Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Жена Кола здорова, она в Екатеринославе. 4 страница




Как провести грань между здоровой и полезной струей и вредной? Что невозможно ограничиться словопрениями, этого, я думаю, мне нечего доказывать Вам, — Вам, от­ведавшей уже от чаши «заграничных собраний». И не смешно ли бояться разбора во­проса в литературе, когда все равно в письмах и прениях он разбирается уже давно. Почему это спорить на собраниях и писать письма — позволено, а печатно выяснять спорные вопросы есть «самая зловредная штука, годная лишь (???) для потехи наших врагов». Этого я не понимаю. Только литературная полемика в состоянии точно уста­новить ту грань, о которой я говорю, потому что отдельные лица очень часто и неиз­бежно впадут при этом в крайности. Конечно, борьба в литературе породит несколько новых обид, нанесет немало пинков, но мы не такие уже недотроги, чтобы нам пинков бояться! Желать борьбы без пинков, разногласий без борьбы — было бы институтской наивностью, и если борьба будет вестись открыто, она во сто раз лучше заграничной и российской «губаревщины», она во сто раз скорее приведет, повторяю, к прочному единству.

Написано 26 октября 1900 г.

Впервые напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII

28 В. П. НОГИНУ

2. XI. 00.

Пожалуйста, простите, дорогой Новоселов, что я так безобразно запаздываю с отве­том на Ваше письмо от 17. X: все отвлекали «мелкие» дела и делишки здесь, да еще ждал ответа от Алексея. А ответа необходимо

Об этом В. И. Ленин говорит также в письме А. А, Якубовой (см. настоящий том, стр. 55—56 (При­мечание)). Ред.


___________________________ В. П. НОГИНУ. 2 НОЯБРЯ 1900 г.__________________________ 59

было дождаться, чтобы выяснить вопрос о нашем редакционном заявлении. Алексей решил не распространять его пока. Поэтому я, посылая Вам один экземпляр, очень прошу Вас держать его в секрете, не показывая никому (кроме разве того близкого Ва­шего друга*, который имеет полномочия от СПБ. группы58 и о котором Вы пишете) и, безусловно, не отдавая ни в чьи руки. Мы вообще решили не распространять этой вещи за границей, пока она не разойдется в России, а раз Алексей попридерживает ее и там, — нам особенно важно достигнуть того, чтобы не дать ей хода здесь. Рассчитывая на Ваше близкое участие в нашем деле, я решил сделать исключение и познакомить Вас с заявлением. Примите во внимание, при чтении его, что предполагается издавать и газе­ту и журнал (или сборник), но о последнем заявление молчит по некоторым особым соображениям, связанным с планом издания журнала59. Некоторые места заявления на­до поэтому относить не к одной газете.

Напишите, пожалуйста, какое впечатление произвело заявление на Вас и Вашего друга.

Какого типа «агитационный журнал» предполагают издавать члены группы «Рабоче­го знамени» (ведь Вы о них писали?)? Какого характера и с какими сотрудниками?

Насчет переправы через границу в Россию я думаю, что это всегда легко будет сде­лать: у нас есть сношения с несколькими группами, ведущими переправу, и, кроме то­го, недавно один член нашей группы получил обещание (по всему судя, солидное), что смогут переправлять кого угодно в Россию без паспорта. Это, я думаю, легко устроить.

Насчет русского паспорта — дело обстоит хуже. Пока еще нет ничего, и «перспекти­вы» еще очень неопределенны. Может быть, до весны и это наладится.

Я пробуду еще здесь, вероятно, довольно долго, и наша переписка может поэтому вестись без неудобства.

* С. В. Андропова. Ред.


60___________________________ В. И. ЛЕНИН

Вы спрашиваете: какую работу хотели бы мы просить Вас взять на себя? Мне кажет­ся, что для нас особенно важны будут (к весне или к осени, когда Вы рассчитываете двинуться) такие работы: 1) перевозка через границу литературы; 2) развозка по Рос­сии; 3) организация рабочих кружков для распространения газеты и доставки сведений и т. п., т. е. вообще организация распространения газеты и организация тесных и пра­вильных связей между ней и отдельными комитетами и группами. Мы возлагаем на Ваше сотрудничество большие надежды, — особенно в деле непосредственных связей с рабочими в разных местах. По душе ли Вам такая работа? Вы ничего не имеете про­тив разъездов? — она потребовала бы, вероятно, постоянных разъездов.

