православной книжности ученого трактата “Разъясненное сказание о письменах” и пространного жития сербского деспота. Крупнейшим очагом болгарской культуры в XV-XVII вв. оставался Рильский монастырь, где в середине XV в. трудился Владислав Грамматик - автор “Повести о перенесении мощей св. Ивана Рильского из Тырнова в Рильскую обитель” и ряда рукописных сборников, в том числе Рильского панегирика, содержащего более ста произведений средневековых болгарских и византийских писателей.
Важнейшим центром болгарской культуры XV - XVII вв. была София. Здесь в первой половине - середине XVI столетия были созданы два пространных жития болгарских новомучеников - софийских ремесленников Николы и Георгия, отказавшихся от ислама и растерзанных мусульманскими фанатиками. Эти памятники, написанные местными священниками Матеем и Пейо, следуют средневековому канону и, в то же время, несут новое идейное содержание, утверждая верность православию как основе болгарского самосознания. Акцент в этих памятниках переносится с характерного для XIII - XIV вв. этноцентрического восприятия общественно-политической ситуации в общехристианский и общебалканский контексты. Уже в произведениях Владислава Грамматика в центре внимания находится не болгарский народ, а балканский православный мир, противостоящий как иноверным завоевателям, так и “латинству”. Аналогичные тенденции воплощают произведения Димитрия Кантакузина - образованного и знатного грека, чья деятельность была связана с Болгарией, автора Похвал Димитрию Солунскому и Николаю Мирликийскому, Жития и Службы Ивану Рильскому и др. произведения. В окрестностях Софии располагались многочисленные монастыри - Драгалевский, Кремиковский, Лозенский - где переписывались книги, создавались иконы и фрески и обучались грамоте юные болгары.
В XVII в. на развитие болгарской культуры оказывает все большее влияние современная ей русская книжность. Проникновение на Балканы русской старопечатной книги наряду с усилившимися церковными связями болгарского духовенства с Россией обеспечивали широкие и активные возможности культурного взаимодействия двух славянских народов. В это время в культурном сознании болгар возникают надежды на освобождение от турецкого гнета в помощью “Деда Ивана”, в образе которого прочитываются представления о крепнувшем Российском государстве.
Особым явлением в духовной жизни болгар XVI XVII вв. стало распространение в ограниченной несколькими католическими болгарскими общинами (Чипровцы, София, Никополь и др.) среде литературы, созданной получившими католическое образование болгарскими клириками. В 60-70-е гг. XVI в. в Венеции печатал книги на церковнославянском языке болгарин Яков Крайков. В середине XVII в. в Риме подобную деятельность развил никопольский епископ-католик Филипп Станиславов, издавший в 1651 г. “Абагар” - первое печатное сочинение, отражавшее нормы разговорного литературного языка XVII в. и представлявшее собой свиток из пяти листов в текстами молитв. Католический архиепископ Софии Петр Богдан Бакшев издал в Риме в 1637 и в 1643 гг. две книги на т.н. “иллирийском языке” - славянском наречии, использовавшемся католическим духовенством для проповеди в православных славянских землях. П.Богдан был автором первой “Истории Болгарии”, написанной им по-латыни в 40-60-е гг. XVII в. и частично дошедшей до наших дней.
Однако католическая книжность осталась изолированным явлением в развитии болгарской культуры XVI-XVII вв. В целом же болгарская культура первых трех веков османского ига в новой, крайне тяжелой и сложной исторической обстановке продолжала развивать традиции, созданные в средневековой Болгарии. Ее основой оставалась православная вера, постепенно дополнявшаяся болгарским самосознанием через влияние народной Среды, сочетавшей ортодоксальные представления с верованиями, коренившимися в языческих и еретических традициях, и взращивавшей в противостоянии османам новую, этнически ориентированную идентификацию болгарской народности.