З.Д.Попова, И.А. Стернин
<…> Группировки, получаемые на основе оппозиций (AI, AII, AIII.,ВI, BII, BIII. CI, СII, CIII)
А | В | С | |
I. | Лексемы одинаковы Семемы одинаковы | Лексемы имеют общую часть Семемы одинаковы | Лексемы различны Семемы одинаковы |
II. | Лексемы одинаковы Семемы имеют общую часть | Лексемы имеют общую часть Семемы имеют общую часть | Лексемы различны Семемы имеют общую часть |
III. | Лексемы одинаковы Семемы различны | Лексемы имеют общую часть Семемы различны | Лексемы различны Семемы различны |
СТРУКТУРНЫЕ ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ ГРУППИРОВКИ СЛОВ В СОВРЕМЕННОЙ ЛЕКСИКОЛОГИИ
Рассмотренные виды оппозиций объединяют слова в парадигматические группировки разного типа. К ним относятся лексико-семантические варианты (ЛВС) одного слова, синонимические ряды, антонимические пары, родо-видовые группировки слов, лексико-семантические группы, тематические серии, части речи. наконец лексикон языка в целом.
Трудность моделирования лексической парадигматики языка состоит в том, что все выделяемые в ней группировки не складываются в целое как кирпичики, а проникают друг в друга и перекрещиваются. Это объясняется тем, что одна и та же лексема по разным семемам часто входит в парадигматические группировки, а в случаях энантиосемии даже противопоставляется сама себе (ср.: славить — создавать славу и позорить; честить — воздавать честь и бранить).
По разным семемам слово мост входит в четыреразные тематические группы.
Мост — сооружение для перехода, переезда через реку, овраг, железнодорожный путь и другие препятствия. Тематическая группа «сооружения».
Мост — положение тела грудью вверх, вытянувшись и изогнувшись, при опоре на руки и на ноги. Тематическая группа «акробатика».
Мост — часть шасси автомобиля. Тематическая группа «детали автомобиля».
Мост — планка с искусственными зубами, укрепленная на коронках других зубов. Тематическая группа «протезы».
Одна и та же лексема с одной и той же семемой в зависимости от того, какая сема принимается за основание сопоставления, может выступать как элемент разных по уровню обобщения ЛСГ.
Например, по разным семам слово рубанок может быть отнесено к следующим лексическим группировкам:
Столярные инструменты: рубанок, фуганок, стамеска,пила, топор и т.д.
Инструменты: рубанок, напильник, плоскогубцы, сверло, зубило и т.п.
Артефакты: рубанок, велосипед, зонтик, шляпа, спички и т.п. (предметы, созданные руками человека).
Неодушевленные предметы: рубанок, стол, дом, дерево, цветок, яблоко и т.д.
Материальные тела: рубанок, автомобиль, гора, лошадь, ящерица и т.д.
Группировки, образуемые по самым абстрактным семам, являются наиболее обширными по количеству слов и обладают наименее слабыми межгрупповыми связями.
Лексико-семантические группы можно выделять по нескольким основаниям.
1. На основе некоторого исходного слова (идея, красота, звук) по общности некоторых сем у других слов с этим словом.
2. На основе общего выражаемого всеми словами ЛСГ понятия, то есть по общей, хотя и весьма абстрактной семе. Например: названия ребенка, рукавиц, птиц и т.п.
3. На основе признака, положенного в основу наименования, то есть по общей семе. Например, по семе «большой», «сильный», «страх» и т.п.
Одно и то же слово входит в парадигматические, в синтагматические, в деривационные отношения. Следует принять по внимание и грамматические структурные отношения слова, по которым оно входит в разные грамматические категории слов и лексико-грамматические группировки. Лексический состав языка пронизан разнонаправленными и многомерными связями.
Д.Н.Шмелев считает основными измерениями лексической системы синтагматическое, парадигматическое и деривационное. Примерно такие же измерения выделяет и В.М.Солнцев (синтагматические, парадигматические, иерархические).
В концепции Г.С.Щура лексика организуется по трем принципам: инвариантному, функциональному, ассоциативному. Инвариантные группировки понимаются как синонимические ряды, слова с общим дифференциальным признаком, слова с общим аффиксом. На основе общей функции выделяются грамматические, лексико-грамматические, функционально-семантические, трансформационные и реляционные поля.
Чисто функциональные группы (названия рыб, мебели и т.п.), по мнению Г.С.Щура, не поля и не системы, они определяются только экстралингвистическими факторами.
А.А.Уфимцева разграничивает в лексической системе номинативно-классификационную парадигматику (синонимические, антонимические отношения) и лексическую сочетаемость как синтагматику.
Перечисление разнообразных моделей многомерной лексической системы языка можно продолжить. Но мы хотели только показать, что несмотря на различие терминов и аспектов рассмотрения все исследователи признают многомерность изучаемого объекта.
Получающиеся в результате вычленения по тем или иным основаниям лексико-семантические группировки неоднородны и по количеству входящих в них слов и по характеру отношений между ними.
Ю.Н. Караулов различает семантические поля (поле «радость»), тематические группы («наименования птиц»), синонимические ряды («храбрый»), ономасиологические группы (обозначения понятия «время»).
В лексико-семантических группах слова могут находиться в связях по роду и виду (дерево — дуб, ель, осина...), функциональных (жилища — изба, юрта, хата, сакля и т.п.), целого и части (платье — рукав, воротник, пуговица...), ситуативных (магазин — продавец, товар, прилавок...), ассоциативных (корова — молоко, трава, доярка, ферма...).
Насколько неожиданны и своеобразны могут быть группировки слов, показывает анализ индивидуально-авторских построений на основе личных ассоциаций. В произведениях А.Вознесенского обнаружен, например, такой ряд слов и выражений с общим понятием «поэт»: поэт — человек (духовный), искра людская, рояль, раб ремесла, мастер, трибун, гусар, шофер, акушер нового, бабка повивальная. Гойя, партиец, Колумб, негр, антимир, ахиллесово сердце, болотоход, лебедь, пес России, доктор Осень и др.
В.Г.Гак общую модель соотношений лексических группировок представляет следующим образом:
Семантическая структура языка включает совокупность структур четырех уровней: словаря в целом, лексико-семантической группы, отдельного слова и отдельно взятого значения слова.
Структура словаря образуется совокупностью ЛСГ, в основе выделения которых лежат категориальные семы. Структура ЛСГ есть совокупность слов в тех значениях, которые содержат, соответствующую категориальную сему. Элементы ЛСГ связаны отношениями включения и соподчиненности, ЛСГ включает гиперонимы и гипонимы, синонимы и антонимы. Семантическая структура слова — это иерархия его значений. Структура отдельного значения — это совокупность формирующих его сем.
Возможны и другие модели лексической парадигматики, например: синонимический ряд — тематический ряд — ЛСГ — часть речи; синонимический ряд — ЛСГ — часть речи — словарный состав; синонимический ряд — ЛСГ — часть речи—тематическая группа и др.
Одной из наиболее наглядных и разработанных моделей лексико-семантического поля является модель Ю.Н.Караулова. Автор разграничивает четыре основных тина оппозиций между словами по одной из семем.
1.Нулевая оппозиция (лоб — чело, покой — спокойствие).
2. Привативная оппозиция, когда семема одного слова полностью включается в семему другого слова (птица — ворона).