Существует ли сейчас та СПБ. группа, от которой Ваш друг имеет полномочия? Ес­ли да, не может ли он дать адреса для явки в Питере и пароля, чтобы передать им наше заявление. Есть ли у них связи с рабочими вообще и в частности с «С.-Петербургской рабочей организацией»60?

Жму крепко Вашу руку и желаю как можно скорее и легче отбыть заграничный ка­рантин.

Ваш Petroff

P. S. Верно ли пишу адрес?

Известите о получении этого письма.

Послано из Мюнхена в Лондон

Впервые напечатано в 1928 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике VIII

29 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

3.XI.

Вчера получил Ваше письмо, дорогой П. В., и сегодня же отправил записку сестре. Письмо В. И—не передал.

Чтобы не забыть: сообщите, пожалуйста, на чье имя послали Вы сюда подушку и английскую книгу. Я все еще не получил их. Если послали


_________________________ П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 3 НОЯБРЯ 1900 г.________________________ 61

postlagernd*, то как — просто ли postlagernd или Bahnhofpostlagernd" или еще иначе? В. И. не могла мне ответить, и я все ждал Вашего письма, но в нем ни слова об этом. А не зная, на чье имя послано, не могу справиться. Попросите Веру Павловну черкнуть мне об этом пару слов и простите великодушно, что я паки и паки надоедаю Вам с этими пустяками.

Насчет статьи о Либкнехте, право, уже не знаем, как и быть. Ведь у Вас вышла по размерам статья для журнала: 8 страниц (по словам В. П., таких, как в «Накануне» мелкий шрифт, т. е. около 8 тысяч букв страница) — это 64 тысячи букв, — если даже взять крупный шрифт «Накануне», — это около 50 тысяч букв! У нас газета будет формата «Vorwärts», тоже в 3 столбца. Столбец около 6 тысяч букв — значит половина Вашей статьи займет газетную страницу целиком + еще столбец! Это крайне неудобно для газеты, не говоря уже о неудобстве дробить такую статью, как Ваша статья о Либк­нехте.

Я подсчитаю точнее все это, когда получится Ваша статья. Всеми силами постараем­ся поместить в газету, но если окажется невозможно по размерам, тогда не будете ли так добры предоставить нам издать ее брошюрой в приложении к газете? (если для журнала Вы пишете особо о Либкнехте). Теперь набирается брошюра «Майские дни в Харькове» (50 тысяч букв), затем наберется газета и затем Ваша брошюра о Либкнехте, а для газеты, если окажется необходимым, заметку-некролог написать с ссылкой на брошюру. Что думаете об этом?

Повторяю: все это только предположения — необходимо подсчитать точно, и, сде­лав это по получении Вашей статьи, я Вам тотчас же напишу.

Крепко жму руку и всего больше желаю поскорее вполне поправиться. Большой привет Вашей семье.

Ваш Петров

Написано 3 ноября 1900 г. Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

— до востребования. Ред. — до востребования на вокзальном почтовом отделении. Ред.


62___________________________ В. И. ЛЕНИН

30 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

8. XI.

Дорогой П. Б.! Получил Ваше письмо от 5 и статью. Большое спасибо за нее. Пере­делка стоила Вам, вероятно, не мало труда и еще больше неприятностей, потому что сжимать такую тему должно было быть крайне неинтересной работой. Тем ценнее для нас, что Вы ее на себя взяли. Прошу извинения, что не посылаем Вам статей: наш «сек­ретарь» обременен, к сожалению, серьезными семейными обязанностями, и потому пе­реписка идет у него очень туго. Посылаю статью «Новые друзья русского пролетариа­та», которую мы хотим поместить в № 1, фельетон. Сообщите, пожалуйста, Ваше мнение — можно на статье же карандашом — и затем будьте добры послать ее Г. В-чу.

