Exercise 2.2. Translate into English:
быть студентом(студенткой) дневного отделения;
рассказать вам о...
в будние дни;
просыпаться — вставать в 7 часов утра;
включать магнитофон;
принимать душ;
чистить зубы,
одеваться;
слушать последние новости;
у меня уходит час, чтобы добраться до института;
ездить на автобусе (троллейбусе, трамвае);
опаздывать на занятия;
заканчиваться в 15.50 вечера
пропускать занятия
сдать экзамены успешно
время от времени;
подготовиться к занятиям
как правило;
устать;
приходить домой;
быть дома;
иметь свободное время.
Exercise 2.3. Tell about your typical day. The following questions will help you:
Do you get up early?
Is it easy for you to get up early?
3. Do you wake up yourself or does your alarm-clock
wake you up?
4. Do you do your morning exercises?
5. What do you prefer: a hot or cold shower in the
morning?
How long does it take you to get dressed?
What do you usually have for breakfast?
8. Some people look through newspapers or listen to
the latest news on the radio while having breakfast. What
about you?
9. When do you usually leave your house?
But my grandpa and grandma live in North Carolina. I like the mountains more than the plains.
My family is not very rich and that is why I can't afford to live on campus. But it is a rule that every student must spend his or her freshman year on campus. To cover some of the expenses I have got to work part-time on campus. I work in the cafeteria.
Now let me tell you about my usual working day. I wake up at seven in the morning. My alarm clock radio is tuned to my favorite radio station. My roommate Todd Hall is a football player. He jogs every morning at 6:30. He is still out jogging 'rr^yi T s'ot »p. F'tI T take a —1 i shower and brush my teeth. Then I dress myself up and rush to work — to the University cafeteria. I wash dishes and clean the tables. It is not a very interesting but soon I'll be a waiter at a small Italian restaurant and will earn more. My boss Suzie is very strict but very nice when you do your job properly.
My first class starts at 11:15. The professor is never late for his classes. The lecture hall has about 100 seats. WCU (Western Carolina University), like I said, is a very small school. But I think that it is one of the best schools of psychology in North Carolina.
At 2 o'clock I eat lunch in the school cafeteria. The food is free for me because I work there. I am a vegetarian and I also don't like drinks with caffeine. I prefer mineral water or juice.
Then I have two more classes. I need to go to the library right after class to do my homework. There I meet my friends and we talk. Twice a week I play basketball with my friends. I swim once a week. Usually after studying we go out to a cafe or just sit outside and talk.
I have dinner at 6 PM at a little Chinese restaurant not too far from the dormitory. Or I cook for myself in the kitchen in my dorm. My favorite food is pizza and potato salad.
After dinner I watch TV or play ping-pong with my friends. When it is Friday, we go to see the football game.
I spend most of my weekends visiting my grandmother and my grandfather. They are always glad to see me and take me out for picnics and golf.
I usually read before I go to bed. It calms me down after a long day. My favourite author is Stephen King. Well, I guess, that's enough for now. See you later!
Vocabulary notes:
freshman — первокурсник
sophmore — второкурсник
junior — третьекурсник
senior — четверокурсник (выпускник)
suburbs — пригород
downtown — центр города
plain — равнина
cover some of the expenses — чтобы покрыть часть расходов
tuned to — настроена на (частоту, радиостанцию)
to jog — бегать трусцой, делать пробежку
jogging — пробежка
to rush — спешить, торопиться
campus — студенческий городок
cafeteria — студенческая столовая
waiter — официант
to work part-time — работать неполный день
to work full-time — работать полный рабочий день
properly — должным образом, правильно
to go out — гулять, отдыхать
dormitory (dorm) — общежитие
to calm down — успокаивать(-ся)
Part I
Lecture 2
ББК 81.2Анг-923 К56
Коваленко П.И. К56 Английский язык для психологов. Серия «Учебники и учебные пособия». Ростов н/Д: «Феникс», 2000. — 352 с.
Учебное пособие соответствует программе по английскому языку для студентов психологических факультетов вузов. Первая часть охватывает повторительный курс фонетики, основные тематические разделы. В нее включен курс грамматики, ряд закрепительных упражнений.
Вторая часть представляет собой выдержки из курса лекций по «Истории Психологии», читаемого в ряде университетов США.
Третья часть пособия — подборка текстов из работ классиков психологии.
Предназначено для студентов вузов. Может быть использовано студентами и для самостоятельного обучения.
