Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Vocabulary and Grammar Exercises




Санкт-Петербург

 

Составитель:

ст. преп. Т.А. Васильева

 

 

Рецензент

ст. преп. С.Н.Артемов

 

Подготовлено на кафедре

иностранных языков

Одобрено научно-методическим советом дисциплины

«Иностранный язык»

 

 

Отпечатано в авторской редакции с оригинал-макета, представленного составителем

 

 

СПбГИЭУ, 2006

 


Содержание

1. Общие положения 2. Методические указания к изучению дисциплины 3. Методические указания к выполнению контрольной работы 4. Контрольные задания 5. Требования к оформлению контрольной работы 6. Список литературы Приложение А. Содержание дисциплины Приложение Б. Образец титульного листа контрольной работы      

 


Общие положения

 

Письменная контрольная работа №3 по дисциплине «Иностранный язык» (английский), выполняемая студентами заочной формы обучения, предусмотрена учебным планом СПбГИЭУ. Данная дисциплина призвана обеспечить современный уровень специалиста, способного владеть иностранным языком для общения на бытовую тематику, делового общения и извлечения информации профессионального назначения из зарубежных печатных источников.

Целью выполнения контрольных заданий является самостоятельное приобретение и углубление знаний студентами в области иностранного языка. Кроме того, контрольная работа является одним из видов проверки качества знаний студентов, изучающих данную дисциплину (зачёт, экзамен).

 

Методические указания к изучению дисциплины

 

Основной целью обучения студентов является практическое владение иностранным языком для социального и профессионального общения.

Задачами дисциплины «Иностранный язык», исходя из цели этой дисциплины является:

· углубление знаний правил о языковом строе изучаемого языка;

· дальнейшее формирование и совершенствование навыков изучающего и просмотрового чтения текстов, представляющих профессиональный интерес;

· совершенствование у обучающихся навыков выборочного полного перевода на русский язык экономического текста, представляющего профессиональный интерес, определения основных положений текста, аннотирования и реферирования текстовой информации;

· умение общаться на иностранном языке по общеэкономической, профессиональной, страноведческой тематике, а также на бытовые темы (владеть нормативным произношением и ритмом речи);

· развитие навыков написания на иностранном языке отдельных видов документации, деловой корреспонденции, отчетов и др.

· дальнейшее изучение видов и форм деловых контактов, этики делового общения;

Студентам заочного обучения особое внимание следует обратить на самостоятельное изучение материала из рекомендуемых учебных пособий. Студенты должны стремиться сформировать и развить навык изучающего чтения, предполагающий полное понимание содержания оригинальных текстов по общеэкономической и профессиональной тематике с использованием словаря и навык просмотрового чтения, предполагающий понимание общего содержания оригинальных текстов по общеэкономической и профессиональной тематике без использования словаря.

Для дальнейшего развития лексических навыков студентам необходимо регулярно вести рабочий словарь.

Необходимо продолжать работу над закреплением и систематизацией грамматического материала, пройденного на предыдущих этапах обучения.

Для формирования навыков восприятия и понимания общего содержания речевых отрезков, произносимых на иностранном языке в обычном темпе речи (лекций, докладов и др.) по общеэкономической, профессиональной, страноведческой тематике рекомендуется использовать аудио- и видеокурсы английского языка.

 

Методические указания к выполнению

Контрольной работы

 

Контрольная работа №3 построена на основе тематического и лингвистического материала, определенного рабочей программой дисциплины (см. приложение 1), разработанной на кафедре иностранных языков, и включает следующие темы:

1. Артикли. Определенный и неопределенный артикль.

2. Видо - временные формы глаголов.

3. Структура предложения. (Порядок слов предложения. Простое предложение. Сложносочиненное и сложноподчиненное предложение. Союзы и соединительные слова.)

4. Прямая и косвенная речь. Пунктуация.

5. Неличные формы глаголов. Инфинитив. Герундий.

6. Лексика и фразеология. Специальная терминология. Синонимия и антонимия.

Контрольная работа №3 строится на базе предыдущих работ и требует усвоения основных положений грамматики, синтаксиса, лексики, словообразования и понятия контекста в английском языке.

В данных методических указаниях используется следующий принцип построения вариантов заданий:

Часть 1 - выполнение упражнений на грамматические и лексические аспекты английского языка: подстановочные упражнения и упражнения на преобразование грамматических форм и предложений, упражнения на проверку знаний студентом стилистически нейтральной наиболее употребительной лексики, отражающей раннюю специализацию.

Часть 2 – задания, контролирующие развитие навыков устного контакта (телефонные переговоры как форма деловой коммуникации) и письменного контакта (структура делового письма, оформление письменных документов)

Часть 3 - перевод текста по специальности (объем 1500 печатных знаков) на русский языка с дальнейшими ответами на вопросы по содержанию текста.

Часть 1.

Задание 1.1., 1.2., 1.4., 1.5., 1.6., 1.7. Следует четко занести ответы в таблицы. Английский вариант текстов этих заданий в материал контрольной работы не вносится.