3. Эквиполентная оппозиция, когда в каждой семеме имеются одинаковые семы, но может быть сколько угодно разных (мысль — думать).
4. Дизъюнктивная оппозиция, при которой сопоставляемые семемы не имеют общих сем (слон — гвоздь).
Поле формируется словами, находящимися в оппозициях первых трех типов.
Лексико-семантическое поле имеет ядро, в котором находится имя поля, тесно связанное с ним видовое имя, синонимы и родовое имя, а также антонимы. Па периферии поля находятся слова, семемы которых пересекаются с ядерными словами по отдельным семам.
Как выбрать лексему или группу лексем для ролиимениполя? Можно в качестве ядерной брать любую лексему, которая интересует исследователя, но результаты анализа могут быть бедными, если лексема выбрана неудачно, если она не обладает свойствами притяжения большого числа лексем.
Какие же лексемы обладают такими свойствами, способностью притягивать большое число других лексем? А.М.Кузнецов указывает основные приемы отыскания лексем, перспективных для выявления большого лексико-семантического поля. Эти лексемы характеризуются следующими признаками:
1. В центре поля они достаточно просты по морфологическому составу.
2. Обладают достаточно широкой сочетаемостью.
3. Обладают психологической важностью.
4. Не являются недавними заимствованиями.
5. Семема такой лексемы обладает большим числом признаков, она не уже любого другого слова в поле, кроме имени темы поля.
Разные лексико-семантические поля отличаются и по числу своих компонентов и по степени их связанности. Как объясняет Ю.Н.Караулов, это вытекает из процесса формирования словарного состава. За многие тысячи лет семантика слов запечатлела суеверия и заблуждения, отразила дологический этап мышления. Все эти семантические компоненты существуют наряду с современными логическими научными понятиями и образуют с ними причудливое сплетение. Пытаться расчленять лексический состав языка соответственно логической структуре знания бесполезно, так как семантика языка такого расчленения не знает. Если посмотреть, как заполнены лексикой те или иные смысловые области и как лексика в этих областях структурирована, то оказывается, что один ряд областей широк и основательно заполнен, а другой почти пуст.
Наиболее богата словами и хорошо структурирована область «Человек», за ней следует — «Вселенная». Область «человек и вселенная» наименее разработана в человеческих языках, некоторые ее разделы представлены отдельными лексемами, не находящимися между собой в четко определенных оппозициях.
О реальном существовании лексико-семантических полей и групп в системе языка свидетельствует совпадение данных, полученных в результате применения предметно-тематической и экспериментально-ассоциативной методики.
Для анализа была взята группа слов, обозначающих природные объекты, понимаемая как предметно-тематическая По частотному словарю выбраны наиболее употребительные слова данной группы: земля, вода, лес, поле, берег, цветы, воздух, небо, птица, река, природа, дерево. Дополнительно в список введено малочастотное слово береза, так как оно обладает ярким ассоциативным спектром.
С выделенными словами проведен свободный ассоциативный эксперимент. В нем участвовало 227 информаторов – школьников, студентов, служащих. Результаты показали, что частотно-тематическая группировка лексики поддерживается ассоциативными связями слов; исследуемые слова образуют ассоциативное поле с тремя микрогруппами <…>.
Воздух, самолет, небо, птица, лес, дерево, листья, природа, река, берег, рыба, вода составляют ядро ЛСГ «объекты природы». Интересно, что в ядро вошло слово самолет, прочно ассоциированное в современном сознании носителей русского языка с микрогруппой «небо».
Центральным словом группы оказалось слово природа наиболее общее по значению, хотя и не самое частотное. Это свидетельствует о ведущей роли семантики в организации лексики. Данная группировка существует как целое благодаря семантике, частотности и ассоциативным связям образующих се слов.
Реальность существования лексических группировок в языковом сознании говорящих подтверждается и наличием единых семантических процессов в них, так называемой регулярной многозначностью. Например, название науки используется как название учебника по этой науке (физика — купить «физику»). Часть тела — заболевание (болит голова — дайте таблетку от головы), животное — мясо животного (маленькая курица — приготовить курицу), действие — объект действия (добыча угля — добыча возросла), действие — место действия (расчистить подъезд к дому — делать второй подъезд), растение — плод его (абрикос, слива, рябина) и др.
Лексико-семантическая группа переживает два типа семантических процессов: центробежные и центростремительные.
Центробежные семантические процессы приводят к развитию у членов данной ЛСГ значений, свойственных другим ЛСГ. Например, глаголы смотрения развивают значение глаголов наблюдения (За нами не смотрят; Смотреть за детьми). Они могут входить в ЛСГ объектного участия в зрительном восприятии (Звездная ночь смотрела в окно мансарды). Прослеживаются переходы глаголов зрительного восприятия в ЛСГ мысли тельного процесса, мнения, понимания, чтения, внутреннего зрения, внимания, знания, эмоционального состояния, переживания отношения и др.
Центростремительные семантические процессы приводят к развитию у членов иных ЛСГ значении, свойственных глаголам зрительного восприятия. Например, значение «смотреть» получают на разных условиях глаголы вылупить, выпучить, выкатить, вперить, окинуть, сверлить, пронзить, косить и др.
СТРУКТУРА СЛОВАРЯ ПО ДАННЫМ НЕЙРОФИЗИОЛОГИИ И ПСИХОЛИНГВИСТИКИ
Ценнейшие данные для понимания связей в лексической системе языка дает психолингвистика. Т.В.Ахутиной рассмотрены шесть гипотез организации лексической памяти человека, известные в науке, и приведены данные наблюдений над людьми с афазией, которые служат для оценки гипотезы.
1. Гипотеза: словарь организован с частотой следования слов друг за другом в текстах. Эта гипотеза подтверждается только для порядкового счета, перечисления месяцев, дней недели и состава фразеологизмов. Действительно, при ряде нарушений речи эти последовательности выявляют свою сохранность, воспроизводятся целиком, что говорит об их совместном хранении в памяти.
2. Гипотеза: слова связаны в лексической памяти на основе отнесенности к общему референту, по сонаименованию. Например: собака, колли, Лэсси, животное — один комплекс, поскольку все эти слова относятся к одной собаке.
Данные экспериментов показывают, что такие комплексы действительно существуют в памяти маленького ребенка в период освоения языка. В памяти взрослого человека такие группировки не занимают ведущего места.
3. Гипотеза: память на слова существует как картинная галерея мысленных образов, каждый из которых ассоциируется со словом. Эта гипотеза подтверждается одной из форм речевой патологии, при которой больные теряют способность нарисовать известные предметы (например, рисуют «курицу» в виде четырех ног) и соответственно не могут назвать эти предметы.
4. Гипотеза: слова организованы как иерархическое дерево с ветвями для каждого слова (гипотеза ветвления).
животное
| |
собака кошка … …
| |
колли пинчер …
5. Гипотеза семантических маркеров: лексикон — это каталог с детальными перекрестными отсылками. Семантические маркеры могут быть организованы ветвлением, но не только им.
По данным психолингвистики четвертая и пятая гипотезы не противоречат друг другу, пятая вбирает в себя четвертую. Пятая гипотеза обладает большей объяснительной силой, чем четвертая. Она предсказывает большое число нарушений речи, выявляющихся в афазиях.