ISBN 5-222-01510-6 ББК 81.2Анг-923
"" |
© Коваленко П.И., 2000 © Оформление: изд-во «Феникс», 2000
Беловского институт \ц1
ГОСуНК!- $
СОДЕРЖАНИЕ
От автора 5
Before we start. Phonetics 7
Part I Revision Lessons
Lecture 1 22
Lecture 2 38
Lecture 3 54
Lecture 4 63
Lecture 5 75
Lecture 6 92
Lecture 7 109
Lecture 8 122
Lecture 9 131
Part II Classics of Psychology
Unit 1. History of psychology: The Beginnings
of psychology 142
Ernst Weber 142
Gustav Fechner 143
Sir Francis Gal ton 144
Alfred Binet 146
Unit 2. History of psychology: Wilhelm Wundt
and William James 149
Wilhelm Wundt 149
William James 152
Unit 3. History of Psychology: Psychoanalysis 160
Precursors of Psychoanalysis 160
Franz Anton Mesmer 161
Jean-Martin Charcot.162
Sigmund Freud 164
Carl Jung 176
Alfred Adler 182
Unit 4. History of Psychology: Behaviorism 190
Ivan Pavlov 191
Edward Lee Thorndike 193
John Broadus Watson 194
Clark Hull 197
E. C. Tolman 200
B. F. Skinner 201
Unit 5. History of Psychology Phenomenology
and Existentialism 209
Franz Brentano 209
Carl Stumpf 210
Edmund Husserl 210
Martin Heidegger 214
Unit 6. History of Psychology: Gestalt and Humanistic
Psychology 218
Max Wertheimer 219
Wolfgang Kohler „ 220
Kurt Koffka 220
Kurt Lewin 226
Kurt Goldstein 227
Unit 7. History of Psychology: The Cognitive Movement 228
Norbert Wiener 228
Alan M. Turing 229
Ludwig von Bertalanffy 231
Noam Chomsky 232
Jean Piaget 233
Hermann Ebbingha us 237
Donald O. Hebb 238
George A. Miller 240
Ulric Neisser 241
Part III Reader
Reading Classics of Psychology 244
Hereditary talent and character. By Francis Galton 244
The Stream of Consciousness. William James 251
Conscious, Unconscious, Preconscious. Sigmund Freud 263
Walden Two [A Selection]. B. F. Skinner 271
The Relation of the Organized Perceptual Field to Behavior.
Carl Rogers 288
Psychological Types. C. G. Jung 297
Appendix (Приложение) 340
ОТ АВТОРА
Перед вами учебное пособие, рассчитанное на 3-4 семестра работы в высшем учебном заведении на факультетах или отделениях по специальности «Психология». Пособие также может быть частично (первая часть и приложения) использовано в средне специальных учебных заведениях, на подготовительных курсах и факультетах, а также самостоятельно.
Пособие состоит из трех частей и приложений. Первая часть предназначена для вчерашних выпускников средних школ — студентов первого курса. Соответственно, она носит, прежде всего, общий характер, содержит повторительный корректировочный курс фонетики и грамматики в соответствии с требованиями программы по английскому языку для неязыковых вузов.
Каждый из девяти уроков первой части основан на тематическом тексте, являющийся также и полно изложенной устной темой.
Так, в первой части рассматриваются такие обязательные вузовские темы, как: About myself, My working day, My University, цикл страноведческих тем — Great Britain, London, USA, Russian Federation, Moscow, My Home Town.
Второй текст урока предназначен для аудиторного или домашнего чтения и развития навыков работы со словарем и передачи содержания на английском языке. Каждый урок завершается блоком кратко изложенной грамматики по обязательным разделам и закрепляющими упражнениями.
Вторая часть учебника предназначена для аудиторных и внеаудиторных занятий по английскому языку в третьем-четвертом семестре.
В некоторой степени вторая часть учебника представляет собой самостоятельное, структурно независимое пособие для развития навыков чтения, извлечения и обработки информации по специальности. Работа над текстами может выполняться как на занятиях в группах,так и индивидуально.
Все тексты, использованные во второй части, являются оригинальными и опираются на лекции, предлагаемые вниманию студентов-психологов в рамках курса History of Psychology в ряде университетов США. По мнению авторов, кроме безусловной пользы от ознакомления с профессиональной терминологией студенты получат шанс расширить спектр своих знаний по специальности.
Третья часть пособия представляет собой подборку фрагментов работ классиков психологии и предназначена как для самостоятельной работы студентов, так для контрольных работ и переводов.
Пособие завершают приложения: наиболее употребительные предлоги, суффиксы, префиксы, таблица неправильных глаголов и т. д.
Good luck!