Относительно парижан мы именно той тактики и порешили держаться, которую Вы советуете: с одной стороны, «не вооружать», с другой стороны, «воздерживаться». Они, конечно, воздержанием нашим недовольны, и недавно нам пришлось (по необходимо­сти пришлось) дать такой отпор их выражению неудовольствия, что мы побаивались «охлаждения» (побаивались — неподходящее слово, ибо мы решили дать этот отпор, даже если бы он и безусловно повел к разрыву). Вчера получили ответ «секретаря» об-

sin,

разованной ими в Париже группы; судя по ответу, вредных последствий наш отпор не имел, и «все обстоит благополучно». Будем надеяться, что и впредь так будет. Что впо­следствии придется, вероятно, подумать об «уставе» и прочих милых и интересных ве­щах, о которых Вы говорите, это вполне верно, но Вы отлично сделали, что назначили примерным сроком для этого полгода. Пока предприятие не будет «в полном ходе», —

Речь идет о статье П. Б. Аксельрода «Вильгельм Либкнехт». Ред. Автор статьи «Новые друзья русского пролетариата» — Л. Мартов. Ред.


_________________________ П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 8 НОЯБРЯ 1900 г.________________________ 63

это было бы преждевременно; с этим Вашим мнением мы вполне согласны.

Но вот насчет того, чтобы начать выступать здесь открыто, — я с Вами не могу со­гласиться. Что «легальность уже потеряна», этого я еще не могу думать. По-моему, по­ка еще не потеряна, и это пока, может быть, протянется еще несколько месяцев, в тече­ние которых многое выяснится. (Брат в России уже; пока все благополучно. Путешест­венник тоже пока благополучно странствует.) Да даже и при полной и окончательной потере легальности могут быть веские соображения против выступления открыто (на­пример, соображения о поездках домой). Поэтому до выхода первых номеров и до тех пор, пока мы все (с Алексеем и братом) съедемся, я во всяком случае буду продолжать прятаться. Если предприятию суждено иметь успех, тогда это решение может скоро измениться, — но мой прежний «оптимизм» насчет этого условия изрядно поколеблен «прозой жизни»63.

Насчет журнала скоро, вероятно, выяснится, устроим ли мы здесь или пойдем в дру­гие страны искать убежища. Как только выяснится, сообщу Вам.

В Америку писать мне очень неудобно, ибо я ведь никого не знаю и меня не знают,

— все равно придется к Вашему посредству прибегать: так не лучше ли уже прямо на­
писать Вам и послать заявление, сообщив, что оно от русской группы, что Ваши отно­
шения к этой группе таковы-то, что теперь набирается в той же типографии брошюра
«Майские дни в Харькове» и по окончании ее будет набираться газета, что о журнале
(или сборнике) заявление молчит по конспиративно-техническим соображениям, что
для № 1 готовятся (или готовы) такие-то статьи Г. В., Ваши, Каутского (Erinnerungen

— интересная вещичка, которую уже переводит В. И.) и др. Я думаю, все цели, о кото­
рых Вы пишете, Вашим письмом гораздо прямее и лучше достигнутся, а посылка заяв­
ления в Америку от Вас не грозит уже теперь (мне думается) нежелательной

* Ю. О. Мартов. Ред. — Воспоминания. Ред.


64___________________________ В. И. ЛЕНИН

оглаской, особенно посылка одного экземпляра для прочтения тамошним секретарем общества на его собрании.

Крепко жму руку. Ваш Petroff

P. S. Подушку и книгу получил.

Написано 8 ноября 1900 г. Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

31 Г. В. ПЛЕХАНОВУ

9. XI.

Сегодня получил Ваше письмо, дорогой Георгий Валентинович, и сейчас же отпра­вил Вам заказной бандеролью 1) статью «Что случилось?» Puttman'a; 2) статью Бывало­го и 3) статью Д. Кольцова о Парижском конгрессе.