Например, ею объясняются первичные нарушения словаря у больных с височными поражениями мозга — такие, как замены слои по одному или нескольким семантическим признакам (слабый вместо ленивый; сильный вместо прекрасный и т.п.). Эта гипотеза объясняет явления отчуждения смысла слов. Больной правильно относит слово к предметной области, осознает его грамматические категории, но утрачивает связь лексемы с конкретной семемой (гигиена — что-то медицинское; футбол — что-то физкультурное, а что?).
6. Предикатная гипотеза: лексикон — часть механизма образования предложений (собака — это животное, ладонь имеет пальцы и т.д.). Эта гипотеза находит подтверждение при заболеваниях височных и теменно-височных областей мозга. При таких заболеваниях из речи больного выпадают предлоги, местоимения, в тяжелых случаях — глаголы.
Таким образом, все шесть гипотез в той или этой мере отражают реально существующие связи лексических единиц в лексической памяти человека, однако они не равноценны. Наиболее характерны для лексических единиц связи, разъясняемые пятой гипотезой. Прочие связи имеют место на небольших участках словаря или в разные периоды освоения языка.
По данным афазии, слово предстает перед исследователем как моторная энграмма, акустическая энграмма, зрительная энграмма. Распад слова создает целые серии афазий: моторные, сенсорные, акустико-мнестические.
Данные для понимания устройства лексикона можно извлечь из анализа ошибок в употреблении слов, например в смешении паронимов. Это явление показывает, что слова в памяти человека соединяются но звуковому сходству. Выбирая слово, говорящий может по ошибке произнести похожее, близкое по звучанию слово вместо нужного (социалистический — социальный), обычно слово той же части речи, что свидетельствует о корреляциях слов внутри одной части речи.
Наличие многосторонних связей в лексической системе языка обеспечивает возможность перехода от одного слова к любому другому слову через несколько посредствующих. Ю.Н. Караулов считает, что таких переходов будет не более шести.
Общую системность лексики в языковом сознании носителей языка подтверждают и нейрофизиологические исследования.
Так, при предъявлении испытуемым единиц одного семантического поля (береза, ель, сосна, пихта) удалось обнаружить общие черты в характере перестроек электрической активности ансамблей нервных клеток, то есть выявить общность смыслового кода у всех единиц данного поля. В дальнейших экспериментах был выявлен код слова деревья и установлено, что если испытуемым предложить обобщить одним понятием ряд слов, обозначающих предметы или явления одного класса (например, названия деревьев), то смысловой код слова деревья обнаруживается в мозгу пациента непосредственно после предъявления ему первых названий конкретных деревьев, задолго до произнесенияим слова деревья. Таким образом, слова одного семантического класса в сознании человека имплицитно подведены под родовой термин и в таком виде хранятся в мозговых нейронных ансамблях.
Экспериментально установлено также, что в сознании человека слова могут входить не только в ядро, но и в периферию семантической группы, то есть быть более или менее тесно связанными с родовым понятием. Так, в опытах Е.Д.Хомской было показано, что в условиях выработки у испытуемых специфической болевой сосудистой реакции на тестовое слово здание (предъявление этого слова вызывало сужение сосудов головы и руки) аналогичную реакцию вызывают слова строение, дом, помещение, в то время как слова музей, театр, крыша, крыльи,о вызывают отчетливую неспецифическую ориентировочную реакцию (сужение сосудов руки и расширение сосудов головы), что указывает на их большую семантическую удаленность от тестового слова при сохранении явной семантической связи.
В опытах О.С.Виноградова и Н.Э.Эйслер было показано, что выработка у испытуемых условной болевой сосудистой реакции на два слова какого-либо класса (например, репа и свекла) ведет к тому, что болевая реакция начинает прочно вызываться всеми остальными словами класса «овощи».
Таким образом, системные связи слов имеют прочную нейрофизиологическую основу в сознании человека.
Изучая механизмы формирования лексической системы человека, А.А.Залевская указала, что основное место в лексиконе человека занимают существительные. Это, согласуется с предположением о первичности существительного как в онтогенезе, так и в филогенезе. Ребенок раньше овладевает существительными, чем глаголами. Первичные зрительные и пространственные образы — это образы предметов. Знания значений слова (лексические пресуппозиции) накапливаются путем глубинных предикаций. В дальнейшем при употреблении слова эти знания не развертываются без необходимости.
В итоге изучения психолингвистических механизмов хранения многомерной лексической системы в мозгу человека А.А.Залевская пришла к представлению модели лексической системы языка в виде голограммы — объемного многомерного построения, которое принципиально не может быть изображено на плоскости, а должно проектироваться только, в пространстве.
Эта модель объясняет и феномен одновременности использования большой информации в мыслительной деятельности человека.
Такую многомерность и информативность слова в свое время интуитивно хорошо почувствовал и описал В.Г.Короленко: «Слово не механический звук. Оно живой низший организм речи. Кроме его прямого значения, в нем есть еще какие-то второстепенные живые подголоски, точно щупальца у животного. Этими щупальцами оно точно хватается в мозгу за другие смежные слова, срастается с ними, врастает органически в молодой мозг, пускает в нем крепкие корни».
В каждом языке связи между словами — свои собственные, присущие только этому языку. Нет двух языков (или диалектов) с тождественной лексической системой. Даже при наличии одинаково звучащих лексем родственные языки и диалекты соединяют их с семами и группируют между собой по-разному. Поэтому говорят, что по структуре одного языка нельзя изучать структуру другого так же, как по плану одного города нельзя осматривать другой город. В то же время различия между лексическими системами языков не исключают сходств в устройстве отдельных участков и фрагментов этих систем.
Печатается по кн. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984. С.86-102.
Э.В. Кузнецова
ЛЕКСИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
КЛАССЫ СЛОВ КАК ЯВЛЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМАТИКИ
Классы слов – это максимальные формы проявления лексической парадигматики. Классы существуют в виде более или менее широких объединений слов, представляющих собой семантические парадигмы, более объемные и более сложные, чем словесные оппозиции, которые входят в такие парадигмы в качестве составных частей. В основе любого объединения (класса) слов лежит принцип сходства слов по каким-либо общим компонентам. Типы классов слов чрезвычайно разнообразны и взаимосвязаны.
§ 1. Классы слов могут быть охарактеризованы в зависимости от того, какие компоненты – формальные или семантические – являются общими для слов, объединенных в данном классе. С этой точки зрения можно выделить три типа классов слов: формальный, формально-семантический и семантический.
Формальный класс, объединяет в себе слова, сходные по аффиксальным морфемам, за которыми не скрыто никаких общих семантических признаков. К этому классу можно отнести традиционные классы глаголов, например глаголы первого продуктивного класса (по классификации В. В. Виноградова): читать – читают, подпрыгивать – подпрыгивают, зевать – зевают, знать – знают и др., или глаголы седьмого непродуктивного класса: брести – бредут, мести – метут, плести – плетут[1]. Формальный класс образуют глаголы, относящиеся к одному типу спряжений, и существительные одного типа склонения. Так же может быть интерпретирован класс существительных среднего рода, поскольку эти существительные не имеют общих семантических характеристик, за исключением отрицательного признака: среди них нет личных существительных. С известными оговорками к формальному классу можно отнести и все одноприставочные глаголы или все глаголы с постфиксом -ся, поскольку единого семантического признака у таких глаголов нет. Семантически возвратные глаголы очень разнообразны, при этом только часть из них может быть объединена по общности функции частицы -ся в некоторые подгруппы, большинство же их несводимо к таким группам в силу уникальности значения постфикса или полной его асемантичности (ср. смеяться, бояться, улыбаться и под.).
