Агния Львовна Барто (девичья фамилия Волова 4 февраля 1906, Москва — 1 апреля 1981, Москва) родилась в Москве в семье врача-ветеринара. Учась в общеобразовательной школе, она одновременно посещала театральное училище, хотела стать актрисой. Писать стихи Барто начала рано: это были озорные эпиграммы на учителей и подруг, лирические наивные подражания А. Ахматовой. В 1925 г. А. Барто принесла в Госиздат стихотворение «Китайчонок Ван Ли». Ее стихами заинтересовался А.В. Луначарский: пригласив начинающую поэтессу к себе, он посоветовал ей писать для детей. Так и начала свой творческий путь молодая поэтесса темой очень важной и почти не разработанной в 20-е годы— интернациональной темой.
В 1928 г. появляется знаменитая книжка Барто для маленьких «Братишки», посвященная детям разных народов, маленьким братишкам, отцы которых погибли в борьбе за свободу, счастье людей. В ней звучит призыв к борьбе за братство, равенство и единство всех живущих на земле, независимо от цвета их кожи. Написанная в жанре колыбельной песни, эта книжка глубоко гуманистична по содержанию, заключенному в доступную детям, конкретную, образную форму.
Откликами на события жизни, имеющими интернациональное значение, были сборники испанских стихов поэтессы. Они появились после того, как А. Барто в 1937 г. ездила в Испанию на Международный антифашистский конгресс в защиту культуры. Циклы испанских стихов «Над морем звезды» и «Я с тобой» А. Барто посвятила детям республиканских бойцов, сражавшихся с фашистами в Испании.
В дни Великой Отечественной войны поэзия А.Л. Барто рассказывала о героизме и самоотверженности советских людей на фронте и в тылу. Поэтесса выступала по радио, писала стихи для газеты, выезжала в командировки на разные участки фронта. Многие ее произведения посвящены теме трудовых подвигов подростков, например сборники «Идет ученик» (1944), «Новичок» (1944), «За работой» (1943).
Серьезные социальные темы продолжает разрабатывать Барто и после войны. В 1947 г. она создает поэму «Звенигород» — о детском доме, в котором живут дети, осиротевшие в годы войны, в другом стихотворении — «По дорожке, по бульвару» — детский обруч, которым весело играют маленькие болгарки Лиляна и Цветана, становится символом дружбы и единства не только детей, но и всех людей земного шара.
К сильным сторонам творчества А. Барто относятся юмористические и сатирические мотивы многих ее стихотворений. Уже в начале поэтического пути, адресуясь к дошкольникам, она создает мастерски юмористические и сатирические зарисовки детских характеров («Девочка-ревушка», 1929; «Девочка чумазая», 1928). А. Барто широко пользовалась средствами юмора и тогда, когда она рассказывала маленьким детям об игрушечных зайке, мишке, бычке, лошадке («Игрушки», 1936)
В творчестве А. Барто то лирически, то с юмором раскрывается поэзия детской личности, начиная с самого раннего возраста, когда ребенок едва начинает ходить («Машенька», 1948):
Кто, кто
В этой комнате живёт?
Кто, кто
Вместе с солнышком встаёт?
Это Машенька проснулась,
С боку на бок повернулась
И, откинув одеяло,
Вдруг сама на ножки встала.
Здесь не комната большая -
Здесь огромная страна,
Два дивана-великана.
Вот зелёная поляна -
Это коврик у окна.
Потянулась Машенька
К зеркалу рукой,
Удивилась Машенька:
"Кто же там такой?"
Она дошла до стула,
Немножко отдохнула,
Постояла у стола
И опять вперёд пошла.
Сорока-ворона
Кашку варила,
Кашку варила,
Маше говорила:
- Сначала кашку скушай,
Потом сказку слушай!
Стала Маша подрастать.
Надо дочку воспитать.
Есть у Маши дочка -
Ей скоро полгодочка.
Нарисуем огород,
Там смородина растёт -
Два куста смородины,
Ягоды, как бусины.
Чёрные - Володины,
Красные - Марусины.
Целый день поёт щегол
В клетке на окошке.
Третий год ему пошёл,
А он боится кошки.
А Маша не боится
Ни кошки, ни щегла.
Щеглу дала напиться,
А кошку прогнала.
В поэзии А. Барто, обращенной к дошкольникам, всегда очень строго и серьезно отбираются факты и четко определяется отношение к ним автора и ребенка, читателя или слушателя.
Поэзия А. Барто способствует формированию у ребенка радостного, жизнеутверждающего мировосприятия, ощущения тесной связи его собственной жизни с жизнью всего народа. Так, в стихотворении «Где живет герой?» мальчишка лет восьми перечислил почти всех обитателей квартиры, когда понадобилось узнать, не у них ли «кого-то кто-то спас».
Дети в стихотворениях А. Барто всегда активно действуют, помогая взрослым: девочка с Якиманки увлеченно собирает металлолом («У нас на Якиманке»), ребята-пятиклассники строят защитные сооружения из снега, Чтобы сохранить влагу и спасти посевы («На зимнем сборе»).
Много произведений посвятила А. Барто большой дружбе между старшим и младшим поколениями («Две бабушки», «Его семья», «У папы экзамен», «Дед Тимур»).
Изображение взрослых занимает большое место в творчестве поэтессы. Она раскрывала перед детьми героические черты бойцов Советской Армии («Уральцы бьются здорово...»), трудовой опыт родителей («Мама уходит на работу...»).
Но Барто создавала не только положительные характеры взрослых: она сатирически разоблачала отвратительную сущность самодовольных, брюзгливых обывателей, которые видят «все всегдa не так» («Наш сосед Иван Петрович», 1938). Часто поэтесса говорит о взрослых, изображая их не прямо, а опосредованно, через поступки, поведение, привычки их детей («Леночка с букетом», «Жадный Егор», «Увлекательная речь», «Лешенька», «Дедушкина внучка»).
Новым, не имеющим аналогов в детской поэзии мира, является последний цикл интернациональных стихотворений А. Барто «Переводы с детского». Множество детских стихов пришлось прочитать и прочувствовать поэтессе, чтобы проникнуться настроением ребенка, живущего в той или иной части света. Только после этого приступила она к созданию стихотворений, хранящих непосредственность видения мира детьми разных стран.
«Переводы с детского» — этапное произведение не только в творчестве А. Барто, но и в мировой детской литературе. Этот цикл создал новаторскую традицию в области поиска поэтического самовыражения детских поэтов мира.