Эту последнюю статью В. И. нашла совершенно непригодной, и я вполне присоеди­няюсь к ее мнению: статья неинтересна, для журнала неподходяща вовсе (тем более, что о Мильеране будете писать Вы65), для газеты — непомерно длинна. В ней 22—27 тысяч букв, а для газеты нужна заметка тысяч в 6—9 букв или немногим более того. Мы думали бы поэтому попросить Раковского написать таких размеров статейку для газеты, а статью Кольцова отклонить. Решили послать Вам, тем более, что Вы собира­лись ответить Раковскому: сделайте так, как найдете более целесообразным — или от­клоните статью Кольцова и закажите Раковскому, или же поручите Кольцову предпри­нять, под Вашим руководством, переделку и сокращение статьи. Нам кажется вероят­нее, что Вы выберете первый путь, и в этом случае Вы можете, конечно, перед Кольцо­вым сослаться на нас, и мы можем сами написать ему, как только получим Ваш ответ.


_________________________ Г. В. ПЛЕХАНОВУ. 9 НОЯБРЯ 1900 г.________________________ 65

Статью Бывалого посылаю для той подчистки и некоторых исправлений, которые Вы наметили. Конечно, исправлять можно — пожалуйста, делайте это со всеми статья­ми, надписывая либо карандашом прямо в рукописи, либо на особых листках. Списать­ся потом с Бывалым насчет этих поправок могу, если хотите, я, — вероятно, он не за­упрямится, а если да, то придется обсудить и сделать выбор: брать, как дают, или не брать. Я никак не могу только согласиться с Вашим предложением выкинуть упомина­ние о брошюре Бахарева и не столько потому, что это было бы крайне неприятно для автора, сколько потому, что и я считаю брошюру Бахарева полезной (несмотря на ее недостатки), выдвигающей действительно важный вопрос и, в общем и целом, пра­вильно его решающей. Бывалый пишет не только о старом, но и о новом; если в 70-х годах серьезные революционеры не нуждались в подобных брошюрах, то мы-то теперь, несомненно, в них нуждаемся, и мы непременно думали поместить о ней (в газете мо­жет быть, но не в № 1) критическую, но с одобрением, заметку. Привлечение к движе­нию масс совсем юной рабочей и интеллигентной молодежи, полное почти забвение или вернее незнание ею того, как и что было в старину, отсутствие организации «иску­шенных» революционеров, — все это делает необходимым выступление с брошюрами о правилах поведения для социалистов. У поляков есть такая брошюра, кажется, го­раздо более содержательная, чем бахаревская. Вера Ивановна согласна с тем, что упо­минание о Бахареве выкидывать не следует. При известных условиях, если Вы считаете это полезным, было бы, может быть, не неуместно обсудить вопрос о возможном зна­чении таких брошюр на страницах журнала?

Статью Бывалого мы прочим в журнал, а не в газету. Вера Ивановна говорит, что наша газета выходит на ступень ниже по тому уровню читателей, на который она рас­считана, чем Вы, вероятно, предполагаете. Вообще газетой Вера Ивановна порядочно-таки недовольна:

Название брошюры не установлено. Ред.


66___________________________ В. И. ЛЕНИН

типа-де «Рабочего Дела», только политературнее, попричесаннее... Я послал одну ста­тью Павлу Борисовичу с просьбой переслать Вам. Вопрос о резолюции Каутского со­кращать и обрезывать для размеров газетной статьи было бы совсем неудобно, и вот почему мы хотели бы поместить Вашу статейку или заметку по этому вопросу в жур­нал. Или, может быть, Вы думаете ограничиться очень и очень немногим? Вероятно, даже заметка об этом потребует около 10 печатных страниц, т. е. около 20 тысяч букв, если не больше?

О Соловьеве я, признаться, думал, что у Вас охота будет написать заметку. Puttman вряд ли возьмется: напишу ему, но почти не надеюсь.

О декабристах готова написать Вера Ивановна66, но вот как насчет материалов? На­пишем тотчас, чтобы прислали, что можно. Может быть и Вы укажете, что бы особенно важно иметь для этой работы. Пожалуй, особенно важны исторические журналы, коих здесь не достать.

Гуревич пишет для журнала большую статью о французских делах, для газеты — о национальном конгрессе. О международном конгрессе хотел было писать Гольдендах или Нахамкис, но не стали писать.

Пришлите, пожалуйста, Вашу статью «Социализм и политическая борьба» (можно по тому лее адресу Лемана заказной бандеролью); я не думаю, чтобы из-за товарище­ской критики статья могла не понравиться Алексею, который, помнится, говорил мне, что признал справедливость возражений Павла Борисовича.