Среди глаголов с одной и той же приставкой также можно выделить ряд подгрупп, объединяющих глаголы с одинаковым значением приставки, но при этом всегда имеется «остаток» – такие глаголы, в которых приставка имеет только грамматическое значение или вообще не осмысляется. Так, глаголы выбежать, вынести, вывести, выбросить, вырыть и под, образуют парадигматическую группировку на основе общности значения приставки (‘направленность изнутри’), глаголы выиграть, выхлопотать, вымолить и под., также могут быть объединены по значению приставки (‘получение чего-либо’). Глаголы вырасти, выбрить, вывялить, вызубрить и под. представляют собой формальный ряд глагольных форм совершенного вида, образованных с помощью приставки вы -. Функционально эта приставка в глаголах аналогична другим приставкам такого типа, выступающим в других глаголах (сделать, написать и под.).
Наиболее типичным для языка является формально-семантический класс слов. Он представляет собой совокупность слов, сходных как по форме, так и по значению. Сюда можно отнести части речи, гнезда однокоренных слов (нести, носить, занести, отнести, носильщик, ноша, перенос, переносный и т. д.), наборы слов, образованных по одной словообразовательной модели (ср. читатель, писатель, мечтатель, учитель, воспитатель, соискатель и т. п.).
Чисто семантические классы в языке встречаются редко. Они могут быть представлены синонимическими рядами слов, не имеющих формального (морфемного) сходства, например: украсть – воровать – похищать – стянуть – стащить или блестеть – сверкать – сиять – гореть.
§ 2. Второе, наиболее существенное разграничение типов классов слов – это их разграничение по объему, которое органически связано с количеством и качеством общих сем, присутствующих в значениях всех слов, входящих в данный класс. Такое разграничение касается только семантического и формально-семантического классов слов.
Самыми широкими классами слов являются части речи. Они объединяют в себе слова, сходство которых минимально, т.е. в значениях этих слов есть лишь одна общая сема категориально-грамматического характера: ‘предметность’ в именах существительных, ‘действие’ в глаголах, ‘признак предмета’ в значениях имен прилагательных. Перечисленные семы повторяются в тысячах русских слов, что определяет максимальную широту грамматических классов.
Внутри частей речи существуют классы слов лексико-грамматического характера, разряды, например качественные и относительные прилагательные, переходные и непереходные глаголы, собственные и нарицательные существительные и т. п. Основой объединения слов в разрядах являются не только категориально-грамматические семы, но и уточняющие их лексико-грамматические семы, которые, как правило, не имеют формальных показателей в морфемной структуре слов. Например, прилагательные горячий и висячий, плавный и горный, крепкий и ковкий сходны по своей морфемной структуре, поскольку в их основах представлены одни и те же суффиксы -яч-, -н-, -к-, но внутри пар они семантически противопоставлены по семам ‘качественность’ и ‘относительность’, которые уточняют категориально-грамматическую сему ‘признак предмета’ и относят соответствующие прилагательные к разным лексико-грамматическим разрядам. Не имея различий в своей морфемной структуре, слова, относящиеся к одному разряду, тем не менее характеризуются определенными грамматическими различиями. Так, парадигма переходных глаголов шире, чем парадигма непереходных за счет наличия у первых форм страдательного залога. Парадигма качественных прилагательных отличается от парадигмы относительных наличием форм сравнительной степени.
§ 3. Самым важным с точки зрения лексической системы типом классов слов являются лексико-семантические группы. Они объединяют в себе слова одной части речи, в которых помимо общих грамматических сем имеется как минимум еще одна общая сема – категориально-лексическая (архисема, классема). Такие семы занимают в семантике слов как бы промежуточное положение между грамматическими семами, уточнителями которых они являются, и всеми другими лексическими семами, служащими для уточнения их самих. Например, в значении глагола идти есть грамматические семы ‘действие’, ‘непереходность’ и категориально-лексическая сема ‘перемещение’. От нее зависят, ее уточняют дифференциальные семы ‘с помощью ног’, ‘по твердой поверхности’. В значении слова стул грамматическая сема ‘предмет’ уточняется с помощью категориально-лексической семы ‘мебель’, которой подчинены в качестве ее уточнителей такие семы, как ‘предназначенный для сидения’, ‘имеющий спинку’. Категориально-лексические семы имеют достаточно общий характер и в этом сближаются с грамматическими семами, но их существенно отличает от последних то, что они не имеют специальных формальных средств своего выражения. Эти особенности категориально-лексических сем дают основание относить их к сфере так называемой «скрытой грамматики».[2] Такие категориально-лексические семы лежат в основе отдельных лексико-семантических групп, примерами которых могут быть: глаголы мышления (думать, размышлять, вспоминать, представлять, обдумывать, мечтать, предполагать и многие другие), прилагательные обозначающие вкус (горький, кислый, сладкий, соленый, пряный, пресный, терпкий и др.), существительные со значением мебели (стол, стул, кровать, диван, кресло, табурет, шкаф и т.п.).
Слова, относящиеся к одной и той же лексико-семантической группе обладают рядом общих парадигматических и синтагматических характеристик.
§ 4. Основная парадигматическая особенность слов одной лексико-семантической группы (ЛСГ) заключается в том, что в их значениях имеется единая категориально-лексическая сема. Эта сема составляет семантическую основу группы и в каждом отдельном слове уточняется с помощью дифференциальных сем. Например, в значении глагола дубить – ‘обрабатывать кожу путем вымачивания в специальных растворах’ можно выделить категориально-лексическую сему ‘обработка’ и дифференциальные семы: ‘специализированный объект’ (кожу), ‘способ обработки’ (вымачивание), ‘средства’ (раствор).
Очень важной, характерной особенностью слов одной группы является то, что дифференциальные семы, уточняющие категориальную сему, оказываются в них однотипными, повторяющимися. Категориальная сема предполагает, «задает» не любые, а какие-то определенные аспекты своего уточнения. В рамках этих аспектов формируются типовые дифференциальные семы. В связи с этим в каждой отдельной лексико-семантической группе набор дифференциальных сем оказывается специфическим. Так, категориальная сема ‘перемещение’ в соответствующих глаголах уточняется в следующих аспектах: ‘направление’, ‘средство перемещения’, ‘среда перемещения’, ‘участники перемещения’, ‘интенсивность’ и некоторые другие. Аспект ‘направление’ представлен в значениях отдельных глаголов дифференциальными признаками: ‘вверх’ (взбежать, взлететь), ‘внутрь’ (войти, внести, взлететь), ‘прочь’ (отплыть, отпрыгнуть, отбежать) и т.п. К аспекту ‘средство’ относятся такие дифференциальные семы, как ‘с помощью ног’ (идти, бежать, плыть), ‘с помощью транспортных средств’ (везти, ехать), ‘с помощью крыльев’ (лететь, порхать) и т. п. Глаголы идти, лететь, ползти, с одной стороны, и нести, вести, гнать – с другой, противопоставлены в рамках аспекта ‘участники перемещения’ по семам ‘субъективность’ и ‘субъектно-объектность’. Дифференциальные семы аспекта ‘среда перемещения’ реализованы в глаголах лететь (‘по воздуху’), плыть (‘по воде’), ползти (‘по земле’).
