Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Песня будет с нами (перевод)




Музыка – Владимир Ивасюк;
Слова – Владимир Ивасюк;
язык: украинский; год: 1974.

Пролегла дорога от твоих ворот,
К моим воротам, как струна.
От чего потерялся мой одинокий след,
Знаю я, я одна.

Зимняя осень, еще тропки листьям не накрыла,
Ведь к тебе, весной я вернусь, милый.
Мои руки ты возьмешь снова в свои руки,
И не зацветет между нами желтый цвет разлуки.
Не прячь глаз голубой луч,
Спой мне в последний раз!
Песню ту возьму себе на память,
Песня будет между нами.
Ведь твой голос, ведь твой голос - щедрый разлив,
Ты, будто колос, зеленый колос,им наполнен.
Желтый лист опадет и вырастет зеленый,
А ты в песне будешь всегда рядом со мной.

Как сойдут снега с гор потоками,
Ой, глубокими, весной,
Зазвенит дорога беспокойством,
Вдали тебе, вдали.

вернуться к "Тексты Песен Софии Ротару"

ПІСНЯ ПРО ТЕБЕ

Музыка – Владимир Ивасюк;
Слова – Владимир Ивасюк;
язык: украинский; год: 1975.
посвящено Украине

Бачу тебе я в хвилi морськiй,
Бачу тебе я в хмарцi легкiй,
Бачу тебе я в срiбнiй росi,
Бачу тебе я в першiй грозi.

Ти пiдносишся деревом сил,
Ти пiдносишся променем цим,
Ти пiдносишся колосом з нив,
Ти пiдносишся дивом всiх див,
Дивом всiх див, всiх див.

Чую тебе я в пiснi-риданнi,
Чую тебе я в скрипки-благаннi,
Чую тебе, як печаль забринить,
Чую тебе, лиш тебе кожну мить.

Вiрю тобi я завжди i нинi,
Вiрю тобi, як сонцю i днинi,
Вiрю тобi, бо без вiри не жить,
Вiрю тобi, лиш тобi кожну мить.

ПЕСНЯ ПРО ТЕБЯ (перевод)

Музыка – Владимир Ивасюк;
Слова – Владимир Ивасюк;
язык: украинский; год: 1975.
посвящено Украине

Вижу тебя я в волне морской,
Вижу тебя я в облаке легком,
Вижу тебя я в серебряной росе,
Вижу тебя я в первой грозе.

Ты возносишься деревом сил,
Ты возносишься лучем этим,
Ты возносишься колосом с нив,
Ты возносишься чудом из чудес,
Чудом из чудес, всех чудес.

Слышу тебя я в рыдании песни,
Слышу тебя я в мольбе скрипки,
Слышу тебя, когда берет тоска,
Слышу тебя, лишь тебя каждый миг.

Верю тебе я всегда и ныне,
Верю тебе, как солнцу и дню,
Верю тебе, ведь без веры не жить,
Верю тебе, лишь тебе каждый миг.

вернуться к "Тексты Песен Софии Ротару"

ПIШОВ ІВАН

украинская народная песня,
год: 1974.

Пішов Іван полонину косити,
Пішло за ним дев’ять дівок сушити.
Та й накосив дев’ять валів в один день,
Не посушать дев’ять дівок за тиждень.
Ой, на горі сніг біленький
Гей-я-гой
Прийди до ня, моя мила
Гой-я-гой
Прийди-прийди на словечко }
Гей-я-гой }
Поцілуй ня в біле личко } 2 рази
Гей-я-гой }
Женив бив ся, ай, боюся!
Гей-я-гой
Аж натраплю жону-біса
Гой-я-гой
Ще два рочки полегиню }
Гей-я-гой }
На найфайній ся оженю } 2 рази
Гой-я-гой }
Любилася цілий тиждень
Гей-я-гой
Забулася на осьмий день
Гой-я-гой
Невелика серцю туга }
Гей-я-гой }
Не будеш ти – буде друга } 2 рази
Гой-я-гой }

ПОШЕЛ ИВАН

украинская народная песня,
год: 1974.

Пошёл Иван полонину косить,
Пошли за ним девять девушек сушить.
Да и накосил девять стожков в один день,
Не посушат девять девушек за неделю.
Ой, на горе снег белеет
Гей-я-гой
Приди ко мне, моя милая
Гой-я-гой
Приди-приди на словечко
Гей-я-гой
Поцелуй меня в бело личко
Гей-я-гой
Я б женился, ай, боюсь я!
Гей-я-гой
Вдруг попадётся жена – чёрт
Гой-я-гой
Ещё два годка похолостякую
Гей-я-гой
На самой лучшей обженюсь
Гой-я-гой
Полюбилась на целую неделю
Гей-я-гой
Забылась на восьмой день
Гой-я-гой
Не велика сердцу печаль
Гей-я-гой
Не будешь ты – будет другая
Гой-я-гой

вернуться к "Тексты Песен Софии Ротару"

ПОВЕРНИСЬ ІЗ СПОГАДІВ

Музыка – Володимир Івасюк;
Слова – Ростислав Братунь;
язык: украинский; год: 1979.

Не стань печаллю у моїм житті,
Не сійся смутком на моїй путі,
Бо смуток може болем прорости, –
Невже, невже хотів би того ти?

Тебе благаю і тебе клену!
Тебе, як долю, я не омину!
А долю можна тягарем нести –
Невже, невже хотів би того ти?

Не будь сльозою на моїх літах,
Не дай, щоб усміх спогаду пригас,
Бо спогад може тужно відплисти, –
Невже, невже хотів би того ти?

Тобою марю і тобою сню!
Моя любов – як полум’я вогню,
А полум’я вдвох треба берегти –
Невже, невже не хочеш того ти!?





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-02; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 600 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Победа - это еще не все, все - это постоянное желание побеждать. © Винс Ломбарди
==> читать все изречения...

3676 - | 3487 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.