Отдельные листики мы перенумеруем (если они не перенумерованы), и вряд ли на­борщики потеряют: они ведь всегда имеют дело с отдельными листиками, и у нас для газеты тоже, и пока не теряли. Вопрос об «ответственном», по-видимому, завтра-послезавтра вырешится — кажется, благоприятно (сегодня получил известие о двух со­гласиях: завтра жду существенных сообщений), и мы думаем, что все же не обойтись (для начала, по крайней мере) без помощи Блюменфельда, которого Dietz соглашался принять в наборщики и


_________________________ Г. В. ПЛЕХАНОВУ. 9 НОЯБРЯ 1900 г.________________________ 67

который поставил бы нам дело на ноги, подучил немцев и прочее. Как только оконча­тельно выяснится все, тотчас напишу или телеграфирую ему. Вашу же статью «Еще раз etc.» очень бы хотелось иметь поскорее ввиду возможности, что ее сразу придется от­дать в набор.

Против «Рабочей Мысли» — собственно, только против статьи «Наша действитель­ность» в «Отдельном приложении» — у меня написана была статья «Попятное направ­ление в русской социал-демократии» еще год тому назад; теперь мне ее прислали сю­да, и я думаю переделать ее для журнала с добавлением против «Рабочего Дела».

Не совсем представляю себе, о каком «последнем №» «Рабочей Мысли» Вы говори­те? Последний номер газеты был № 8 — («с 5-й страницы» новая редакция), где между прочим напечатано отречение от знаменитых параллелей в конце статьи о Чернышев­ском, помещенной в «Отдельном приложении». Это ли Вы имеете в виду?

Заметку «До чего договорились?»67 я бы считал полезной, хотя в «воинственности» «Рабочей Мысли» теперь я сомневаюсь: некоторые шаги «к нам» (passez moi le mot) они все же хотят сделать, и их надо бы постараться считать verbesserungsfähig. Но атака, конечно, все же должна быть: без атаки они неисправимы. Я переписывался не-давно с моим старым товарищем по Союзу, Ветринской, и сказал ей, что присоеди­няюсь к словам Алексея: «нам с Вами придется бороться». Боритесь, если не совестно — отвечала она Алексею. Я написал, что мне нисколько не совестно

Хотел было побеседовать с Вами еще об экономическом направлении и взглядах Алексея, да очень уже поздно, и я ограничусь парой слов: экономическое направление, конечно, всегда было ошибкой, но направление ведь это очень молодо, а увлечение «экономической» агитацией было (и есть кое-где) и без направления, и оно было законным и неизбежным спутником

* См. Сочинения, 5 изд., том 4, стр. 240—273. Ред. — извините, что я так выразился. Ред. — исправимыми, не безнадежными, Ред. См. настоящий том, стр. 55. Ред.


68___________________________ В. И. ЛЕНИН

шага вперед в той обстановке нашего движения, которая была налицо в России в конце 80-х или начале 90-х годов. Обстановка эта была такая убийственная, что Вы себе, на­верно, и не представляете, и нельзя осудить людей, которые, выкарабкиваясь из этой обстановки, спотыкались. Некоторая узость была, для целей этого выкарабкиванья, не­обходима и законна, — была, а когда ее стали возводить в теорию и связывать с берн­штейнианством, дело, конечно, радикально изменилось. Естественность же увлечения «экономической» агитацией и служением «массовому» движению, помнится, признали и Вы в «Новом походе», писанном в 1896 г., когда Виленский экономизм был уже à l'ordre du jour, a питерский рождался и складывался.

Крепко жму руку и прошу не посетовать на беспорядочность письма.

Ваш Petroff

Написано 9 ноября 1900 г. Послано из Мюнхена в Женеву

Впервые напечатано в 1956 г. Печатается по рукописи

в журнале «Коммунист» №16

32 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

16. XI.

Сейчас получил, дорогой П. Б., Ваши заметки на статью «Насущные задачи». Большое спасибо за них. Как Вы думаете насчет непопулярности этой статьи? Не будет она диссонансом?