О наличии в значении слов указанных признаков свидетельствуют словарные конкретизаторы, представленные в их развернутых определениях, из которых, в частности, были взяты нами приведенные выше характеристики.
Наличие однотипных, повторяющихся сем делает все слова в пределах группы связанными определенными оппозициями. Совокупность всех оппозиционных связей формирует внутреннюю парадигматическую структуру таких групп. Структура имеет иерархический характер, так как все элементы группы – слова – привативно связаны с базовыми, опорными словами. Исследовательская практика показывает, что в каждой ЛСГ такие опорные слова существуют и обладают определенными свойствами. Они являются наиболее употребительными; так глагол брать (взять), являющийся базовым для ЛСГ глаголов приобщения объекта, зафиксирован в 4227 фразах из 20 тысяч фраз[3], в которых передана ситуация приобщения объекта. Это значительно превышает употребительность остальных глаголов данной группы.
Но наиболее существенной характеристикой базовых слов является специфика их значений. Значение базовой единицы группы носит очень общий, малосодержательный характер. В нем, как правило, кроме категориальной семы представлены не более одного-двух дифференциальных признаков. Например, в семной структуре глагола брать (взять), помимо грамматических и лексико-грамматических сем, присутствует категориальная сема цели действия ‘приобщение объекта’ и дифференциальная сема ‘с помощью руки’.
С опорными словами привативно связаны другие слова, более содержательные, но достаточно употребительные и многозначные. Для глагола брать (взять) такими ближайшими уточнителями являются глаголы набрать – ‘взять определенное количество’, получить – ‘взять то, что выдается, направляется’, отнять – ‘взять у кого-либо силой’, достать – ‘взять откуда-либо’, купить – ‘взять за деньги’, менять – ‘взять одно взамен другого’, овладеть – ‘взять силой’, приобрести – ‘взять в свою собственность’. В значениях этих глаголов кроме категориальной семы ‘приобщение’ имеются дифференциальные семы, уточняющие понятие приобщения объекта в том или ином аспекте.
Указанные глаголы в рамках данной ЛСГ русских глаголов в свою очередь уточняются еще более содержательными глаголами, выступающими в роли маркированных элементов соответствующих привативных оппозиций. Примерами таких оппозиций могут быть: набрать – наловить, получить – выпросить, достать – снять, приобрести – присвоить и т. п.
На этом иерархические цепочки привативно связанных слов не заканчиваются, в них включаются все более конкретные и специализированные обозначения действий приобщения. Ср.: брать – получать – добывать – бел – ковать; взять – принять – удочерить; брать – доставать – извлекать – черпать; взять – нанять – зафрахтовать и т. п.
Эти цепочки слов, последовательно связанных привативными оппозициями, придают внутренней структуре лексико-семантических групп слов вид многоступенчатой иерархической системы. При этом такого типа связи слов являются важнейшими и для структуры лексической системы вислом. Слова с более общими значениями полова со значениями более конкретными существуют во взаимном единстве, уточняя друг друга <…>.
Связями привативного типа парадигматические, отношения в рамках групп не исчерпываются. В них широко представлены оппозиции эквиполентного типа, что определяется наличием в семантике единиц одной группы общей категориальной семы и повторяющихся дифференциальных. Оппозиции эквиполентного типа являются производными от привативных, их образуют слова, привативно связанные с одними и теми же более общими единицами. Например, глаголы достать и набрать привативно связаны с глаголом брать (доставать – ‘брать откуда-либо’ и набирать – ‘брать определенное количество’), между ними существуют эквиполентные отношения. Основание оппозиции – категориальные семы ‘приобщение’, дифференцирующие семы: ‘откуда-либо’ в глаголе достать и ‘определенное количество’ в глаголе набрать <…>.
Внутри семантической группы могут быть выделены подгруппы (подпарадигмы), в которых слова объединены не только категориальной семой, но одной и той же, общей для них дифференциальной семой. Например, в той же ЛСГ глаголов ‘приобщение объекта’ в качестве такой подгруппы может быть интерпретирован ряд глаголов с дифференциальной семой ‘местонахождение объекта’. В значениях этих глаголов имеется указание на то, где находится приобщаемый объект, например: вынуть – взять ‘изнутри’, вырвать – извлечь ‘откуда-либо’, достать – взять ‘откуда-либо’, вытащить – извлечь ‘откуда-либо’, заимствовать – взять ‘откуда-либо’, зачерпнуть – взять, черпая ‘откуда-либо’, откопать – извлечь ‘из–под чего-либо’, поднять – взять ‘с земли, с пола’, снять – взять ‘сверху’, черпать –брать ‘снизу из глубины’.
Такого же типа подгруппа может быть выделена по наличию семы ‘усилие’, как средства осуществления приобщения, в нее войдут глаголы овладеть – взять ‘силой’, добыть – приобрести ‘с трудом’, захватить – взять ‘силой’, отобрать, отнять – с одним значением ‘взять у кого-либо силой’, выпросить – получить в результате ‘усиленных просьб’, выхлопотать – получить в результате ‘усиленных хлопот’ и под.
В ЛСГ глаголов перемещения такие подгруппы могут быть представлены глаголами с семой ‘удаление’ (уйти, унести, откочевать, отплыть, уплыть, отогнать и т. п.), глаголами с дифференциальной семой ‘с помощью ног’ (идти, ходить, бежать, плестись, маршировать, топать, вести, шагать, отпрыгнуть и под.). В группе существительных со значением мебели тоже могут быть выявлены определенные, обычно небольшие подгруппы, например существительные с дифференциальной семой ‘вместилище’ (шкаф, шифоньер, сервант, стеллаж, секретер, тумбочка)
При этом каждое слово может входить в несколько подгрупп в зависимости от характера и количества его дифференциальных сем и объединяться в них с разными словами. Глагол перебрать – ‘разбирая одно за другим, пересмотреть все, многое’, с одной стороны, по семе ‘конкретное орудие’ сближается с глаголами взять, вынуть, схватить, поддеть, черпать, удить, в значении которых имеется указание на какое-либо конкретное орудие, с помощью которого осуществляется приобщение объекта (рука, вилка, удочка и под.). С другой стороны, тот же глагол перебрать входит в подгруппу глаголов с дифференциальной семой ‘количество объекта’ (набрать, скупить, наловить, разобрать, нажить, переловить, скопить и под.).
Эти факты свидетельствуют о том, что такого рода подгруппы не следует рассматривать как четко противопоставленные в рамках ЛСГ множества единиц. Они существенно отличаются, например от лексико-грамматических разрядов, существующих в рамках частей речи, или от самой системы частей речи. Подгруппы внутри лексико-семантических групп носят ярко выраженный пересекающийся характер, в связи с чем внутренняя структура таких групп (да и всей лексической системы) подобна структуре фонологической системы, характеризуя которую А.М.Пешковский писал: «Звук К как фонема будет ассоциироваться прежде всего со всеми другими «К», встречающимися в речи, затем более слабой связью будет связан с другими задненебными (Г, X), другими взрывными (Г, В, Д, Т, П), другими глухими, причем все эти ассоциации будут перекрещиваться, наконец, еще более отдаленной связью с другими согласными вообще»[4].