Задание 1.3. Если предложение не содержит грамматической ошибки, необходимо указать Right. Если предложение содержит грамматическую ошибку, необходимо указать Wrong, написать исправленное предложение с выделением исправленного фрагмента.

Пример:

1. Right.

2. Right.

3. Wrong. The company is starting to export to other countries.

Задание 1.8. Все предложения должны быть переписаны с подстановкой глагола и переводом на русский язык. Подстановочный элемент следует выделить цветом или подчеркнуть. Предложения должны быть напечатаны или переписаны четким, понятным почерком, без исправлений.

 

Пример:

We do business with other countries.

Мы ведем торговлю с другими странами.

Часть 2

Задание 2.1., 2.2., 2.3. Следует четко занести ответы в таблицы. Английский вариант текстов этих заданий в материал контрольной работы не вносится.

Задание 2.4. Должно быть либо напечатано, либо написано четким, понятным почерком, без исправлений.

Часть 3

Задание 3.1. Перевод текста должен быть выполнен полностью, без сокращений. Возможно приведение нескольких вариантов отдельных фрагментов. Английский вариант текста в материал контрольной работы не вносится.

К выполнению контрольных заданий надо подходить творчески, особенно к переводу текста. Прежде всего, необходимо ознакомиться с его содержанием и определить общую направленность текста. Затем следует сделать список незнакомых слов, встречающихся в тексте и расположить их в алфавитном порядке, что сэкономит время поиска их русских соответствий в словаре. В качестве третьего этапа целесообразно сконцентрировать внимание на словосочетаниях и грамматических конструкциях, содержащихся в тексте, и – при необходимости – обратится к грамматическим комментариям, находящимся в рекомендуемых учебниках английского языка. После этих предварительных этапов обработки текста можно приступить к его переводу.

В ряде случаев для точной передачи содержания может потребоваться специализированный экономический словарь.

Задание 3.2. Следует четко занести ответы в таблицу. Необходимо сопроводить письменным комментарием или ссылкой на текст.

Пример:

2. A: The trouble is, as more and more are invented, they lose their impact, (par.2, lines 9-10)

B: Some people believe this (par.2, line 6), but it is not necessarily the writer's opinion.

C/D: There is nothing in the text to support these statements.

 

Контрольные задания

 

Вариант №1

(Выполняется студентами, фамилии которых начинаются

с букв А – Л).

 

Vocabulary and Grammar Exercises.

 

1. 1. (16 x 1 point) Supply the articles where necessary. Write your answers (a, an, the or ‘−’) in the boxes.

 

a) ___(1)___ Harris and Co make ___(2)___ car components. ___(3)___ company has ___(4)___ agent in Paris.

b) ___(5)___ long delay occurred when ___(6)___ document was lost. ___(7)___ delay almost resulted in ___(8)___ customer canceling ___(9)___ order. ___(10)___ internal enquiry found that ___(11)___ computer error caused ___(12)___ problem.

c) ___(13)___ Information on ___(14)___ history of ___(15)___ Alba can be found at ___(16)___ Tourist Office.

 

 

1.     9.  
2.   10.  
3.   11.  
4.   12.  
5.   13.  
6.   14.  
7.   15.  
8.   16.  

 

 

X 1 point) Read this magazine article about organising a conference. Choose the correct word to fill each gap, from А, В or С below. Write your answers (letters A, B or C) in the boxes.

 

Have you ever had to organise a conference? It is not an easy thing to do, __(1)__ there is so much to think about. Before you can decide where to hold the conference, you __(2)__ to ask a number of important questions. __(3)__ is the purpose of the conference? How __(4)__ people will attend? Where __(5)__ the people coming from? Do you need presentation facilities such __(6)__ videocassette players, televisions, computers, etc.? When you have __(7)__ these questions, you can decide the kind of conference centre which is best for you. There are two choices. Purpose-built conference centres will provide everything you need, although __(8)__ may be other conferences going on at __(9)__ same time. __(10)__ the other hand, hotels are usually very comfortable, but may not have all the necessary equipment.

 

1. A because   B until   C so
2. A must   B have   C got
3. A How   B What   C Why
4. A much   B many   C more
5. A are   B do   C will
6. A for   B that   C as
7. A answer   B answering   C answered
8. A it   B there   C they
9. A its   B a   C the
10. A On   B By   C At

 

                   
                   

 

1.3. (8 x 1 point) Are the following sentences right or wrong? If wrong, correct them.

 

1. We are not interested in a new equipment at the moment.

2. Let me give you some advice.

3. Don't do nothing until you have spoken to a lawyer.

4. We told them that the present lab needed extending.

5. We explained how we reached the final total.

6. They agreed looking at the figures again.

7. We replied that we would keep them confidential.

8. I've planned a series of assessment seminars. I will run the first one on 1 August.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-02; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 366 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Чтобы получился студенческий борщ, его нужно варить также как и домашний, только без мяса и развести водой 1:10 © Неизвестно
==> читать все изречения...

2431 - | 2320 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.007 с.