Посылаю Вам предисловие к брошюре «Майские дни в Харькове» (в рукописи, которая у Вас, были сделаны кое-какие, но очень небольшие, поправки). Пожалуйста, подайте Ваш голос по вопросу о нем и делайте свои замечания, не стесняясь, пером или карандашом тут же.

Еще посылаю присланный из России документ о слиянии С.-Петербургской рабочей организации с «Сою-

— в порядке дня. Ред.

" См. В. И. Ленин. Сочинения, 5 изд., том 4, стр. 371—377. Ред. *** См. там же, стр. 363—370. Ред.


_________________________ П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 19 НОЯБРЯ 1900 г._______________________ 69

зом борьбы». Говорят, питерцы ужасно носятся с этим, и Киев будто бы уже принял эту программу. Написать о ней необходимо. Не будет ли у Вас охоты сделать это? (По прочтении этого «документа», — «фрукта», как выражается брат, перешлите его, пожа­луйста, Г. В., если Вам не нужен.)

Мы наконец нашли ответственного: Эттингер взялась подписать две книжки во вся­ком случае, отказавшись от всяких претензий насчет «тона» и проч. и предоставив себе после 2-х книжек печатно заявить о своем несогласии с содержанием и проч. Надо на­деяться, она выполнит это условие (она усердно просит только пока, до выхода книжки, никому не говорить об этом), — а в течение этого времени мы либо подыщем другое лицо, либо устроимся иначе. Переговоры с Эттингер я вел лично при посредстве Бух-гольца, который вышел из Союза с целью сделать некоторые шаги в примирительном духе. Подробнее об этих шагах напишу потом, тем более, что интересного в них мало.

Теперь на днях надеемся начать набор.

Жму крепко руку.

Ваш Petroff

Написано 16 ноября 1900 г. Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

33 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

19. XI. 00.

Дорогой П. Б.! Получил сейчас Ваше письмо от 17. XI. и с большим интересом читал Ваши замечания. Конечно, мы непременно будем стараться посылать Вам как можно больше статей, так что это во всех отношениях полезно для изданий, не говоря уже о Вашем естественном интересе. Одно жаль, что наш секретарь überarbeitet: это должно все же скоро измениться,

— переутомлена. Ред.


70___________________________ В. И. ЛЕНИН

ибо в вопросе о Kinderpflege* предпринимаются серьезные реформы70.

Даневич прислал заметку для газеты о французском национальном конгрессе тысяч в 12 букв: я колеблюсь сказать, вполне ли она пригодна. Очень может быть, что при Вашей хронике мы обойдемся без нее: ждем Вашей хроники с нетерпением. Для жур­нала Даневич пишет большую статью о французских делах71.

Прилагаемое письмо — для Ролау: мой коллега пишет ему по делу нашему о «чае», ибо мы думаем, что моего корреспондента, Скубика, в городе нет72. Пожалуйста, будь­те добры передать это письмо Ролау и попросить его немедленно ответить нам (прости­те, что беспокою Вас такой просьбой: надеюсь, Вам можно будет поручить это хоть Гуревичу). Если же Ролау нет в городе, то не будете ли добры прочесть письмо к нему и поговорить на тему о содержании письма хоть с женой Скубика: дело в том, что нам надо добиться определенного ответа поскорее, а если ни Ролау ни Скубика нет, то ина­че как личным переговором между Вами и кем-либо из их компании этого добиться нельзя.

Относительно статьи Л. Аксельрод я вполне согласен с Вами, что ее надо прежде всего послать Г. В.

Жму крепко руку и извиняюсь за слишком торопливое письмо.

Ваш Петров

Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

34 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

26. XI. 00.

Дорогой П. Б.!

Сейчас пришло письмо от нашего общего друга, который пишет, что все налажено. Наконец-то пойдет дело «прочно» в ход! Он очень просит Вас послать

* — заботе о детях. Ред. «Почему мы не хотим идти назад?». Ред.


П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 7 ДЕКАБРЯ 1900 г._______________________ 71

(мне) елико возможно скорее паспорт Нусперли (или Хусперли? Не ясно, но Вы, ко­нечно, знаете)73.