Безусловно, структура любой ЛСГ сложнее структуры фонологических классов потому, что слова – единицы двусторонние, и их связи также могут проявляться в двух планах: семантическом и формальном. Семантическая соотнесенность слов одной и той же ЛСГ зачастую сопровождается формальным (морфемным) сходством. В семантических группах существуют типичные корневые морфемы, представленные в целом ряде слов. Для глаголов приобщения такими морфемами являются корень бр–/бер–/бир– (забрать, отобрать, подобрать, набрать, вобрать и др.) и корень –ня–/–ним– (нанять, отнять, снять, поднять, принять и др.).
Достаточно часто слова одной группы оказываются сходными по словообразовательным формантам, поскольку в рамках таких групп реализуются какие-то определенные словообразовательные модели. Например, большинство глаголов соединения образованы с помощью приставки с–: собрать, соединить, сшить, склеить, связать, сколотить и др.[5] В семантической группе имен существительных, обозначающих орудия, выделяется отглагольная модель с суффиксом –л–: сверло, зубило, молотило, опахало, точило и под. Наличие морфемного сходства у слов одной группы приводит к тому, что многие из них связаны друг с другом не только семантически, но и формально-семантически.
Минимальные подпарадигмы, которые существуют в рамках отдельных ЛСГ, образуют ряды синонимов, т. е. слов-ономатем с идентичными значениями, например: впадать – вливаться – втекать; извлечь – вынуть – вытащить; отнять – отобрать; государство – страна – держава. Здесь имеются в виду абсолютные синонимы или номинативные варианты, в значениях которых представлены одинаковые наборы семантических компонентов.
В целом парадигматическая структура лексико-семантических групп имеет так называемый «полевой» характер. Центр «поля» представлен наиболее употребительными, наиболее многозначными, наиболее общими по своим основным значениям словами. Эти слова окружены более конкретными и менее употребительными словами. Чем более специализированным является значение слова, тем реже оно используется, тем более тяготеет к периферии. К периферии относятся также все слова, имеющие стилистическую маркированность, а также слова, которые «втягиваются» в сферу группы из других семантических групп.
Сопоставляя грамматические, лексико-грамматические, лексико-семантические группы (классы) слов, нетрудно заметить общую закономерность, регулирующую соотношение объемов этих классов с количеством общих признаков, составляющих их основу. Чем шире класс слов, тем меньше у слов, входящих в него, общих, обязательных сем; чем больше в словах таких общих сем, тем ограниченнее состав группы. В минимальных группах (синонимических рядах) представлен максимальный случай полного совпадения семного состава слов.
§ 5. Другой общей характеристикой лексико-семантических групп является сходство синтагматических характеристик слов. Дело в том, что наличие общих семантических компонентов в содержании лексических значений слов предопределяет способы их функционирования в составе предложений – единиц вышележащего уровня. Типичность функционирования создает единообразие) синтагматических свойств слов сходной семантики.
Характеризуя глагол как часть речи, объединяющую слова с категориально-грамматической семой ‘действие’, мы обязательно указываем и на его синтагматические свойства, которые проявляются в синтаксических функциях и в правилах сочетаемости. Основная функция глагола в предложении – это функция сказуемого, основной тип словосочетательных связей – с зависимым существительным и зависимым наречием.
В значениях глаголов, относящихся к одной ЛСГ, имеется не менее трех общих сем: категориально-грамматическая, разрядная (лексико-грамматическая) и категориально-лексическая. Соответственно их синтагматическое сходство проявляется в еще более конкретных формах. При характеристике синтаксических функций таких глаголов мало указать на роль сказуемого, необходимо уточнить, в каких семантических моделях предложений они выступают, например, глаголы речи – в предложениях, обозначающих ситуацию речи; глаголы перемещения – в предложениях, обозначающих движение в пространстве. Указание на семантику предложений необходимо дополнять при этом перечнем тех позиций, которые непосредственно связаны с глаголом–предикатом и которые служат для уточнения его значения. Совокупность этих позиций составляет общую характеристику моделей предложений с глаголами определенной семантики, относящимися к одной ЛСГ. Семантические модели глагольных предложений, таким образом, соотнесены с определенными семантическими группами глаголов.
Так, глаголы приобщения объекта помимо синтаксических признаков, общих для всех глаголов (функция сказуемого, способность управлять существительными), и синтаксических признаков, общих для всех переходных глаголов (обязательное наличие прямого дополнения), обладают еще такими синтагматическими свойствами, которые являются специфическими для них. Общие свойства проявляются, во-первых, в том, что эти глаголы выполняют функцию сказуемого в предложении, содержащем в себе информацию о ситуации приобщения объекта, а во-вторых, в том, что они обладают типовой сочетаемостью. В контексте для этих глаголов типичны позиции: местонахождения объекта (взять со стола, с полки; получить в деканате, в библиотеке; купить в магазине и под.); лица, владеющего объектом (взять у приятеля, приобрести у соседа и под.); компенсирующего объекта (купить за десять рублей и под.); орудия (взять рукой, зачерпнуть ложкой и под.).
Типовая сочетаемость и типовое функционирование характерно не только для глагольной лексики. В сфере имен существительных в рамках определенных семантических групп также проявляется специфика синтаксических признаков. Так, существительные, называющие орудия, чаще всего функционируют в роли дополнений с орудийным значением (забыть молотком, поддеть на вилку, вскопать лопатой и под.). В их контексте, очевидно, наиболее типичны глаголы, обозначающие определённые способы конкретного воздействия на объект с помощью орудия, определениями при таких существительных могут быть прилагательные соответствующей семантики (хороший, удобный, острый нож, но не сладкий или злобный нож).
§ 6. Сходство слов, принадлежащих к одной ЛСГ, проявляется также на уровне их вторичных связей, в сфере вариантных отношений. Прежде всего это сходство выражено в явлении регулярной многозначности, которая представлена тем, что у слов, семантически сходных по основным значениям, развиваются одинаковые вторичные значения. Например, для многих глаголов соединения (связать, сшить, склеить и др.) характерно наличие вторичного значения созидания (связать кофту, сшить платье, склеить конверт).
Семантическое варьирование глаголов определенных семантических групп как бы ограничено рамками каких-то типовых значений, и это вполне объяснимо. Такие глаголы обозначают однотипные ситуации, выступают в предложениях однотипной структуры, обладают однотипной сочетаемостью. Сходство компонентного состава значений, однотипность условий синтаксической реализации предопределяют развитие в глаголах одинаковых семантических вариантов, представляющих вторичные значения. Так, например, значение ‘приобрести за деньги’ может быть выражено не только глаголом купить, для которого это значение является основным, но и рядом других глаголов той же семантической группы приобщение объекта, в которых данное значение является неосновным, порой даже окказиональным, ср.: Захожу в булочную взять хлеб.
Регулярная многозначность имеет своей естественной оборотной стороной регулярную синонимичность слов одной семантической группы. Так, базовый для ЛСГ приобщения объекта глагол брать связан синонимическими отношениями (на уровне вторичных значений) со многими глаголами той же группы, ср.: взять (взыскать) налог, взять (захватить) с собой запасные вилы, взять (заимствовать) выражение, взять (извлечь) из шкафа, надо взять (набрать) воды, взял (поднял) на руки, его взяли (приняли) на завод и т. д.
