Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Книжная культура и фольклор




Мы ничего не знаем об авторе-человеке, но многое узнаем об авторе-художнике.

Для него характерно органическое сочетание письменной, книжной культуры и культуры устной, фольклорной. Он знаком с летописями, ориентируется в русской истории и географии. Он широко использует стилистические средства, характерные для книжной культуры своего времени: риторические вопросы, обращения и восклицания, сложные синтаксические конструкции с инверсиями и повторами.

Ты, буй Рюриче и Давыде! Не ваю ли вои злачеными шеломы по крови плаваша? Не ваю ли храбрая дружина рыкают, акы тури, ранены саблями калеными, на поле незнаеме! Вступита, господина, в злат стремень за обиду сего времени, за землю Рускую, за раны Игоревы, буего Святославлича!

Ты, храбрый Рюрик, и ты, Давыд! Ваши воины в золоченых шлемах - не они ли по крови плавали? Не ваша ли храбрая дружина рык издает, словно туры, раненные саблями калеными, в поле незнаемом! Вступите, князья, в золотое стремя за обиду нашего времени, за землю Русскую, за раны Игоря, храброго Святославича!

 

Прием exordium – обращение автора к читателям, которых он называет „братие“, и обозначение в общих чертах сюжета. Этот прием используется в эпических поэмах «Илиаде», «Одиссее». Этот прием свидетельствует об ориентации Слова на визант. произведения или рус. подражания таковым.

Назидательный характер памятника, чуждый фольклорным произведениям, но характерный для проповедей, житий, притч и речей.

Изысканная конструктивность всего произведения и каждой его части.

Риторизм

Слово – произведение риторическое по преимуществу. Об этом свидетельствуют художественные особенности Слова: масштабность взгляда, насыщенность образами, гиперболизм выражения.

Книжная образность. Она носит отвлеченный характер.

Вещие персты на живые струны возлагал.

Обуздал ум своею доблестью и поострил сердца своего мужеством, преисполнившись ратного духа.

Страсть князю ум охватила, и желание изведать Дона великого заслонило ему предзнаменование.

Батальные образы Слова близки византийским произведениям: «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия, «Девгениеву деянию» (посвящено подвигам богатыря Дигениса Акрита).

 

Фольклорные элементы Слова:

1) отрицательные сравнения;

2) зооморфный характер сравнений и метафор;

3) постоянные эпитеты (сабли каленые, острые стрелы, серые волки);

4) анафоры: Нъ нечестно одолесте, не честно бо кровь поганую пролиясте; ни нама будетъ сокольца, ни нама красны девице.

5) фольклорная символика:

а) сокол – символ героя (Илья Муромец называется соловьем; Игорь – сокол);

б) соловей – певец (Соловей – искусный гусляр, пленяющий княжескую племянницу; Боян – соловей);

в) ворон – символ грубой силы и несчастья;

г) волк – символ быстроты, оборотень;

6) тавтологические сочетания: трубы трубят, свет светлый, мосты мостити, мыслию смыслити, думою сдумати, песнь пояше, суды судити.

 

Фольклорные сравнения в Слове имеют трехчленную форму: утверждение – отрицание – утверждение. В Слове: Боян пускает десять соколов на десять лебедей – не десять соколов пускает – вещие персты налагает. В фольклоре: рано на заре поймал соловей кукушечку – не кукушечку поймал – красну девицу. Эта трехчленная форма сравнения не свойственна русскому фольклору, но характерна для южно-русского.

Сравнение битвы с посевом и жатвой (Чръна земля подъ копыты костьми была посеяна, а кровию польяна: тугою взыдоша по Руской земли) имеет фольклорные корни. В солдатской песне «Под славным городом под Полтавою»

Распахана шведская пашня, Распахана солдатской белой грудью; Орана шведская пашня Солдатскими ногами; Боронена шведская пашня Солдатскими руками; Посеяна новая пашня Солдатскими головами; Поливана новая пашня Горячей солдатской кровью.

Фольклорные параллели есть и у метафоры пир-битва (ту кроваваго вина не доста; ту пиръ докончаша храбрии русичи: сваты попоиша, а сами полегоша за землю Рускую).

 

Гей друзі, молодці, браття козаки запорозці!

Добре дбайте, борзо гадайте,

Із ляхами пиво варити зачинайте,

Лядьский солод, козацька вода,

Лядські дрова, козацькиі труда.

Ой с того пива

Зробили козаки з Ляхами превеликее диво...

Смерть на бою уподобляется брачному союзу и в поздней казацкой песне, где казак наказывает своему коню:

Ты скажи моей молодой жене,
Что женился я на другой жене,
На другой жене, мать-сыро́й земле,
Что за ней я взял поле чистое,
Нас сосватала сабля острая,
Положила спать калена стрела.

 

Фольклорные и книжные элементы сливаются в новое художественное целое, которое не похоже ни на одно произведение в мировой литературе.

В Слове есть оригинальные постоянные эпитеты, которые не встречаются больше ни в одном другом памятнике ДРЛ: синии молнии, синее вино, синяя мгла, мечи харалужные, жемчужная душа.

В Слове из этих простых традиционных образов складываются развернутые метафоры. Так, в Истории Иосифа Флавия трупы сравниваются со снопами, в Библии кладбище сравнивается с Божией нивой. Из этих образов в Слове складывается такой: «Черная земля под копытами костьми засеяна, а кровью полита; горем взошли они на Русской земле».

Автор Слова – мастер оригинальной метафоры: мысленное древо, по которому скачет соловей Баян.

Наивысшим слиянием устной и книжной поэзии являются три эпизода Слова: сон Святослава, золотое слово Святослава, плач Ярославны.

 

Своеобразие жанра

Автор Слова – книжник и воин. Благодаря такому сочетанию Слово оказывается уникальным жанром. В нем соединяются традиции письменных жанров ораторского слова, воинской повести и фольклорных жанров славы и плача. Сам автор Слова определяет его жанр по-разному, сохраняя фольклорно-литературную двуплановость: то трудной повестью, то песнью.

Отмежевываясь от замышления Бояна, песнотворца старого времени, сочинявшего песни о князьях во времена Владимира Мономаха и Олега Святославича, автор Слова все же находился под его влиянием. Он обновил и развил старую манеру княжеских певцов и довел их героическую песнь до героической поэмы, обогатив народную фольклорную стихию достижениями книжной литературы.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-12; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 518 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Слабые люди всю жизнь стараются быть не хуже других. Сильным во что бы то ни стало нужно стать лучше всех. © Борис Акунин
==> читать все изречения...

2213 - | 2137 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.