Завтра, 27. XI, он начинает набор и, следовательно, можно надеяться, что недели че­рез две (или с небольшим) все будет вполне готово. Поэтому очень было бы важно, чтобы через неделю уже весь материал был налицо, — в том числе и Ваша иностранная хроника. Надеюсь, что этот срок не заставит Вас что-либо обрывать, ибо, вероятно, Вам немного уже осталось. В. И. пишет сегодня Г. В., чтобы он поторопил пишущего о Па­рижском конгрессе. Ссылки на его статью (если Вы их сделаете), конечно, вполне возможно сделать и до получения его статьи.

Крепко жму руку и желаю полного здоровья.

Ваш Петров

P. S. Сегодня же посылаю рукопись (Г. В.) Дитцу. Авось и там пойдет дело реши­тельно. Пора!

Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

35 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

7/ХП. 00.

Дорогой П. Б. Простите, что не отвечал Вам в письме Байновой: помешало нездоро­вье. Но теперь, посоветовавшись с В. П., вижу, что положение очень серьезное: ино­странная хроника необходима, газеты первый лист уже печатается, второй готов за ис­ключением хроники. Размер на хронику предполагается

Он пишет: «Я его отошлю назад, как только заявлюсь здесь».

Автор статьи «Международный социалистический конгресс в Париже» — X. Г. Раковский. Ред. Речь идет об одной из статей Г. В. Плеханова, которая была позднее опубликована в журнале «За­ря».!^ 1. Ред.


72___________________________ В. И. ЛЕНИН

около 26 тысяч букв. В крайнем случае выкинем что-либо другое.

Пожалуйста, пришлите поэтому тотчас что есть и что можно. Буду ждать с нетер­пением ответа. Адрес:

Herrn Georg Rittmeyer.

Kaiserstraße 53. о.

München (внутри: für Meyer).

Жму крепко руку.

Ваш Petroff

Очень извиняюсь, что так пристаю к Вам. Но как быть? Надеюсь, что так же, как с статьей о Либкнехте, Вы устроитесь и с этим.

Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г.

в Ленинском сборнике III Печатается по рукописи

36 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

11. XII.

Дорогой П. Б.!

Благодарю очень за скорую присылку замечаний на заметку о расколе74. Я внес же­лаемые Вами исправления, но не мог только выкинуть вовсе слова о заслугах «Рабочего Дела», — мне кажется, это было бы несправедливо по отношению к противнику, имеющему не только проступки перед социал-демократией.

Полетаев сообщил мне чрезвычайно обрадовавшее меня известие, что Вы несколько освободились теперь от кефира и могли бы приехать на время к нам. Вот это было бы отлично! — в смысле устройства, я думаю, затруднений не представится, комнату можно понедельно найти. Паспорт у Вас ведь швейцарского гражданина. Я жду все же (все же, потому что давно уже и

Вместе со статьей Раковского, которому дано около 10 тысяч букв.


________________________ П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 11 ДЕКАБРЯ 1900 г._______________________ 73

безуспешно жду) скорого приезда обоих друзей. Алексей пишет, что «рвется», да не­сколько задерживают разные обстоятельства. Другой друг не пишет что-то долго, — но я не думаю, чтобы это могло указывать на что-либо очень дурное. Ко времени их при­езда выйдут, вероятно, и «Искра» (через 1—2 недели) и «Заря» (Дитц нанял второго наборщика и гонит быстро, торопит нас. Кстати, будет у Вас что-либо для этого номера журнала?); — выяснится кое-что и насчет перевозки (ох, трудный вопрос!) и насчет материалов, и тогда устроить общее совещание было бы крайне желательно. Я очень мечтаю об этом.

Как статья молодого Адлера? Пишет ли он? Когда готова будет? Пожалуйста, по­торопите его письмом и — если Вас обременит переписка, или если грозит большая по­теря времени от Umweg'a Мюнхен — Цюрих — Вена, — то дайте ему адрес Лемана (Herrn Dr. Med. Carl Lehmann, Gab eisberger straße 20a. München. На втором конверте: für Meyer), — а нам его адрес, и мы от него вытребуем ответ.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-02; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 211 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Неосмысленная жизнь не стоит того, чтобы жить. © Сократ
==> читать все изречения...

2285 - | 1991 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.