Слова одной лексико-семантической группы как бы пересекаются друг с другом на уровне своих вторичны; значений, становятся функционально–эквивалентными. Явление функциональной эквивалентности слов характерно для всей лексической системы, но в рамках лексико-семантических групп оно дает себя знать с особой силой и потому может быть признано наряду с явлением регулярной многозначности в качестве одной из существенных особенностей этих групп.
§ 7. Завершая обзор классов слов, необходимо обратить внимание на то, что эти классы, хотя в основе их лежит один и тот же принцип сходства компонентов, имеют существенные различия, в частности, это относится» грамматическим и лексико-семантическим классам. Соглашаясь с мнением В. Г. Гака о том, что «членение словарного состава на грамматические классы (части речи) и на семантические классы (лексико-семантические группы слов) подчиняется некоторым общим принципами[6], можно считать, что фундаментальная основа грамматических и лексических классов слов одинакова[7], что не исключает, однако, их специфики. Грамматические слова в качестве элементов одного грамматического класса по существу являются адекватными друг другу и противопоставлены только единицам других грамматических классов. Это находит свое выражение в одинаковом и регулярном оформлении. Грамматические слова – это не реальные слова в полном объеме содержания, а абстрактные «конструкты», отвлеченные от более конкретных (вещественных) частей содержания, представленных лексическими семами. Лексические слова – это слова в полном объеме содержания. В рамках лексико-семантических групп они обязательно противопоставлены друг другу. Противопоставленность есть необходимое условие существования языка как знаковой системы.
Отличаются грамматические классы и лексико-семантические группы характером взаимосвязей элементов одного с элементами других, аналогичных объединений слов. Слова разных частей речи пересекаются друг с другом в сфере синтаксических функций. Такое функциональное сближение слов разных частей речи широко известно; например, прилагательные, основной функцией которых является функция определения, используются в составе сказуемого, сближаясь с глаголами. Имя существительное кроме основных функций подлежащего и дополнения выполняет обстоятельственные функции, сближающие его с наречием. Широки и разнообразны словообразовательные связи слов разных частей речи, но все они подчинены общим, закономерностям системы словообразовательных моделей. Особой формой взаимосвязей грамматических классов слов являются так называемые «гибридные» формы, примером которых могут быть причастия, обладающие признаками глагола и прилагательного.
Что касается лексико-семантических групп, то для них пересечение друг с другом составляет одну из характернейших особенностей существования. Наиболее интенсивно разные лексико-семантические группы взаимодействуют на уровне вторичных значений. Так, очень широко включается в периферийную сферу ЛСГ глаголов приобщения объекта в своих вторичных значениях глаголы перемещения: Враг гребет (захватывает) богатства невероятные (Д. Еремин); глаголы удаления: Он стал совладельцем фирмы, выкачивал (добывал) нефть (Д. Еремин); глаголы отделения (Три раза поднимали людей в атаку, хотели станцию отбить (захватить) (А. Чаковский); глаголы сильного физического воздействия на объект с целью извлечения из него того, что заключено внутри (Материалы для своего «Бюллетеня» буквально выколачивал (добывал) у каждого (М. Колесников) и даже антонимичные по своим основным значениям глаголы давания (Вкладывая миллионы в какого-либо политика, толстосумы рассчитывают с лихвой вернуть их (получить обратно) (В. Зорин). В свою очередь, глаголы приобщения объекта в своих вторичных значениях также функционируют в качестве периферийных средств других глагольных семантических групп.
Аналогом этого явления на грамматическом уровне можно считать переход слов из одной части речи в другую. Но если такие явления, как субстантивация (переход прилагательных в существительные) или адъективация (переход причастий в прилагательные), представляют собой факты частного порядка, известное отклонение от основного закона противопоставленности единиц Разиных грамматических классов, то в сфере лексической взаимопереход слов из одной лексико-семантической группы в другую, точнее – одновременная принадлежность слов к нескольким разным группам, является моримой существования.
Несмотря на указанные различия, части речи и лексико-семантические группы слов органически связаны друг с другом. Лексическая система языка – это не просто совокупность лексико-семантических групп, а прежде всего система частей речи, внутри которых существуют разнообразные лексико-семантические группировки. Лексические значения слов, семемы (основные единицы лексико-семантической парадигматики) состоят из целого ряда компонентов, по каждому из которых они могут быть связаны с разными рядами слов, тяготеть к различным объединениям. Проиллюстрируем это на примере парадигматических связей глагола набрать.
Прежде всего этот глагол входит в грамматический класс глаголов. Затем – в лексико-грамматический разряд переходных глаголов по наличию в значении семы ‘переходность’. Чисто формально он связан с глаголами драть и звать, представляющими особый подтип первого непродуктивного класса глаголов, а также со всеми глаголами, имеющими в своей основе приставку на–: нагнуть, набрести, набухнуть, набросать и др. Класс одно-приставочных глаголов семантически неоднороден, и внутри него набрать объединяется, во-первых, с глаголами, в которых приставка манифестирует значение ‘накопительного’ способа действия: налить, набраковать, насажать и др. Во-вторых, этот глагол связан с глаголами, относящимися к одному словообразовательному типу со значением ‘постепенно накопиться в определенном количестве’. По категориально-лексической семе глагол набрать входит в лексико-семантическую группу глаголов приобщения объекта, объединяясь в нем с глаголами брать, покупать, приобретать, ловить, добывать и др. Внутри лексико-семантической группы он входит в подгруппу, объединяющую глаголы, в которых имеется сема ‘количество приобщаемого объекта’: накупить, черпать, копить, наменять, намолотить, переловить, разобрать. Большинство этих глаголов сходно с глаголом набрать и по морфемной структуре, поскольку в них имеется приставка на-. Такие глаголы образуют своеобразную формально-семантическую подгруппу внутри указанной семантической группировки. В ней можно в свою очередь разграничить два ряда глаголов: в одних глаголах приставка на- манифестирует только сему ‘количество объекта’ (набрать, накупить, наловить), в других она является, кроме того, средством выражения категориально-лексической семы ‘приобщение объекта’, поскольку соответствующие производящие глаголы этой семы в себе не содержат (намолотить, настрелять, натопить).
В качестве еще одного класса, в который входит глагол набрать, можно рассматривать все глаголы, объединенные общностью корня: забрать, добрать, прибрать, отобрать, перебрать и т. д. В большинстве своем эти глаголы относятся к лексико-семантической группе приобщения объекта, но часть из них, те, что имеют категориально-лексические семы иного характера, выходит за рамки указанной группы в своих современных основных значениях, ср .: собрать, убрать, прибрать.
Кроме того, следует иметь в виду и то, что в своих вторичных значениях глагол набрать, утрачивая сему ‘приобщение объекта’, может входить в периферийные сферы других лексико-семантических групп. Таковым, в частности, для глагола набрать является значение ‘напечатать’: Объявление было набрано жирным шрифтом.
В целом же лексическая система языка в парадигматическом плане имеет очень сложный, многослойный характер. «Смысловые явления («значения») в языке образуют внутренне связанные ряды, основанные на общем элементе или признаке, и прежде всего соотносятся внутри этих рядов. Эти ряды – в свою очередь и следуя тому же принципу – являются членами рядов высшего порядка и так далее. Само собой разумеется, что «все эти ряды» не только соотносительны, но и взаимосвязаны и взаимозависимы»[8].
ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
В основе парадигматических отношений языковых единиц, как известно, лежит сходство единиц, относящихся к одному уровню языковой системы и в этом смысле однотипных. В нашем случае речь пойдет о сходстве лексических единиц, основанном на том, что эти единицы могут быть подобны друг другу по тем или иным компонентам своей структуры. Под структурой слова мы понимаем состав и организацию тех компонентов, из которых состоит слово.
Парадигматическими отношениями связаны между собой слова как самостоятельные единицы лексической системы в их основной, номинативной функции. Прежде чем обратиться к рассмотрению этих отношений, необходимо уточнить статус самих лексических единиц как элементов данного типа отношений.
Сущность парадигматических отношений составляет сходство единиц по одним компонентам и противопоставленность – по другим. Формальные компоненты слова были признаны важнейшими особенностями слов, начиная с первых грамматик. В настоящее время формальная (морфемная) структура слов изучается в таких разделах языкознания, как морфология и словообразование.
В лексикологии нас прежде всего интересует структура лексического значения. Комбинаторность лексического значения слов была осознана позднее, но в настоящее время получила широкое признание в лексикологии, в связи с чем метод семантического анализа слов, основанный на выделении компонентов их значений (компонентный анализ), признается одним «из наиболее общепризнанных и универсальных способов лингвистического исследования».[9] Правда, в обозначении компонентов значений слов наблюдается еще терминологическая неустойчивость: их называют «семантическими признаками», «семантическими множителями», «элементарными значимостями», «сомами». За последнее время термин «сема» получил явное преимущество перед другими, вероятно, в силу своей краткости.
Как мы уже указывали, семы, из которых складывается содержание лексических значений слов, соотносятся с признаками соответствующих понятий. Признаки понятий, в свою очередь, отражают признаки явлений реальной действительности, поэтому семы в своей основе имеют внелингвистическую природу.
Парадигматические связи слов основываются на том, что в значениях разных слов присутствуют одни и те же компоненты. Наличие общих сем, их повторяемость в семемах разных слов и делает соответствующие слова парадигматически соотнесенными по смыслу.
Семы различаются прежде всего в зависимости от их роли в структуре семы, в которой они организованы иерархически. В этой структуре можно выделять какие-то самые общие семы, которым подчинены все другие, менее общие. Самые общие семы – это семы грамматического характера (граммемы), например, сема ‘действие’, в глаголах, сема ‘признак’ в прилагательных, сема ‘предмет’ в существительных. Эти категориально-грамматические семы уточняются с помощью сем лексико-грамматического характера, которые присутствуют в лексических значениях слов одной части речи, но не являются одинаковыми для всех этих слов. Например, в значении прилагательного высокий грамматическая сема ‘признак’ конкретизируется лексико-грамматической семой ‘качественность’, а в прилагательном деревянный – соответственной семой ‘относительность’.
Еще более конкретными и менее общими являются семы собственно лексические, среди которых также можно выделить главные (доминирующие, более общие) и зависимые (подчиненные, менее общие). Первые можно назвать категориально-лексическими семами. Примером такой семы может быть сема ‘жидкость’, присутствующая в значениях таких слов, как молоко, квас, микстура, вода и под., уточняющая в них лексико-грамматическую сему ‘вещество’ и сама уточняющаяся с помощью еще более конкретных лексических сем дифференциального характера. Такую же роль играет сема ‘перемещение’ в значениях глаголов типа ходить, лететь, носить, гнать и под, или сема ‘вкус’ в прилагательных типа горький, сладкий, кислый и под. Категориально-лексические семы, «архисемы» (по терминологии В. Г. Гака) являются важнейшими в организации лексического значения слова) и «образуют – узловые пункты в классификации слов»[10], в связи с чем «словарный состав может быть представлен разбитым на определенные классы, образуемые пересечением именно категориальных признаков»[11].
Категориально-лексическим семам подчинены все остальные, менее общие семы, которые уточняют, конкретизируют их, что и придает семной структуре слова иерархический характер. Такие семы принято называть дифференциальными, ибо именно они создают индивидуальность слов, дифференцируют их, хотя и не являются уникальными, а могут повторяться в ряде слов – в разных комбинациях. Кроме категориальных и дифференциальных сем в значениях отдельных слов могут присутствовать и уникальные, «несопоставимые остатки», «интегральные семантические признаки» (Д.Н. Шмелев), а также признаки, имеющие характер «потенциальных сем» (В. Г. Гак).
В целом же содержание лексических значений слов, состав их компонентов характеризуются подвижностью. Отвлекаясь от этой подвижности, мы можем представить значение слова в виде комбинации сем. Например, семная структура слова мед может быть представлена в виде следующего набора сем, связанных отношениями зависимости менее общих от более общих: 1) предмет (грамматическая сема), 2) вещество (лексика–грамматическая сема), 3) имеющее вид жидкости (категориально–лексическая сема), 4) густой, 5) сладкой, 6) вырабатываемой, 7) пчелами, 8) из нектара цветов, 9) растений, 10) являющихся медоносными.
Зная то, что содержание лексического значения слова лишено полной определенности, мы должны иметь в виду, что набор сем может быть определен по-разному, в частности и потому, что в лексическом значении слова могут быть так называемые «потенциальные» семы, которые не осмысляются в качестве существенных при изолированном рассмотрении слова, но которые могут актуализироваться во вторичных значениях слова или в его отдельных употреблениях. Так сема ‘приятность’ является в содержании основного значения слова мед только потенциальной, малосущественной, но во вторичных, переносных значениях она может актуализироваться, например в выражении не мед, которое употребляется в роли сказуемого в качестве характеристики чего-либо неприятного, ср.: С дедом за векшами по лесу ходить –– тоже не мед (Арамилев).
Таким образом, структура основной, понятийной части лексических значений слов представляет собой единство грамматических, лексико-грамматических, категориально-лексических, дифференциальных и потенциальных сем, связанных отношениями уточнения. Кроме того, как уже указывалось выше, в содержании лексического значения слов присутствуют семантические компоненты эмоционально–оценочного и стилистического характера, сдающие коннотативную часть этих значений.
Методика компонентного анализа лексических значений является основным и важнейшим видом лексикологического анализа. Он предполагает выявление в значениях слов сем, из которых складывается их содержание. Выявление этих компонентов может быть осуществлено с помощью интуиции, подкрепляемой семантическими сопоставлениями слова с другими, близкими по значению словами, в ходе которых осмысляются семы, дифференцирующие их значения. Так сема ‘денежная компенсация’ может быть выявлена в глаголах заработать или купить при их сопоставлении с глаголами получить, приобрести; сема ‘периодичность’ в слове журчал при его сопоставлении со словом книга и т. п. Однако исчерпывающее выявление компонентов слов таким путем требует много времени и таит в себе опасность ошибок, обусловленных тем, что интуиция каждого отдельного исследователя в достаточной мере субъективна. В этих условиях естественно обращение к одноязычным толковым словарям, в основе которых лежит интуиция лексикографов-профессионалов. Ро